Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Banca
Banca centrale
Banca d'affari
Banca d'emissione
Banca d'investimento
Banca di affari
Banca di credito finanziario
Banca digitale
Banca elettronica
Banca federale
Banca mercantile
Banca nazionale
Banca telematica
Banca virtuale
Direttore della banca centrale
Direttore di banca
Direttore di banca di credito cooperativo
Direttore di cooperativa di credito
Direttrice amministrativa di banca
Direttrice di banca
Direttrice di banca di credito cooperativo
Direttrice di istituto di credito
Governatore della banca centrale
Impiegata di banca specializzata
Impiegata specializzata di banca
Impiegato di banca
Impiegato di banca specializzato
Impiegato specializzato di banca
Istituto bancario
Istituto d'emissione
Professioni bancarie
Responsabile della banca centrale
Servizi di banca elettronica

Übersetzung für "Direttore di banca " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
direttore di banca | direttrice di banca

Bankdirektor | Bankdirektorin


direttore di banca di credito cooperativo | direttore di cooperativa di credito | direttore di cooperativa di credito/direttrice di cooperativa di credito | direttrice di banca di credito cooperativo

Kreditmanagerin | Managerin in einer Kreditgenossenschaft | Kreditmanager | Manager in einer Kreditgenossenschaft/Managerin in einer Kreditgenossenschaft


direttore della banca centrale | governatore della banca centrale | governatore della banca centrale/governatrice della banca centrale | responsabile della banca centrale

Bundesbankpräsident | Zentralbankgouverneurin | Nationalbankpräsidentin | Zentralbankgouverneur/Zentralbankgouverneurin


direttrice amministrativa di banca | direttrice di istituto di credito | direttore di banca/direttrice di banca | direttrice di banca

Bankmanager | Bankmanager/Bankmanagerin | Bankmanagerin


professioni bancarie [ direttore di banca | impiegato di banca ]

Beruf im Bankwesen


impiegato specializzato di banca | impiegata specializzata di banca | impiegato di banca specializzato | impiegata di banca specializzata

Banksachbearbeiter | Banksachbearbeiterin


banca elettronica | banca telematica | banca digitale | banca virtuale | servizi di banca elettronica

Online-Bank | Internet-Bank | elektronische Bank | virtuelle Bank


banca centrale [ banca d'emissione | banca federale | banca nazionale | istituto d'emissione ]

Zentralbank [ Bundesbank | Notenbank ]




banca d'affari | banca di affari | banca di credito finanziario | banca d'investimento | banca mercantile

Finanzierungsbank | Investitionsbank
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Prima dell'approvazione della relazione informale, nel marzo 2014 si sono tenute le audizioni delle autorità lituane (del ministro delle Finanze e del direttore della banca centrale) nonché della Commissione.

Vor der Verabschiedung des informellen Berichts gab es im März 2014 Anhörungen der litauischen Behörden (des Finanzministers und des Direktors der Zentralbank) sowie der Kommission.


· Amministratore supplente e direttore della Banca europea per gli investimenti

· Stellvertretender Direktor und Direktor der Europäischen Investitionsbank


chiede che si torni al ruolo del direttore di banca tradizionale che, conoscendo il carattere, i precedenti e il piano d'impresa dei singoli richiedenti i prestiti, è in grado di assumere un rischio calcolato sulla base di conoscenze personali, in conformità con la normativa UE, come la direttiva MIFID e le direttive sul credito al consumo che prevedono l'informazione e la protezione dei consumatori;

fordert im Einklang mit EU-Rechtsnormen wie der MIFID-Richtlinie und der Verbraucherkredit-Richtlinie, die für eine Aufklärung der Verbraucher und Verbraucherschutz sorgen, eine Rückbesinnung auf die Rolle des traditionellen Bankmanagers, der den Charakter, frühere Investitionen und den Geschäftsplan der Kreditantragsteller kennt und somit aufgrund der persönlichen Kenntnis in der Lage ist, ein kalkuliertes Risiko einzugehen;


55. chiede che si torni al ruolo del direttore di banca tradizionale che, conoscendo il carattere, i precedenti e il piano d'impresa dei singoli richiedenti i prestiti, è in grado di assumere un rischio calcolato sulla base di conoscenze personali, in conformità con la normativa UE, come la direttiva MIFID e le direttive sul credito al consumo che prevedono l'informazione e la protezione dei consumatori;

55. fordert im Einklang mit EU-Rechtsnormen wie der MIFID-Richtlinie und der Verbraucherkredit-Richtlinie, die für eine Aufklärung der Verbraucher und Verbraucherschutz sorgen, eine Rückbesinnung auf die Rolle des traditionellen Bankmanagers, der den Charakter, frühere Investitionen und den Geschäftsplan der Kreditantragsteller kennt und somit aufgrund der persönlichen Kenntnis in der Lage ist, ein kalkuliertes Risiko einzugehen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
56. chiede che si torni al ruolo del direttore di banca tradizionale che, conoscendo il carattere, i precedenti e il piano d'impresa dei singoli richiedenti i prestiti, è in grado di assumere un rischio calcolato sulla base di conoscenze personali, in conformità con la normativa UE, come la direttiva MIFID e le direttive sul credito al consumo che prevedono l'informazione e la protezione dei consumatori;

56. fordert im Einklang mit EU-Rechtsnormen wie der MIFID-Richtlinie und der Verbraucherkredit-Richtlinie, die für eine Aufklärung der Verbraucher und Verbraucherschutz sorgen, eine Rückbesinnung auf die Rolle des traditionellen Bankmanagers, der den Charakter, frühere Investitionen und den Geschäftsplan der Kreditantragsteller kennt und somit aufgrund der persönlichen Kenntnis in der Lage ist, ein kalkuliertes Risiko einzugehen;


Il direttore esecutivo stabilisce le condizioni di accesso alla banca dati e il modo in cui il contenuto di tale banca dati può essere messo a disposizione tramite lettura elettronica, nonché le relative tariffe”.

Der Exekutivdirektor kann die Zugangsbedingungen und die Art und Weise, wie der Inhalt der Datenbank in maschinenlesbarer Form zugänglich gemacht wird, einschließlich der dafür zu entrichtenden Entgelte festlegen.“


Dal 1990 al 1991 ho lavorato, in qualità di assistente del direttore della Banca di Slovenia, ad un progetto volto a preparare la legislazione per l'indipendenza monetaria e bancaria nonché misure pratiche per l'introduzione dell'indipendenza monetaria e l’istituzione di una Banca centrale indipendente della Repubblica di Slovenia, nel quadro della formazione di uno Stato indipendente e sovrano.

Von 1990 bis 1991 war er als Assistent des Präsidenten der slowenischen Zentralbank zuständig für die Ausarbeitung von Rechtsvorschriften im Rahmen der Unabhängigkeitsbestrebungen der Republik Slowenien im Bereich Währung und Banken sowie für praktische Maßnahmen zur Umsetzung der monetären Unabhängigkeit und zur Einrichtung einer unabhängigen Zentralbank der Republik Slowenien, also jene Bereiche, die zu den Bestandteilen eines unabhängigen und souveränen Staates zählen.


B.Servizi bancari e altri servizi finanziari (esclusa l'assicurazione)1.CY: Il possesso diretto o indiretto di una banca o i diritti di voto nella stessa da parte di una persona e dei suoi soci non possono superare il 10 % senza la previa approvazione scritta della Banca centrale.2.CY: Inoltre, nelle tre banche locali quotate in borsa, la partecipazione diretta o indiretta o l'acquisto di una quota di capitale da parte di persone straniere è limitata allo 0,5 % per gli individui o le organizzazioni e al 6 % per i soggetti collettivi.3.LV: Modo 4: Il direttore di una succursale o ...[+++]

B.Bank- und sonstige Finanzdienstleistungen (ausgenommen Versicherungsdienstleistungen)1.CY: Eine Person darf zusammen mit ihren Partnern direkt oder indirekt höchstens 10 % der Stimmrechte einer Bank besitzen, es sei denn, es liegt eine vorherige schriftliche Genehmigung der Zentralbank vor.2.CY: Ferner ist der direkte oder indirekte Besitz von Aktien oder Erwerb einer Beteiligung am Kapital der drei bestehenden börsennotierten zyprischen Banken für Ausländer auf 0,5 % je Person oder Organisation und auf 6,0 % insgesamt beschränkt.3. ...[+++]


B.Servizi bancari e altri servizi finanziari (esclusa l'assicurazione)1.CY: Il possesso diretto o indiretto di una banca o i diritti di voto nella stessa da parte di una persona e dei suoi soci non possono superare il 10 % senza la previa approvazione scritta della Banca centrale.2.CY: Inoltre, nelle tre banche locali quotate in borsa, la partecipazione diretta o indiretta o l'acquisto di una quota di capitale da parte di persone straniere è limitata allo 0,5 % per gli individui o le organizzazioni e al 6 % per i soggetti collettivi.3.LV: Modo 4): Il direttore di una filiale o di ...[+++]

B.Bank- und sonstige Finanzdienstleistungen (ausgenommen Versicherungsdienstleistungen)1.CY: Eine Person darf zusammen mit ihren Partnern direkt oder indirekt höchstens 10 % der Stimmrechte einer Bank besitzen, es sei denn, es liegt eine vorherige schriftliche Genehmigung der Zentralbank vor.2.CY: Ferner ist der direkte oder indirekte Besitz von Aktien oder Erwerb einer Beteiligung am Kapital der drei bestehenden börsennotierten zyprischen Banken für Ausländer auf 0,5 % je Person oder Organisation und auf 6,0 % insgesamt beschränkt.3. ...[+++]


Questo dispositivo ha registrato risultati positivi e il suo successo è stato confermato da una riunione ad alto livello svoltasi il 4 dicembre 2000 a Lussemburgo e alla quale hanno partecipato il Direttore generale della DG REGIO, da un lato, e i Direttori generali della Banca, dall'altro.

Ein Höhepunkt dieser Kontakte war ein Treffen auf hoher Ebene am 4. Dezember 2000 in Luxemburg, an dem der Generaldirektor der GD Regionalpolitik und die Generaldirektoren der Bank teilgenommen haben.


w