Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Commissione speciale
Commissione speciale antimafia
Commissione speciale antiterrorismo
Corte di sicurezza dello Stato
Educazione speciale
Giurisdizione d'eccezione
Giurisdizione speciale
Insegnamento speciale
Insegnamento specializzato
Istituti di rieducazione
Istruzione integrativa
Istruzione per persone con bisogni specifici
Istruzione speciale
Materia fissile speciale
Materiale fissile speciale
Materiale nucleare speciale
Rieducazione
Scuola d'insegnamento speciale
Scuola per bambini disabili
Scuola per bambini sordi
Scuola per sordomuti
Scuola speciale
Tribunale d'eccezione
Tribunale speciale per la sicurezza dello stato

Übersetzung für "speciale insegnamento speciale " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
istruzione speciale [ insegnamento speciale | istituti di rieducazione | istruzione integrativa | rieducazione | scuola per bambini disabili | scuola per bambini sordi | scuola per sordomuti ]

Sondererziehung [ Gehörlosenschule | Hochbegabtenförderung | kompensatorische Bildung | Schule für Kinder mit Behinderungen | Sonderschulunterricht | Taubstummenschule | Unterricht in Erziehungsanstalten ]


scuola d'insegnamento speciale | scuola speciale

Förderschule


Ordinanza del 25 agosto 1995 concernente la sperimentazione di un modulo speciale di insegnamento e di esame presso la Facoltà di medicina dell'Università di Ginevra

Verordnung vom 25. August 1995 über die Erprobung eines besonderen Ausbildungs- und Prüfungsmodells an der medizinischen Fakultät der Universität Genf


educazione speciale (1) | insegnamento specializzato (2)

Sonderschulunterricht


insegnamento speciale | istruzione per persone con bisogni specifici

Pädagogik für besondere Bedürfnisse | Sonderpädagogik | sonderpädagogische Förderung


insegnamento speciale

Pädagogik für Menschen mit besonderen Bedürfnissen | Sonderpädagogik


insegnamento speciale

Schulen und Klassen mit besonderem Lehrplan


materia fissile speciale | materiale fissile speciale | materiale nucleare speciale

besondere spaltbare Stoffe | besonderes spaltbares Material


commissione speciale [ commissione speciale antimafia | commissione speciale antiterrorismo ]

Fachausschuss [ Fachausschuß ]


giurisdizione d'eccezione [ corte di sicurezza dello Stato | giurisdizione speciale | tribunale d'eccezione | tribunale speciale per la sicurezza dello stato ]

Sondergerichte
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. La presente direttiva non pregiudica le responsabilità degli Stati membri per i contenuti dell'insegnamento, le attività e l'organizzazione dei propri sistemi d'istruzione, inclusa la messa a disposizione dell'insegnamento speciale.

3. Die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten für die Lehrinhalte, die Aktivitäten und die Gestaltung ihres Bildungssystems einschließlich der Sonderpädagogik bleibt von dieser Richtlinie unberührt.


che il cittadino di paese terzo sarà alloggiato durante la sua permanenza presso una famiglia o una speciale struttura all'interno dell'istituto di insegnamento oppure, ove previsto dal diritto nazionale, qualsiasi altra struttura che risponda alle condizioni stabilite dallo Stato membro interessato e che sia selezionata conformemente alle regole del programma di scambio o del progetto educativo cui partecipa il cittadino di paese terzo.

dass der Drittstaatsangehörige während des gesamten Aufenthalts in einer Familie oder einer speziellen der Bildungseinrichtung angeschlossenen Unterkunft oder — soweit im nationalen Recht vorgesehen — einer anderen Einrichtung untergebracht ist, die die Bedingungen des betreffenden Mitgliedstaats erfüllt und nach den Vorschriften für das Schüleraustauschprogramm oder das Bildungsvorhaben, an dem der Drittstaatsangehörige teilnimmt, ausgewählt wurde.


La Commissione monitora da vicino gli sviluppi nel settore dell’insegnamento speciale in seno alle proprie relazioni sui progressi realizzati.

Die Kommission überwacht die Entwicklungen im Bereich der sonderpädagogischen Förderung durch ihre jährlichen Fortschrittsberichte.


Di conseguenza, vi sarà una speciale attenzione per l'istruzione/formazione, l'imprenditorialità e la diffusione dei risultati, ad esempio sviluppando le competenze e le conoscenze dei professionisti del trasporto urbano nelle amministrazioni locali e regionali (apprendimento permanente/ programmi di scambio del personale/formazione professionale), proponendo programmi specifici di insegnamento superiore in mobilità urbana (corsi estivi/programmi di scambio), commercializzando con successo concetti di trasporto innovativi (sostegno a ...[+++]

Der (Aus-)Bildung, dem Unternehmergeist und der Anwendung der Ergebnisse, d. h. der Entwicklung von Fertigkeiten und Kenntnissen von Fachleuten für Stadtverkehr in lokalen und regionalen Verwaltungen (lebenslanges Lernen/Austauschprogramme für Personal/Weiterbildung), der Einrichtung spezieller Hochschulprogramme für urbane Mobilität (Sommerschulen/Austauschprogramme), Markteinführung erfolgreicher innovativer Verkehrskonzepte (Unterstützung von Spin-offs und Start-ups von Hochschulen und Forschungseinrichtungen usw.) wird daher große Bedeutung beigemessen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Di conseguenza, vi sarà una speciale attenzione per l'istruzione/formazione, l'imprenditorialità e la diffusione dei risultati, ad esempio sviluppando le competenze e le conoscenze dei professionisti del trasporto urbano nelle amministrazioni locali e regionali (apprendimento permanente/ programmi di scambio del personale/formazione professionale), proponendo programmi specifici di insegnamento superiore in mobilità urbana (corsi estivi/programmi di scambio), commercializzando con successo concetti di trasporto innovativi (sostegno a ...[+++]

Der (Aus-)Bildung, dem Unternehmergeist und der Anwendung der Ergebnisse, d. h. der Entwicklung von Fertigkeiten und Kenntnissen von Fachleuten für Stadtverkehr in lokalen und regionalen Verwaltungen (lebenslanges Lernen/Austauschprogramme für Personal/Weiterbildung), der Einrichtung spezieller Hochschulprogramme für urbane Mobilität (Sommerschulen/Austauschprogramme), Markteinführung erfolgreicher innovativer Verkehrskonzepte (Unterstützung von Spin-offs und Start-ups von Hochschulen und Forschungseinrichtungen usw.) wird daher große Bedeutung beigemessen.


3. La presente direttiva non pregiudica le responsabilità degli Stati membri per i contenuti dell'insegnamento, le attività e l 'organizzazione dei propri sistemi d'istruzione, inclusa la messa a disposizione dell'insegnamento speciale .

3. Die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten für die Lehrinhalte, die Aktivitäten und die Gestaltung ihres Bildungssystems einschließlich der Sonderpädagogik bleibt von dieser Richtlinie unberührt .


3. La presente direttiva non pregiudica le responsabilità degli Stati membri per i contenuti dell'insegnamento, le attività e l 'organizzazione dei propri sistemi d'istruzione, inclusa la messa a disposizione dell'insegnamento speciale .

3. Die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten für die Lehrinhalte, die Aktivitäten und die Gestaltung ihres Bildungssystems einschließlich der Sonderpädagogik bleibt von dieser Richtlinie unberührt .


3. La presente direttiva non pregiudica le responsabilità degli Stati membri per i contenuti dell'insegnamento, le attività e l'organizzazione dei propri sistemi d'istruzione, inclusa la messa a disposizione dell'insegnamento speciale; anche l'accesso all'istruzione non può dare origine a discriminazione.

3. Die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten für die Lehrinhalte, die Aktivitäten und die Gestaltung ihres Bildungssystems einschließlich der Sonderpädagogik bleibt von dieser Richtlinie unberührt; bei dem Zugang zur Bildung darf gleichwohl nicht diskriminiert werden.


3. Ferme restando le competenze degli Stati membri in materia di educazione, istruzione, formazione e le loro responsabilità per i contenuti dell'insegnamento, le attività e l'organizzazione dei propri sistemi d'istruzione, la presente direttiva mira a garantire processi di inclusione e integrazione e la messa a disposizione dell'insegnamento speciale per le persone disabili.

3. Unbeschadet der Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten im Bereich Erziehung, Aus- und Weiterbildung und ihrer Verantwortung für die Lehrinhalte, die Aktivitäten und die Gestaltung ihres Bildungssystems, zielt diese Richtlinie darauf ab, Prozesse der Eingliederung und Integration und die Sonderpädagogik für Personen mit Behinderungen zu gewährleisten.


3. La presente direttiva non pregiudica le responsabilità degli Stati membri per i contenuti dell'insegnamento, le attività e l'organizzazione dei propri sistemi d'istruzione, inclusa la messa a disposizione dell'insegnamento speciale.

3. Die Zuständigkeit der Mitgliedstaaten für die Lehrinhalte, die Aktivitäten und die Gestaltung ihres Bildungssystems einschließlich der Sonderpädagogik bleibt von dieser Richtlinie unberührt.


w