Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquisto della cittadinanza
Acquisto della nazionalità
Cittadinanza
Lochiazione
Nazionalità
Perdita alimentare
Perdita d'esercizio
Perdita del posto di lavoro
Perdita dell'impiego
Perdita dell'occupazione
Perdita della cittadinanza
Perdita della nazionalità
Perdita di funzionamento
Perdita di gestione
Perdita di reddito
Perdita finanziaria
Perdita operativa
Perdita vaginale nei giorni successivi ad una nascita
Prevenire la perdita di calore del forno
Sopportare una perdita
Sostenere una perdita
Spreco alimentare
Subire una perdita

Traduction de «sopportare una perdita » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sopportare una perdita | sostenere una perdita | subire una perdita

einen Verlust erfahren | einen Verlust erleiden | einen Verlust machen


perdita d'esercizio | perdita di funzionamento | perdita di gestione | perdita operativa

Betriebsverlust | Verlust


perdita del posto di lavoro | perdita dell'impiego | perdita dell'occupazione

Verlust des Arbeitsplatzes


perdita finanziaria [ perdita di reddito ]

finanzieller Verlust [ Einnahmenverlust | Gewinnausfall ]


nazionalità [ acquisto della cittadinanza | acquisto della nazionalità | cittadinanza | perdita della cittadinanza | perdita della nazionalità ]

Staatsangehörigkeit [ Erwerb der Staatsangehörigkeit | Verlust der Staatsangehörigkeit ]


Decreto del Consiglio federale concernente l'istituzione di una cassa speciale di compensazione per perdita di salario e di guadagno in favore degli Svizzeri rientrati dall'estero

Bundesratsbeschluss über die Errichtung einer besonderen Lohn- und Verdienstausgleichskasse für Auslandschweizer


lochiazione | perdita vaginale nei giorni successivi ad una nascita

Lochia | Wochenfluß


spreco alimentare [ perdita alimentare ]

Lebensmittelverschwendung [ Lebensmittelabfall | Lebensmittelverluste ]


prevenire la perdita di calore del forno

Wärmeverlust des Ofens vermeiden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I costi per il nostro sistema sanitario rimarranno ingenti e le nostre economie dovranno sopportare il peso della perdita di produttività e dei danni materiali su vasta scala.

Dies würde auch andauernd hohe Kosten für unsere Gesundheitssysteme bedeuten und die Volkswirtschaften wegen der Produktivitätsausfälle und der großen materiellen Schäden belasten.


Chi viaggia in aereo e chi utilizza lo spazio aereo deve sopportare costi inutili in termini di spesa, perdita di tempo e spreco di carburante per le inefficienze del sistema esistente.

Die Luftraumnutzer und die Flugreisenden tragen unnötige Kosten der bestehenden Ineffizienzen in Form von Zeit, Treibstoffverbrauch und Geld.


1. In deroga all’articolo 73 il pagatore può essere obbligato a sopportare, a concorrenza massima di 50 EUR, la perdita relativa ad operazioni di pagamento non autorizzate derivante dall’uso di uno strumento di pagamento smarrito o rubato o dall’appropriazione indebita di uno strumento di pagamento.

(1) Abweichend von Artikel 73 kann der Zahler dazu verpflichtet werden, Schäden, die infolge eines nicht autorisierten Zahlungsvorgangs unter Nutzung eines verlorenen oder gestohlenen Zahlungsinstruments oder infolge der missbräuchlichen Verwendung eines Zahlungsinstruments entstehen, bis höchstens 50 EUR zu tragen.


1. In deroga all'articolo 73 il pagatore può essere obbligato a sopportare, a concorrenza massima di 50 EUR, la perdita relativa ad operazioni di pagamento non autorizzate derivante dall'uso di uno strumento di pagamento smarrito o rubato o dall'appropriazione indebita di uno strumento di pagamento.

(1) Abweichend von Artikel 73 kann der Zahler dazu verpflichtet werden, Schäden, die infolge eines nicht autorisierten Zahlungsvorgangs unter Nutzung eines verlorenen oder gestohlenen Zahlungsinstruments oder infolge der missbräuchlichen Verwendung eines Zahlungsinstruments entstehen, bis höchstens 50 EUR zu tragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. In deroga all'articolo 73 il pagatore può essere obbligato a sopportare, a concorrenza massima di 50 EUR, la perdita relativa ad operazioni di pagamento non autorizzate derivante dall'uso di uno strumento di pagamento smarrito o rubato o dall'appropriazione indebita di uno strumento di pagamento.

1. Abweichend von Artikel 73 kann der Zahler dazu verpflichtet werden, Schäden, die infolge eines nicht autorisierten Zahlungsvorgangs unter Nutzung eines verlorenen oder gestohlenen Zahlungsinstruments oder infolge der missbräuchlichen Verwendung eines Zahlungsinstruments entstehen, bis höchstens 50 EUR zu tragen.


1. In deroga all'articolo 65 il pagatore può essere obbligato a sopportare, a concorrenza massima di 50 EUR o di un importo equivalente in un'altra valuta nazionale , la perdita relativa ad operazioni di pagamento non autorizzate derivante dall'uso di uno strumento di pagamento smarrito o rubato o dall'appropriazione indebita di uno strumento di pagamento.

1. Abweichend von Artikel 65 kann der Zahler dazu verpflichtet werden, Schäden, die infolge eines nicht autorisierten Zahlungsvorgangs, der durch Nutzung eines verlorenen oder gestohlenen Zahlungsinstruments oder infolge der missbräuchlichen Verwendung eines Zahlungsinstruments entstehen, bis höchstens 50 EUR oder dem entsprechenden Betrag in einer anderen nationalen Währung zu tragen.


1. In deroga all'articolo 65 il pagatore può essere obbligato a sopportare, a concorrenza massima di 50 EUR, la perdita relativa ad operazioni di pagamento non autorizzate derivante dall'uso di uno strumento di pagamento smarrito o rubato o dall'appropriazione indebita di uno strumento di pagamento.

1. Abweichend von Artikel 65 kann der Zahler dazu verpflichtet werden, Schäden, die infolge eines nicht autorisierten Zahlungsvorgangs, der durch Nutzung eines verlorenen oder gestohlenen Zahlungsinstruments oder infolge der missbräuchlichen Verwendung eines Zahlungsinstruments entstehen, bis höchstens 50 EUR zu tragen.


In deroga all'articolo 65 il pagatore può essere obbligato a sopportare, a concorrenza massima di 50 EUR, la perdita relativa ad operazioni di pagamento non autorizzate derivante dall'uso di uno strumento di pagamento smarrito o rubato o dall'appropriazione indebita di uno strumento di pagamento.

Abweichend von Artikel 65 kann der Zahler dazu verpflichtet werden, Schäden, die infolge eines nicht autorisierten Zahlungsvorgangs, der durch Nutzung eines verlorenen oder gestohlenen Zahlungsinstruments oder infolge der missbräuchlichen Verwendung eines Zahlungsinstruments entstehen, bis höchstens 50 EUR zu tragen.


2.2.5. I requisiti dei punti 2.2.3 e 2.2.4 non sono applicabili se può essere dimostrato che il serbatoio può sopportare le accelerazioni di cui alla parte 1, punto 2.3, senza presentare alcuna perdita del recipiente interno, di tutte le diverse tubazioni a monte dei dispositivi di sicurezza automatici, delle valvole d’intercettazione e/o delle valvole di non ritorno.

2.2.5. Die Anforderungen der Abschnitte 2.2.3 und 2.2.4 brauchen nicht erfüllt zu werden, wenn nachgewiesen werden kann, dass der Behälter den in Teil 1 Abschnitt 2.3 genannten Beschleunigungen standhalten kann, ohne dass es zu Undichtigkeiten am Innenbehälter und den verschiedenen Rohren kommt, die sich vor den automatischen Sicherheitseinrichtungen, Absperrventilen und/oder Rückschlagventilen befinden.


I costi per il nostro sistema sanitario rimarranno ingenti e le nostre economie dovranno sopportare il peso della perdita di produttività e dei danni materiali su vasta scala.

Dies würde auch andauernd hohe Kosten für unsere Gesundheitssysteme bedeuten und die Volkswirtschaften wegen der Produktivitätsausfälle und der großen materiellen Schäden belasten.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'sopportare una perdita' ->

Date index: 2023-12-12
w