Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASP
Assegno di vecchiaia
Assicurato sociale
Assicurazione per la vecchiaia
Assicurazioni sociali
Assistente sociale del lavoro
Assistenza sociale
Assistenza sociale e medica
Associazione Svizzera di previdenza sociale privata
Indennità di vecchiaia
Ispettrice della sicurezza sociale
Istituto di previdenza del pilastro 2b
Istituto di previdenza nel regime sovraobbligatorio
Istituto di previdenza professionale sovraobbligatoria
Organismo di assistenza sociale
Pensione di anzianità
Pensione di vecchiaia
Pensione per raggiunti limiti d'età
Pensione sociale
Piano pensionistico
Previdenza sociale
Protezione sociale
Regime di assistenza sociale
Regime di previdenza sociale
Regime di previdenza sociale istituito per legge
Regime di sicurezza sociale
Regime di sicurezza sociale obbligatorio
Regime legale di sicurezza sociale
Regime pensionistico
Regime previdenziale
Sicurezza sociale
Sistema previdenziale

Traduction de «regime di previdenza sociale » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
regime di previdenza sociale istituito per legge | regime di sicurezza sociale obbligatorio | regime legale di sicurezza sociale

einzelstaatliche gesetzliche Systeme der sozialen Sicherheit | gesetzliche Systeme der sozialen Sicherheit


regime di previdenza sociale

System der Sozialleistungen


previdenza sociale | regime di previdenza sociale | sistema previdenziale

Leistungssystem


Associazione Svizzera di previdenza sociale privata [ ASP ]

Schweizerischer Verband für privatwirtschaftliche Personalvorsorge (1) | Schweizerischer Verband für privatwirtschaftliche Personalfürsorge (2) [ ASP (3) | SVP (4) ]


sicurezza sociale [ assicurato sociale | assicurazioni sociali | previdenza sociale | protezione sociale | regime di sicurezza sociale | regime previdenziale | sistema previdenziale ]

soziale Sicherheit [ sozialer Schutz | Sozialversicherung | Sozialvorsorge | System der sozialen Sicherheit | Versorgungssystem | Vorsorgesystem ]


istituto di previdenza professionale sovraobbligatoria | istituto di previdenza nel regime sovraobbligatorio | istituto di previdenza del pilastro 2b

in der überobligatorischen beruflichen Vorsorge tätige Vorsorgeeinrichtung | in der überobligatorischen Vorsorge tätige Vorsorgeeinrichtung | Einrichtung der überobligatorischen Vorsorge | Vorsorgeeinrichtung der Säule 2b


assistente sociale del lavoro | ispettore dell'istituto nazionale di previdenza sociale | ispettore dell'INPS/ispettrice dell'INPS | ispettrice della sicurezza sociale

Sozialversicherungsprüferin | Sozialversicherungsprüfer | Sozialversicherungsprüfer/Sozialversicherungsprüferin


assistenza sociale [ assistenza sociale e medica | organismo di assistenza sociale | regime di assistenza sociale ]

Sozialfürsorge [ Fürsorge ]


Iniziativa parlamentare. Cambiamento dell'istituto di previdenza. Rapporto della Commissione della sicurezza sociale e della sanità del Consiglio nazionale del 26 maggio 2005. Parere del Consiglio federale del 23 settembre 2005

Parlamentarische Initiative. Wechsel der Vorsorgeeinrichtung. Bericht der Kommission für soziale Sicherheit und Gesundheit des Nationalrates vom 26. Mai 2005. Stellungnahme des Bundesrates vom 23. September 2005


regime pensionistico [ assegno di vecchiaia | assicurazione per la vecchiaia | indennità di vecchiaia | pensione di anzianità | pensione di vecchiaia | pensione per raggiunti limiti d'età | pensione sociale | piano pensionistico ]

Altersversorgungssystem [ Altersruhegeld | Altersversicherung | Rentenversicherung | Ruhegehalt | Ruhegehaltsregelung | Ruhegeld ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I sussidi speciali costituiscono un contributo sociale facoltativo nell'ambito del regime di previdenza sociale, concessi dall'Istituto di previdenza sociale finlandese (KELA).

Die speziellen Beihilfen stellen eine freiwillige Sozialleistung im Rahmen des sozialen Sicherungssystems dar, die die Sozialversicherungsanstalt KELA gewährt.


Tali criteri comprendono l’accessibilità degli uffici, l’esistenza di infrastrutture di istruzione appropriate per i figli dei membri del personale e degli esperti nazionali distaccati, l’accesso al mercato del lavoro, al regime di previdenza sociale e all’assistenza sanitaria per le famiglie dei membri del personale e degli esperti nazionali distaccati, nonché i costi di attuazione e le spese di funzionamento.

Diese Kriterien umfassen: die Erreichbarkeit der Gebäude, das Vorhandensein einer geeigneten Bildungsinfrastruktur für die Kinder der Mitglieder des Personals und der abgeordneten nationalen Sachverständigen, der Zugang zum Arbeitsmarkt, zum Sozialversicherungssystem und zur Gesundheitsversorgung für die Familien der Mitglieder des Personals und der abgeordneten nationalen Sachverständigen sowie die Umsetzungs- und Betriebskosten.


La Commissione europea ha deciso di deferire il Belgio alla Corte di giustizia in considerazione del rifiuto opposto da tale paese al riconoscimento dei documenti attestanti che i lavoratori migranti versano i loro contributi al regime di previdenza sociale di un altro Stato membro.

Die Europäische Kommission hat beschlossen, beim Gerichtshof Klage gegen Belgien zu erheben, weil das Land sich weigert, Bescheinigungen mobiler Arbeitskräfte anzuerkennen, die belegen, dass diese in einem anderen Mitgliedstaat Sozialversicherungsbeiträge zahlen.


Essa ritiene che l'attuale legislazione belga violi il diritto dell'UE in quanto consente alle autorità nazionali di non riconoscere tali documenti e di assoggettare unilateralmente detti lavoratori migranti al regime di previdenza sociale belga.

Nach Auffassung der Kommission verstoßen die geltenden belgischen Rechtsvorschriften, die es den Behörden erlauben, solche Dokumente nicht anzuerkennen und die betreffenden Arbeitskräfte zwangsweise den belgischen Sozialversicherungsvorschriften zu unterwerfen, gegen das EU-Recht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il Tribunale di Sibiu (Romania), chiamato a decidere la controversia, ha chiesto alla Corte di giustizia se la carenza generalizzata di materiali medici di prima necessità nello Stato di residenza costituisca una situazione in cui risulti impossibile prestare il trattamento, sicché il cittadino di tale Stato membro possa esercitare il suo diritto ad essere autorizzato a ricevere tale trattamento in un altro Stato membro a carico del regime di previdenza sociale del suo Stato di residenza.

Das über die Sache entscheidende Tribunal Sibiu (Rumänien) ersucht den Gerichtshof um Klärung, ob es sich bei einem generellen Mangel an grundlegenden Mitteln der Gesundheitssorge im Wohnstaat um eine Situation handelt, in der es nicht möglich ist, die Behandlung durchzuführen, so dass der Staatsangehörige dieses Mitgliedstaats von seinem Anspruch auf Genehmigung, sie in einem anderen Mitgliedstaat auf Kosten des Leistungssystems seines Wohnstaats zu erhalten, Gebrauch machen kann.


La Corte conclude che uno Stato membro non può trattare in maniera meno vantaggiosa il soggiorno e l’imposizione dei contribuenti residenti che, sulla base della normativa comunitaria relativa al coordinamento dei regimi di previdenza sociale, versano contributi ad un regime di previdenza sociale di un altro Stato membro.

Der Gerichtshof schließt mit der Feststellung, dass ein Mitgliedstaat den Aufenthalt und die Besteuerung gebietsansässiger Steuerpflichtiger, die auf der Grundlage der Gemeinschaftsregelung betreffend die Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit Beiträge an ein Sozialversicherungssystem eines anderen Mitgliedstaats entrichten, nicht weniger günstig behandeln darf.


Il Parlamento europeo e il Consiglio, deliberando mediante regolamenti secondo la procedura legislativa ordinaria e previa consultazione delle istituzioni interessate, stabiliscono il regime di previdenza sociale applicabile ai funzionari e agli altri agenti dell'Unione.

Das Europäische Parlament und der Rat legen durch Verordnungen gemäß dem ordentlichen Gesetzgebungsverfahren nach Anhörung der betroffenen Organe das System der Sozialleistungen für die Beamten und sonstigen Bediensteten der Union fest.


Il Consiglio, deliberando all'unanimità su proposta della Commissione, stabilisce il regime di previdenza sociale applicabile ai funzionari e agli altri agenti delle Comunità.

Der Rat legt auf Vorschlag der Kommission durch einstimmigen Beschluss das System der Sozialleistungen für die Beamten und sonstigen Bediensteten der Gemeinschaften fest.


Altrettanto dicasi per i lavoratori agricoli della stessa età ed iscritti a un regime di previdenza sociale che hanno dedicato all'agricoltura, nei cinque anni che precedono la cessazione, almeno la metà del proprio tempo di lavoro, in qualità di collaboratori familiari o salariati agricoli.

Dies gilt auch für landwirtschaftliche Arbeitnehmer dieses Alters, und zwar sowohl für Familienarbeitskräfte als auch für Arbeitnehmer, die sozialversichert sind und in den vorangegangenen fünf Jahren mindestens die Hälfte ihrer Arbeitszeit in der Landwirtschaft tätig waren.


«L'art. 7, n. 1, lett. a), della direttiva del Consiglio 19 dicembre 1978, 79/7/7CEE, relativo alla graduale attuazione del principio di parità di trattamento tra gli uomini e le donne in materia di sicurezza sociale, deve essere interpretato nel senso che esso si applica ad un regime di previdenza sociale che comporta una pensione di vecchiaia "variabile" quale introdotto con legge 20 luglio 1990, come interpretata con legge 19 giugno 1996, secondo cui la pensione di vecchiaia è definita come una pensione che è assegnata alle persone che sono divenute inabili al lavoro a causa della loro età, situazione che si ritiene verificarsi per le ...[+++]

„Artikel 7 Absatz 1 Buchstabe a der Richtlinie 79/7/EWG des Rates vom 19. Dezember 1978 zur schrittweisen Verwirklichung des Grundsatzes der Gleichbehandlung von Männern und Frauen im Bereich der sozialen Sicherheit ist so auszulegen, daß er auf ein System der sozialen Sicherheit Anwendung findet, das eine .flexible' Altersrente wie die durch das Gesetz vom 20. Juli 1990 in dessen Auslegung durch das Gesetz vom 19. Juni 1996 eingeführte umfaßt, wonach die Altersrente als eine Leistung definiert wird, die Personen gewährt wird, die ...[+++]


w