Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Attività transfrontaliera
Audit transfrontaliero
Audit transfrontaliero diretto
Comprendere la dimensione emotiva di uno spettacolo
Cooperazione interregionale europea
Cooperazione territoriale europea
Cooperazione transfrontaliera
Cooperazione transfrontaliera europea
Cooperazione transnazionale europea
Dimensione dei grani
Dimensione dei granuli
Dimensione delle particelle
Dimensione transfrontaliera
Dimensione transnazionale
Grana
Integrazione frontaliera
Interreg
Osservazione oltre frontiera
Osservazione transfrontaliera
Osservazione transfrontiera
Problema transfrontaliero
Prospettiva transfrontaliera
Questione transfrontaliera
Sorveglianza transfrontaliera
Verifica transfrontaliera
Verifica transfrontaliera diretta

Übersetzung für "Dimensione transfrontaliera " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
dimensione transfrontaliera [4.7] [ attività transfrontaliera | dimensione transnazionale | problema transfrontaliero | prospettiva transfrontaliera | questione transfrontaliera ]

grenzüberschreitende Dimension [4.7] [ grenzüberschreitende Perspektive | grenzüberschreitende Tätigkeit | länderübergreifende Frage | transnationale Ausrichtung ]


audit transfrontaliero diretto | audit transfrontaliero | verifica transfrontaliera diretta | verifica transfrontaliera

grenzüberschreitende direkte Prüfung | grenzüberschreitende Prüfung


protocollo n. 2 alla convenzione quadro europea sulla cooperazione transfrontaliera delle collettività o autorità territoriali, relativo alla cooperazione inter-territoriale | Protocollo n. 2 alla Convenzione-quadro europea sulla cooperazione transfrontaliera delle collettività o autorità territoriali sulla cooperazione interterritoriale

Protokoll Nr. 2 zum Europäischen Rahmenübereinkommen über die grenzüberschreitende Zusammenarbeit zwischen Gebietskörperschaften in Bezug auf die interterritoriale Zusammenarbeit


osservazione oltre frontiera | osservazione transfrontaliera | osservazione transfrontiera | sorveglianza transfrontaliera

grenzüberschreitende Observation


Protocollo che modifica la convenzione europea sulla televisione transfrontaliera | Protocollo di emendamento alla Convenzione europea sulla televisione transfrontaliera

Protokoll zur Änderung des Übereinkommens über das grenzüberschreitende Fernsehen


cooperazione transfrontaliera [ integrazione frontaliera ]

grenzüberschreitende Zusammenarbeit [ grenzüberschreitende Integration ]


cooperazione territoriale europea [ cooperazione interregionale europea | cooperazione transfrontaliera europea | cooperazione transnazionale europea | Interreg ]

Europäische territoriale Zusammenarbeit [ grenzübergreifende Zusammenarbeit | Interreg | transnationale Zusammenarbeit ]


dimensione delle particelle | dimensione dei grani | dimensione dei granuli | grana

Korngrösse | Korndurchmesser


Convenzione europea del 5 maggio 1989 sulla televisione transfrontaliera

Europäisches Übereinkommen vom 5. Mai 1989 über das grenzüberschreitende Fernsehen [ EÜGF ]


comprendere la dimensione emotiva di uno spettacolo

die emotionale Dimension einer Aufführung verstehen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
16) «criminalità transfrontaliera»: una forma grave di criminalità avente una dimensione transfrontaliera che ha luogo alle frontiere esterne o lungo le stesse o riferita alle frontiere esterne.

„grenzüberschreitende Kriminalität“ jede Form von schwerer Kriminalität mit grenzüberschreitender Dimension an den oder entlang der oder im Zusammenhang mit den Außengrenzen.


e) «reati di criminalità transfrontaliera»: un reato grave avente una dimensione transfrontaliera perpetrato alle frontiere esterne, lungo le stesse o in loro prossimità.

„grenzüberschreitende Kriminalität“ jede Form von schwerer Kriminalität mit grenzüberschreitender Dimension an den, entlang der oder in der Nähe der Außengrenzen.


e) «reati di criminalità transfrontaliera»: un reato grave avente una dimensione transfrontaliera perpetrato alle frontiere esterne, lungo le stesse o in loro prossimità;

„grenzüberschreitende Kriminalität“ jede Form von schwerer Kriminalität mit grenzüberschreitender Dimension an den, entlang der oder in der Nähe der Außengrenzen;


disposizioni sulle condizioni di trasmissione dei dati in relazione a eventi di rilievo a dimensione transfrontaliera (capo 3).

Bestimmungen über die Voraussetzungen für die Übermittlung von Daten im Zusammenhang mit Großveranstaltungen mit grenzüberschreitendem Bezug (Kapitel 3).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In relazione a eventuali eventi di rilievo a dimensione transfrontaliera, i paesi dell'UE si trasmettono dati non personali tramite i loro punti di contatto nazionali, come richiesto ai fini della prevenzione dei reati e del mantenimento dell'ordine e della sicurezza pubblici.

Im Zusammenhang mit allen Großveranstaltungen mit grenzüberschreitender Dimension übermitteln die EU-Mitgliedstaaten einander über ihre nationalen Kontaktstellen nichtpersonenbezogene Daten, die zur Verhinderung von Straftaten und zur Abwehr einer Gefahr für die öffentliche Sicherheit und Ordnung erforderlich sind.


Nel rispetto di determinate condizioni, gli Stati membri dovrebbero poter trasmettere dati personali e non personali per migliorare lo scambio di informazioni al fine di prevenire i reati e di mantenere l’ordine e la sicurezza pubblici, in relazione ad eventi di rilievo a dimensione transfrontaliera.

Zur Verbesserung des Informationsaustauschs im Hinblick auf die Verhinderung von Straftaten und die Abwehr von Gefahren für die öffentliche Sicherheit und Ordnung im Zusammenhang mit Großveranstaltungen mit grenzüberschreitendem Bezug sollten personenbezogene und nichtpersonenbezogene Daten von den Mitgliedstaaten unter bestimmten Voraussetzungen übermittelt werden können.


1. Per la prevenzione di reati e il mantenimento dell’ordine e della sicurezza pubblici durante eventi di rilievo a dimensione transfrontaliera, in particolare eventi sportivi o riunioni del Consiglio europeo, gli Stati membri si trasmettono, su richiesta o di propria iniziativa, dati personali, qualora condanne definitive o altre circostanze facciano presupporre che le persone interessate commetteranno reati in occasione di questi eventi o che costituiranno una minaccia per l’ordine e la sicurezza pubblici, in quanto la trasmissione di tali dati sia consentita dalla legislazione nazionale dello Stato membro che li trasmette.

(1) Zur Verhinderung von Straftaten und zur Abwehr einer Gefahr für die öffentliche Sicherheit und Ordnung bei Großveranstaltungen mit grenzüberschreitender Dimension, insbesondere im Bereich von Sportveranstaltungen oder Tagungen des Europäischen Rates, übermitteln die Mitgliedstaaten einander sowohl auf Ersuchen als auch aus eigener Initiative Daten über Personen, wenn rechtskräftige Verurteilungen oder andere Tatsachen die Annahme rechtfertigen, dass diese Personen bei den Veranstaltungen Straftaten begehen werden oder von ihnen eine Gefahr für die öffentliche Sicherheit und Ordnung ausgeht, soweit eine Übermittlung dieser Daten nach ...[+++]


Nel rispetto di determinate condizioni, gli Stati membri dovrebbero poter trasmettere dati personali e non personali per migliorare lo scambio di informazioni al fine di prevenire i reati e di mantenere l’ordine e la sicurezza pubblici, in relazione ad eventi di rilievo a dimensione transfrontaliera.

Zur Verbesserung des Informationsaustauschs im Hinblick auf die Verhinderung von Straftaten und die Abwehr von Gefahren für die öffentliche Sicherheit und Ordnung im Zusammenhang mit Großveranstaltungen mit grenzüberschreitendem Bezug sollten personenbezogene und nichtpersonenbezogene Daten von den Mitgliedstaaten unter bestimmten Voraussetzungen übermittelt werden können.


Per la prevenzione dei reati e il mantenimento dell’ordine e della sicurezza pubblici durante eventi di rilievo a dimensione transfrontaliera, in particolare eventi sportivi o riunioni del Consiglio europeo, gli Stati membri si trasmettono i dati non personali richiesti a tal fine, su richiesta o di propria iniziativa e nel rispetto della legislazione nazionale dello Stato membro che li trasmette.

Zur Verhinderung von Straftaten und zur Abwehr einer Gefahr für die öffentliche Sicherheit und Ordnung bei Großveranstaltungen mit grenzüberschreitender Dimension, insbesondere im Bereich von Sportveranstaltungen oder Tagungen des Europäischen Rates, übermitteln die Mitgliedstaaten einander sowohl auf Ersuchen als auch aus eigener Initiative nach Maßgabe des innerstaatlichen Rechts des übermittelnden Mitgliedstaats alle nichtpersonenbezogenen Daten, die hierzu erforderlich sind.


disposizioni sulle condizioni di trasmissione dei dati in relazione a eventi di rilievo a dimensione transfrontaliera (capo 3);

Bestimmungen über die Voraussetzungen für die Übermittlung von Daten im Zusammenhang mit Großveranstaltungen mit grenzüberschreitendem Bezug (Kapitel 3);


w