Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AISM
Accesso abusivo ad un sistema informatico o telematico
Agente marittima
Agente marittimo
Associazione internazionale di segnaletica marittima
Atto di pirateria
Cooperazione in materia di navigazione marittima
Dirottamento di aereo
Dirottamento di nave
Dirottatore
IALA
Intrusione abusiva in un sistema informatico
Mediatore marittimo
Misure per la sicurezza marittima
Norme in materia di navigazione marittima
Offrire consulenza in materia marittima
Operazione marittima comune
Pirata dell'aria
Pirateria
Pirateria aerea
Pirateria informatica
Pirateria informatica dolosa
Pirateria marittima
Politica marittima
Raccomandataria marittima
Sensale marittima
Sicurezza dei trasporti marittimi
Sicurezza delle navi
Sicurezza marittima
Spedizione marittima comune

Übersetzung für "pirateria marittima " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


pirateria [ atto di pirateria | dirottamento di aereo | dirottamento di nave | dirottatore | pirata dell'aria | pirateria aerea | pirateria marittima ]

Seeräuberei [ Flugzeugentführung | Freibeuterei | Luftpirat | Luftpiraterie | Piraterie | Schiffsentführung ]


associazione internazionale degli aiuti per la navigazione e delle autorità di segnalazione marittima | Associazione internazionale delle Autorità di segnalazione marittima | Associazione internazionale delle autorità per la segnalazione marittima | Associazione internazionale di segnaletica marittima | AISM [Abbr.] | IALA [Abbr.]

Internationaler Verband der Seezeichenverwaltungen | IALA [Abbr.]


politica marittima [ cooperazione in materia di navigazione marittima | misure per la sicurezza marittima | norme in materia di navigazione marittima ]

Meerespolitik


sicurezza marittima [ sicurezza dei trasporti marittimi | sicurezza delle navi ]

Sicherheit der Meere [ Sicherheit der Schiffe | Sicherheit der Schiffstransporte ]


agente marittimo | raccomandataria marittima | agente marittima | agente marittimo raccomandatario/agente marittima raccomandataria

Seefrachtdisponentin | Seehafenspediteur | Seefrachtspediteur | Seehafenspediteur/Seehafenspediteurin


agente marittima | mediatore marittimo | mediatore marittimo/mediatrice marittima | sensale marittima

Schiffsmaklerin | Schiffsmakler | Schiffsmakler/Schiffsmaklerin


accesso abusivo ad un sistema informatico o telematico | intrusione abusiva in un sistema informatico | pirateria informatica | pirateria informatica dolosa

Computerhacking | Hacking


operazione marittima comune (1) | spedizione marittima comune (2)

gemeinsame Seeunternehmung (1) | gemeinsames Seeunternehmen (2)


offrire consulenza in materia marittima

Rat zu Seeverkehrsthemen erteilen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nella dichiarazione congiunta su un partenariato per combattere la pirateria marittima e le rapine a mano armata nell'Oceano Indiano occidentale (Londra, 15 maggio 2012), l'Unione europea e l'Organizzazione marittima internazionale (OMI) hanno ribadito la loro determinazione ad aumentare la capacità di combattere la pirateria marittima e le rapine a mano armata e a migliorare la governance marittima nell'Oceano Indiano occidentale.

In ihrer gemeinsamen Erklärung über eine Partnerschaft zur Bekämpfung der Seepiraterie und des bewaffneten Raubs im westlichen Indischen Ozean (London, 15. Mai 2012) haben die Europäische Union und die Internationale Seeschifffahrts-Organisation (IMO) ihre Entschlossenheit bekräftigt, ihre Kapazitäten zur Bekämpfung von seeräuberischen Handlungen und bewaffneten Raubüberfällen auszubauen und die maritime Ordnungspolitik im westlichen Indischen Ozean zu verbessern.


Il CESE accoglie con favore la risoluzione del Parlamento europeo sulla pirateria marittima (10 maggio 2012), intesa a promuovere un migliore coordinamento tra le istituzioni UE per potenziare la lotta ai pirati e ricostruire la Somalia come uno Stato sovrano.

Der EWSA begrüßt die Entschließung des Europäischen Parlaments zur Hochseepiraterie (10. Mai 2012), die auf eine bessere Koordinierung der EU-Organe zwecks Intensivierung der Bemühungen um die Bekämpfung der Piraterie und den Wiederaufbau Somalias als souveräner Staat abzielt.


La gravità del fenomeno della pirateria marittima non è ancora percepita appieno dalla società civile europea.

Die europäische Zivilgesellschaft ist sich des Ernsts des Problems der Seepiraterie noch nicht voll bewusst geworden.


The Economic Cost of Maritime Piracy («Costi economici della pirateria marittima») (dicembre 2010), che analizza i costi diretti: riscatti, premi assicurativi, deviazione della rotta delle navi intorno al Capo di Buona Speranza, misure di sicurezza di tipo dissuasivo, guardie armate, svolgimento di tre missioni navali, azioni giudiziarie, finanziamento di organizzazioni antipirateria, costi umanitari.

In der Studie „The Economic Cost of Maritime Piracy“ (Dezember 2010) werden die unmittelbaren Kosten untersucht: Lösegelder, Versicherungsprämien, Ausweichrouten um das Kap der Guten Hoffung, Abschreckungsmaßnahmen, bewaffnete Wachleute, Entsendung von drei Marineeinheiten, Verfolgungseinsätze, Finanzierung von Organisationen zur Pirateriebekämpfung, humanitäre Kosten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
P. considerando che numerosi cittadini somali si danno alla pirateria marittima per mancanza di valide alternative economiche, ad esempio nel settore della pesca; che la pirateria marittima rappresenta un'attività economica effettiva per molti di coloro che la esercitano e che numerosi cittadini somali la considerano a tutt'oggi una fonte di reddito proficua e praticabile; che un approccio efficace alla lotta alla pirateria marittima deve integrare una più ampia strategia generale volta a porre fine alla povertà e al fallimento statuale in Somalia e nell'intera regione del Corno d'Africa; che, sebbene dalle stime delle Nazioni Unite r ...[+++]

P. in der Erwägung, dass viele Somalier Piraterie auf See betreiben, da es insbesondere im Bereich Fischerei keine nachhaltigen wirtschaftlichen Alternativen gibt; in der Erwägung, dass Piraterie auf See für viele, die an ihr beteiligt sind, eine Form der Erwerbstätigkeit darstellt und dass sie für einige Somalier weiterhin eine einträgliche und zuverlässige Einkommensquelle ist, die ihr Überleben sichert; in der Erwägung, dass ein wirksamer Ansatz zur Bekämpfung der Piraterie auf See eine umfassende globale Strategie beinhalten muss, um die Armut in Somalia und in der gesamten Region am Horn von Afrika zu bekämpfen und eine Lösung für ...[+++]


3. plaude al contributo che l'operazione UE NAVFOR ATALANTA apporta alla sicurezza marittima al largo della Somalia, proteggendo le navi noleggiate dal PAM che trasportano gli aiuti diretti alla Somalia e altre navi vulnerabili e l'azione di dissuasione, prevenzione e repressione degli atti di pirateria e attacchi armati al largo delle coste somale nonché all'efficacia della risposta dell'Unione europea alla pirateria marittima;

3. begrüßt den Beitrag, den die Operation EU Navfor Atalanta zur Sicherheit auf See vor der Küste Somalias leistet, indem sie die vom Welternährungsprogramm gecharterten Schiffe mit Hilfslieferungen für Somalia und andere gefährdete Schiffe schützt, zur Abschreckung, Verhütung und Bekämpfung von seeräuberischen Handlungen und bewaffneten Raubüberfällen vor der Küste Somalias beiträgt und sich für den Erfolg der EU im Kampf gegen die Hochseepiraterie einsetzt;


– viste le sue risoluzioni sulla pirateria marittima, in particolare quella del 23 ottobre 2008 sulla pirateria in mare e quella del 26 novembre 2009 su una soluzione politica al problema della pirateria al largo della Somalia ,

– unter Hinweis auf seine Entschließungen zur Piraterie auf hoher See, insbesondere seine Entschließung vom 23. Oktober 2008 zur Piraterie auf hoher See und seine Entschließung vom 26. November 2009 zu einer politischen Lösung für die Piraterie vor der Küste Somalias ,


B. considerando che la pirateria va considerata un atto di criminalità internazionale; considerando che la pirateria marittima esige una risposta coordinata entro il quadro giuridico comune delineato dall'UNCLOS; che secondo l'articolo 100 della convenzione tutti gli Stati sono tenuti a cooperare per reprimere la pirateria;

B. in der Erwägung, dass die Piraterie als ein internationales Verbrechen betrachtet werden muss; in der Erwägung, dass Piraterie auf See einer koordinierten Reaktion unter dem übergeordneten Rechtsrahmen von UNCLOS bedarf; in der Erwägung, dass Artikel 100 des Übereinkommens vorsieht, dass alle Staaten verpflichtet sind, im Hinblick auf die Unterdrückung der Piraterie zusammenzuarbeiten;


– viste le sue precedenti risoluzioni sulla pirateria marittima, segnatamente la risoluzione del 23 ottobre 2008 sulla pirateria in mare e la risoluzione del 26 novembre 2009 su una soluzione politica al problema della pirateria al largo della Somalia,

– unter Hinweis auf seine Entschließungen zur Piraterie auf hoher See, insbesondere seine Entschließung vom 23. Oktober 2008 zur Piraterie auf hoher See und seine Entschließung vom 26. November 2009 zu einer politischen Lösung für die Piraterie vor der Küste Somalias,


Gli Stati membri sono invitati a informare gli operatori ivi registrati della circolare MSC.1/Circ. 1332 adottata nel corso dell’86a sessione del Comitato per la sicurezza marittima dell’Organizzazione marittima internazionale (OMI) e completata dalla circolare MSC.1/Circ. 1335, che convalida a livello internazionale le misure denominate «migliori pratiche di gestione per evitare, dissuadere od ostacolare gli atti di pirateria nel Golfo di Aden e al largo delle coste della Somalia», che gli operatori dell’industria marittima pubblican ...[+++]

Die Mitgliedstaaten sollten die in ihrem jeweiligen Land registrierten Schiffsbetreiber über den Inhalt des auf der 86. Sitzung des Schiffssicherheitsausschusses (MSC) der Internationalen Seeschifffahrtsorganisation (IMO) angenommenen Rundschreibens MSC.1/Circ. 1332, ergänzt durch das Rundschreiben MSC.1/Circ. 1335, unterrichten, durch die die als „Best Management Practices“ zur Verhütung, Abschreckung und Verzögerung seeräuberischer Handlungen im Golf von Aden und vor der Küste Somalias eingeführten Maßnahmen auf internationaler Ebene untermauert werden und deren Aktualisierungen regelmäßig von den Organisationen des Seeverkehrssektors ...[+++]


w