Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ambito di applicazione territoriale
Applicazione territoriale
Architetta ambientale
Architetto ambientale
Arm's length principle
Assetto territoriale
Campo di applicazione territoriale
Diritto territoriale
Ente pubblico territoriale
Forze di occupazione
Integrità territoriale
Occupazione militare
Occupazione territoriale
Pianificatore territoriale
Pianificazione territoriale
Principio del prezzo di mercato in libera concorrenza
Principio del segreto fatta salva la pubblicazione
Principio del territorio linguistico
Principio del valore normale
Principio dell'arm's length
Principio della colpa
Principio della colpevolezza
Principio della colpevolezza penale
Principio della territorialità
Principio delle normali condizioni di mercato
Principio di colpevolezza
Principio di libera concorrenza
Principio di territorialità
Principio territoriale
Riassetto territoriale
Riordino territoriale
Sovranità territoriale
Suddivisione territoriale
Territorialità
Territorio nazionale

Übersetzung für "principio territoriale " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
principio territoriale (1) | principio della territorialità (2) | principio di territorialità (3) | principio del territorio linguistico (4)

Territorialitätsprinzip (1) | Sprachgebietsprinzip (2) | Territorialprinzip (3) | sprachliches Territorialitätsprinzip (4) | sprachenrechtliches Territorialitätsprinzip (5)


principio della colpevolezza | principio di colpevolezza | principio della colpevolezza penale | principio della colpa

Schuldprinzip | Schuldgrundsatz


assetto territoriale | pianificazione territoriale | riassetto territoriale | riordino territoriale

Raumplanung


diritto territoriale [ integrità territoriale | sovranità territoriale | territorialità | territorio nazionale ]

Hoheitsrecht [ Gebietshoheit | Staatsgebiet | territoriale Integrität | territoriale Souveränität | Territorialität ]


arm's length principle | principio del prezzo di mercato in libera concorrenza | principio del valore normale | principio dell'arm's length | principio delle normali condizioni di mercato | principio di libera concorrenza

Fremdvergleichsgrundsatz | Grundsatz des Fremdvergleichs


principio del segreto con riserva della trasparenza (1) | principio della segretezza con riserva della pubblicità (2) | principio del segreto fatta salva la pubblicazione (3)

Geheimhaltungsprinzip mit Öffentlichkeitsvorbehalt


ambito di applicazione territoriale | applicazione territoriale | campo di applicazione territoriale

räumlicher Anwendungsbereich | räumlicher Geltungsbereich | territorialer Anwendungsbereich | territorialer Geltungsbereich


architetta ambientale | pianificatore territoriale | architetto ambientale | pianificatore territoriale/pianificatrice territoriale

Experte für Raumordnung | Expertin für Raumordnung | Raumforscherin | Raumplaner/Raumplanerin


occupazione militare [ forze di occupazione | occupazione territoriale ]

militärische Besetzung [ Besatzungsmacht | Besatzungsstreitkräfte | Gebietsbesetzung ]


ente pubblico territoriale [ suddivisione territoriale ]

Gebietskörperschaft
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si tratta del cosiddetto principio della complementarietà dei fondi sancito nell'articolo 4 del regolamento sulla cooperazione territoriale europea: gli Stati membri convengono di destinare parte della dotazione del Fondo europeo di sviluppo regionale a programmi di cooperazione transfrontaliera da attuare alle frontiere esterne dell'UE, a condizione che importi almeno equivalenti siano forniti dallo strumento di assistenza preadesione.

Dieser Grundsatz der bilateralen Finanzierung in gleicher Höhe ist in Artikel 4 der Verordnung über die Europäische territoriale Zusammenarbeit verankert. Die Mitgliedstaaten erklären sich bereit, einen Teil ihrer Mittelausstattung aus dem Europäischen Fonds für regionale Entwicklung grenzübergreifenden Kooperationsprogrammen an den EU-Außengrenzen zuzuweisen, wenn mindestens der gleiche Betrag über das Instrument für Heranführungshilfe bereitgestellt wird.


Poiché l'obiettivo del presente regolamento, vale a dire rafforzare la coesione economica, sociale e territoriale correggendo i principali squilibri regionali all'interno dell'Unione, non può essere conseguito in misura sufficiente dagli Stati membri, ma, a motivo delle rilevanti disparità tra i livelli di sviluppo delle varie regioni, il ritardo delle regioni meno favorite e le limitate risorse finanziarie degli Stati membri e delle regioni, può essere conseguito meglio a livello di Unione, quest'ultima può intervenire in base al principio di sussidiarietà sa ...[+++]

Da das Ziel dieser Verordnung, nämlich die Stärkung des wirtschaftlichen, sozialen und territorialen Zusammenhalts durch Ausgleich der wichtigsten regionalen Ungleichgewichte in der Union von den Mitgliedstaaten nicht ausreichend verwirklicht werden können, sondern vielmehr angesichts des Ausmaßes der Unterschiede im Entwicklungsstand der verschiedenen Regionen und des Rückstands der am stärksten benachteiligten Gebiete sowie der begrenzten finanziellen Mittel der Mitgliedstaaten und Regionen besser auf Unionsebene zu verwirklichen sind, kann die Union im Einklang mit dem in Artikel 5 des Vertrags über die Europäische Union niedergelegte ...[+++]


si compiace delle conclusioni della riunione ministeriale informale svoltasi nel marzo 2010 a Malaga e ritiene che la governance multilivello costituisca una condizione indispensabile per conseguire la coesione territoriale in Europa; chiede che tale principio sia reso obbligatorio per gli Stati membri nelle politiche aventi un forte impatto territoriale, al fine di garantire un equilibrato sviluppo territoriale in linea con il principio di sussidiarietà; rileva che tale disposizione non dovrebbe in alcun modo generare procedure più onerose;

begrüßt die Schlussfolgerungen des informellen Ministertreffens in Malaga vom März 2010 und vertritt die Ansicht, dass die Multilevel-Governance eine Voraussetzung für die Verwirklichung des territorialen Zusammenhalts in Europa ist; fordert, dass die Anwendung dieses Grundsatzes für die Mitgliedstaaten in Politikbereichen mit starken territorialen Auswirkungen obligatorisch wird, um im Einklang mit dem Subsidiaritätsprinzip eine ausgewogene territoriale Entwicklung zu gewährleisten; stellt fest, dass eine solche Vorschrift jedoch keinesfalls zu schwerfälligeren Verfahren führen darf;


Le condizioni della cooperazione territoriale dovrebbero essere create conformemente al principio di sussidiarietà sancito nell'articolo 5 del trattato.

Die territoriale Zusammenarbeit sollte gemäß dem in Artikel 5 des Vertrags niedergelegten Subsidiaritätsprinzip geschaffen werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. I programmi operativi congiunti saranno istituiti dagli Stati membri e dai paesi partner interessati al livello territoriale adeguato, conformemente ai propri ordinamenti istituzionali e tenendo conto del principio di partenariato di cui all’articolo 4.

(4) Die gemeinsamen operationellen Programme werden von den Mitgliedstaaten und den betroffenen Partnerländern auf der geeigneten Gebietsebene im Einklang mit deren institutionellem System unter Berücksichtigung des in Artikel 4 genannten Grundsatzes der Partnerschaft aufgestellt.


Tali questioni riguardano in particolare il principio di organizzazione dello sport su base territoriale nazionale, la creazione di nuove associazioni sportive, il decentramento dei club, il divieto di organizzare competizioni al di fuori del territorio autorizzato, il ruolo regolatore degli organizzatori degli eventi sportivi, i sistemi di trasferimenti di giocatori negli sport di gruppo, le clausole di nazionalità, i criteri di selezione degli atleti, gli accordi relativi alle vendite di biglietti nel quadro della Coppa del mondo di ...[+++]

Diese betreffen beispielsweise das Prinzip der geografischen (nationalen) Organisation des Sports, die Gründung neuer Sportverbände, die Geschäftsverlagerung von Vereinen, das Verbot der Veranstaltung von Wettbewerben außerhalb des vorgegeben Gebietes, die regulative Funktion der Veranstalter von Sportereignissen, die Transfersysteme für Spieler in Mannschaftssportarten, die Ausländerklauseln, die Auswahlkriterien bei Athleten, die Verträge über den Eintrittskartenverkauf bei der Fußballweltmeisterschaft 1998, die Rundfunkübertragungsrechte, die Förderung durch Sponsoren und das Verbot der Wettkampfteilnahme von mehreren Vereinen ein und ...[+++]


3. In applicazione del principio di sussidiarietà la responsabilità per l'attuazione degli interventi compete agli Stati membri, al livello territoriale appropriato, in base alla situazione specifica di ciascuno Stato membro, e salve le competenze della Commissione, segnatamente in materia di esecuzione del bilancio generale delle Comunità europee.

(3) In Anwendung des Subsidiaritätsprinzips fällt die Durchführung der Interventionen in den Zuständigkeitsbereich der Mitgliedstaaten auf der den besonderen Regelungen in den einzelnen Mitgliedstaaten entsprechenden geeigneten Gebietsebene, und zwar unbeschadet der Zuständigkeiten der Kommission, insbesondere für die Ausführung des Gesamthaushaltsplans der Europäischen Gemeinschaften.


In questo contesto il Consiglio rammenta che le relazioni tra la Turchia e l'Unione europea devono fondarsi sulla chiara aderenza al principio del rispetto del diritto e degli accordi internazionali, delle prassi internazionali applicabili nonché della sovranità e dell'integrità territoriale sia degli Stati membri che della Turchia.

Der Rat erinnert in diesem Zusammenhang daran, daß sich die Beziehungen zwischen der Türkei und der Europäischen Union darauf gründen müssen, daß beide Seiten sich dem Grundsatz der Einhaltung des Völkerrechts und internationaler Verträge, der einschlägigen internationalen Gepflogenheiten sowie der Wahrung der Souveränität und der territorialen Integrität der Mitgliedstaaten und der Türkei eindeutig verpflichtet wissen.


1. Lista "positiva" In questa lista figurano varie materie che, a mio avviso, rientrano nella competenza comunitaria: 1° la definizione delle frontiere interne ed esterne (aeroporti, porti marittimi); 2° il principio del divieto di esercitare controlli frontalieri sulle persone alle frontiere interne; 3° l'eccezione: una clausola di salvaguardia (reintroduzione temporanea dei controlli frontalieri in caso di minaccia grave dell'ordine pubblico o della sicurezza nazionale ...); 4° il campo d'applicazione territoriale (ad esempio, applic ...[+++]

Hierzu gehören: 1. die Definition der Binnen- und Außengrenzen (Flughäfen, Seehäfen); 2. das grundsätzliche Verbot, an den Binnengrenzen Personengrenzkontrollen vorzunehmen; 3. die Ausnahme: eine Schutzklausel (vorübergehende Wiedereinführung der Grenzkontrollen bei ernster Bedrohung der öffentlichen Ordnung oder der nationalen Sicherheit); 4. die territoriale Anwendung (z.B. die Frage, ob die Maßnahmen auf die nichteuropäischen Gebiete der Mitgliedstaaten anwendbar sind oder nicht); 5. das Recht von Drittland-Staatsangehörigen auf freie Ein- und Ausreise auf der Grundlage ihres Aufenthaltstitels oder eines Sichtvermerks.


Verranno discusse tra l'altro le seguenti relazioni: l'integrazione della politica urbana nel Trattato sull'Unione europea; "Europa 2000+: Cooperazione per lo sviluppo territoriale europeo"; il principio della partnership definito nella legislazione dei Fondi strutturali.

Unter anderem werden Berichte über folgende Themen erörtert werden: die Aufnahme eines Titels "Städtepolitik" in den EU- Vertrag, "Europa 2000+ - Zusammen-arbeit für eine europäische Raumentwicklung" und die Festlegung des Partnerschaftsprinzips in den Rechtsvorschriften für die Strukturfonds.


w