Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquisto della cittadinanza
Acquisto della nazionalità
Cittadinanza
Determinazione della pressione di perdità
Effettuare le prove della pressione del camino
LCit
Legge sulla cittadinanza
Malattie della pelle con perdita di squame
Nazionalità
Perdita della carica
Perdita della cittadinanza
Perdita della conoscenza
Perdita della coscienza
Perdita della nazionalità
Perdita della pressione
Perdita di carico
Perdita di pressione
Pitiriasi

Übersetzung für "perdita della pressione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
perdita della carica | perdita della pressione | perdita di carico

Druckverlust


nazionalità [ acquisto della cittadinanza | acquisto della nazionalità | cittadinanza | perdita della cittadinanza | perdita della nazionalità ]

Staatsangehörigkeit [ Erwerb der Staatsangehörigkeit | Verlust der Staatsangehörigkeit ]


determinazione della pressione di perdità

Bestimmung des Leckdruckes


perdita della conoscenza | perdita della coscienza

Bewusstlosigkeit


Tariffa delle tasse riscosse per l'applicazione della legge federale su l'acquisto e la perdita della cittadinanza svizzera

Gebührentarif zum Bundesgesetz über Erwerb und Verlust des Schweizerbürgerrechts




Legge federale del 29 settembre 1952 sull'acquisto e la perdita della cittadinanza svizzera | Legge sulla cittadinanza [ LCit ]

Bundesgesetz vom 29. September 1952 über Erwerb und Verlust des Schweizer Bürgerrechts | Bürgerrechtsgesetz [ BüG ]


effettuare le prove della pressione del camino

Dichtheitsprüfungen an Schornsteinen durchführen | Druckproben an Schornsteinen durchführen


pitiriasi | malattie della pelle con perdita di squame

Pityriasis | Kleienflechte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Negli ultimi anni l'esposizione alle catastrofi è aumentata in misura significativa a causa dei cambiamenti climatici, di un'urbanizzazione rapida e senza pianificazione, della pressione demografica, della pressione edilizia e di un uso più intenso del suolo nelle zone esposte ai pericoli, della perdita di biodiversità e del degrado degli ecosistemi.

Infolge des Klimawandels, der rapiden und ungeordneten Verstädterung, des demografischen Drucks, der Bautätigkeit und intensiveren Landnutzung in gefährdeten Regionen, der rückläufigen Artenvielfalt und der Zerstörung von Ökosystemen hat die Gefährdung durch Katastrophen erheblich zugenommen.


«apparecchiature ermeticamente sigillate», apparecchiature in cui tutte le parti contenenti gas fluorurati a effetto serra sono solidamente fissate mediante saldatura, brasatura o altra connessione permanente analoga, che può comprendere valvole sigillate o punti di accesso sigillati per garantire una riparazione o uno smaltimento adeguati, e che abbiano un comprovato tasso di perdita inferiore a tre grammi annui sotto una pressione di almeno un quarto della pressione massima c ...[+++]

„hermetisch geschlossene Einrichtung“ eine Einrichtung, bei der alle Bauteile, die fluorierte Treibhausgase enthalten, durch Schweißen, Löten oder eine ähnliche dauerhafte Verbindung abgedichtet sind und die auch gesicherte Ventile oder gesicherte Zugangsstellen für die Wartung enthalten kann, die einer ordnungsgemäßen Reparatur oder Entsorgung dienen und die eine geprüfte Leckagerate von weniger als 3 Gramm pro Jahr unter einem Druck von wenigstens einem Viertel des höchstzulässigen Drucks haben.


Aumento numerico di paesi esportatori, ma tuttora qualche pressione per l'uso di terreni aggiuntivi come effetto della domanda di sostanze alimentari e di energia. Di conseguenza, un certo grado di deforestazione ed estensione delle coltivazioni a nuove aree (soprattutto terreni erbosi o terreni agricoli marginali). Come risultato, aumento delle emissioni di gas a effetto serra e perdita della biodiversità.

Mehr Länder exportieren, doch zur Deckung des Nahrungsmittel- und Energiebedarfs müssen die Agrarflächen erweitert werden, was zu Entwaldung und zur Nutzung anderer Gebiete (vor allem Weide- oder Grenzertragsböden) für den Ackerbau, zur verstärkten Freisetzung von Treibhausgasen und zum Verlust von biologischer Vielfalt führt.


Il grado di tenuta stagna della maschera e la perdita di pressione all'inspirazione e, per gli apparecchi filtranti, il potere di depurazione devono essere tali che nel caso di atmosfera inquinata la penetrazione dei contaminanti sia sufficientemente bassa da non pregiudicare la salute o l'igiene dell'utilizzatore.

Der Dichtigkeitsgrad der Gesichtsmaske, der Druckverlust beim Einatmen sowie das Reinigungsvermögen bei Filtergeräten müssen dafür sorgen, dass aus einer verschmutzten Atmosphäre nur so wenig kontaminierende Stoffe eindringen, dass die Gesundheit bzw. Hygiene des Nutzers nicht beeinträchtigt wird.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«apparecchiature ermeticamente sigillate », apparecchiature in cui tutte le parti contenenti gas fluorurati a effetto serra sono solidamente fissate mediante saldatura, brasatura o altra connessione permanente analoga, che può comprendere valvole sigillate o punti di accesso sigillati per garantire una riparazione o uno smaltimento adeguati, e che abbiano un comprovato tasso di perdita inferiore a tre grammi annui sotto una pressione di almeno un quarto della pressione massima c ...[+++]

„hermetisch geschlossene Einrichtung “ eine Einrichtung , bei der alle Bauteile, die fluorierte Treibhausgase enthalten, durch Schweißen, Löten oder eine ähnliche dauerhafte Verbindung abgedichtet sind und die auch gesicherte Ventile oder gesicherte Zugangsstellen für die Wartung enthalten kann, die einer ordnungsgemäßen Reparatur oder Entsorgung dienen und die eine geprüfte Leckagerate von weniger als 3 Gramm pro Jahr unter einem Druck von wenigstens einem Viertel des höchstzulässigen Drucks haben ;


Inoltre, la relazione mantiene le aspettative entusiaste riguardo all’impatto sull’occupazione, mentre la Commissione non ha condotto nessuna valutazione d’impatto, e alcune valutazioni d’impatto nazionali indicano cifre d’impatto quantitativamente molto basse in termini di creazione di posti di lavoro; non esistono cifre relative alla perdita di occupazione; inoltre, non ci sono dati sull’impatto in termini di qualità dei posti di lavoro, per non parlare della pressione sul livello di standard della manodopera ...[+++]

Außerdem hegt der Bericht enthusiastische Erwartungen hinsichtlich der Auswirkungen auf die Beschäftigung, obwohl es überhaupt keine Folgenabschätzung seitens der Kommission gibt und einige nationale Folgenabschätzungen auf sehr geringe quantitative Auswirkungen hinsichtlich der Arbeitsplatzschaffung hindeuten; es gibt keinerlei Zahlen bezüglich der Auswirkungen auf Arbeitsplatzverluste. Außerdem gibt es nichts bezüglich der Auswirkungen auf die Qualität von Arbeitsplätzen, geschweige denn bezüglich des von der Rechtsprechung des EuGH nach der Annahme der Richtlinie geschaffenen Drucks auf das Niveau von Arbeitsnormen.


2. I veicoli della categoria M sono dotati di sistemi precisi di controllo della pressione degli pneumatici, capaci di emettere, qualora necessario, un avvertimento all’interno del veicolo per il conducente nel caso in cui si produca una perdita di pressione in uno degli pneumatici, nell’interesse di un ottimale consumo di carburante e della sicurezza stradale.

(2) Fahrzeuge der Klasse M müssen mit einem präzisen System zur Überwachung des Reifendrucks ausgerüstet sein, das den Fahrer im Fahrzeug im Interesse eines optimalen Kraftstoffverbrauchs und der Gewährleistung der Sicherheit im Straßenverkehr warnt, wenn es in einem Reifen zu einem Druckverlust kommt.


2. I veicoli delle categorie M1 vanno dotati di sistemi precisi di controllo della pressione dei pneumatici, capaci di emettere, qualora necessario, un avvertimento all’interno del veicolo al conducente nel caso in cui si produca una perdita di pressione in qualsiasi pneumatico, il che sia nell’interesse di un ottimale consumo di carburante e della sicurezza stradale.

2. Fahrzeuge der Klasse M1 müssen mit einem präzisen System zur Überwachung des Reifendrucks ausgestattet sein, das den Fahrer im Fahrzeug warnt, wenn es in einem Reifen zu einem Druckverlust kommt und damit die Voraussetzungen für einen optimalen Kraftstoffverbrauch und die Gewährleistung der Sicherheit im Straßenverkehr nicht mehr gegeben sind.


«sistema ermeticamente sigillato», un sistema in cui tutte le parti contenenti refrigerante sono solidamente fissate mediante saldatura, brasatura o altra connessione permanente analoga, che può comprendere punti di accesso e valvole sigillati o protetti per garantire una riparazione o uno smaltimento adeguati che abbiano un comprovato tasso di perdita inferiore a tre grammi annui sotto una pressione di almeno un quarto della pressione massima consentita.

„hermetisch geschlossenes System“ ein System, bei dem alle Bauteile, die Kältemittel enthalten, durch Schweißen, Löten oder eine ähnliche dauerhafte Verbindung abgedichtet sind und das auch gesicherte Ventile und gesicherte Zugangsstellen für die Wartung enthalten kann, die einer ordnungsgemäßen Reparatur oder Beseitigung dienen und die eine geprüfte Leckagerate von weniger als drei Gramm pro Jahr unter einem Druck von wenigstens einem Viertel des höchstzulässigen Drucks haben.


6. condivide anche l'idea generale di evitare ogni azione che comporti una perdita di competitività dell'industria e dei servizi nella Comunità, e chiede pertanto alla Commissione di vigilare affinché l'applicazione della direttiva non produca un aumento complessivo della pressione fiscale e affinché i costi complementari di mano d'opera, ossia gli oneri sociali che gravano sul lavoro, siano ridotti per le imprese e soprattutto per ...[+++]

6. Ferner teilt er die allgemeine Vorstellung, Maßnahmen zu vermeiden, die einen Verlust an Wettbewerbsfähigkeit der Industrie und der Dienstleistungen in der Gemeinschaft mit sich bringen, und fordert deshalb die Kommission auf, dafür zu sorgen, daß die Anwendung der Richtlinie nicht zu einer allgemeinen Zunahme der Steuerlast führt und daß die Lohnnebenkosten, d.h. die Sozialabgaben, die die Arbeit belasten, für die Unternehmen und insbesondere die KMU gesenkt werden.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'perdita della pressione' ->

Date index: 2021-12-19
w