Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apertura di contingenti tariffari
Cambiale
Cambiale a vista
Cambiale al portatore
Carta commerciale
Certificato d'idoneità
Certificato di deposito
Commercial paper
Contingente a dazio nullo
Contingente a dazio ridotto
Contingente tariffario
Contingente tariffario a titolo
Contingente tariffario autonomo
Diploma
Effetto a vista
Effetto al portatore
Effetto all'ordine
Effetto commerciale
Emittente
Emittente a livello di regione linguistica
Emittente di programmi televisivi nazionale
Emittente di programmi televisivi nazionali
Emittente di regione linguistica
Emittente di un titolo
Emittente di valori mobiliari
Gestione di contingenti tariffari
Maturità
Maturità classica
Maturità europea
Maturità scientifica
Pagherò cambiario
Ripartizione di contingenti tariffari
Strumento di credito
Titolo
Titolo dato in garanzia
Titolo dato in pegno
Titolo di capitale dell'emittente
Titolo di credito
Titolo di pegno
Titolo di pegno immobiliare
Titolo di studio
Titolo impegnato
Titolo ipotecario
Titolo pignorato
Titolo scolastico
Titolo tenuto in pegno
Titolo universitario
Tratta

Übersetzung für "Emittente di un titolo " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
emittente | emittente di un titolo | emittente di valori mobiliari

Aussteller | Wertpapieremittent


titolo ipotecario | titolo di pegno immobiliare | titolo di pegno | titolo

Grundpfandtitel | Pfandtitel | Titel


emittente a livello di regione linguistica (1) | emittente di regione linguistica (2)

Veranstalter auf einer sprachregionalen Ebene (1) | sprachregionaler Veranstalter (2)


emittente di programmi televisivi nazionale | emittente di programmi televisivi nazionali

nationaler Fernsehveranstalter (1) | Fernsehveranstalter mit nationalem Programmangebot (2)




titolo dato in garanzia | titolo dato in pegno | titolo impegnato | titolo pignorato | titolo tenuto in pegno

Lombardeffekten | lombardierte Effekten | verpfändete Effekten


diploma [ certificato d'idoneità | maturità | maturità classica | maturità europea | maturità scientifica | titolo di studio | titolo scolastico | titolo universitario ]

schulischer Abschluss [ Abitur | akademischer Grad | Befähigungsnachweis | Diplom | Hochschulreife | Reifeprüfung | schulischer Abschluß | Studienabschluss | Universitätsdiplom | Zeugnis ]


contingente tariffario [ apertura di contingenti tariffari | contingente a dazio nullo | contingente a dazio ridotto | contingente tariffario a titolo | contingente tariffario autonomo | gestione di contingenti tariffari | ripartizione di contingenti tariffari ]

Zollkontingent [ Aufteilung von Zollkontingenten | Eröffnung von Zollkontingenten | Verwaltung von Zollkontingenten | zollfreies Zollkontingent | Zollkontingent zu herabgesetztem Zollsatz ]


titolo di credito [ cambiale | cambiale al portatore | cambiale a vista | carta commerciale | certificato di deposito | commercial paper | effetto all'ordine | effetto al portatore | effetto a vista | effetto commerciale | pagherò cambiario | strumento di credito | tratta ]

Wechsel [ Commercial Paper | Depositenzertifikat | Eigenwechsel | Einlagenzertifikat | Geldmarktpapier | gezogener Wechsel | Handelspapier | Handelswechsel | Kreditpapier | Orderwechsel | Solawechsel | Tratte ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
materiale scritto da terzi commissionato e pagato da un emittente societario o da un emittente potenziale per promuovere una nuova emissione da parte della società, o quando l'impresa terza è contrattualmente impegnata e pagata dall'emittente per produrre tale materiale a titolo permanente, purché il rapporto sia chiaramente documentato nel materiale e al contempo il materiale sia messo a disposizione di qualsiasi impresa di investimento che desideri riceverlo o del pubblico in generale.

Schriftmaterial von einem Dritten, das von einem Emittenten oder potenziellen Emittenten aus dem Unternehmenssektor in Auftrag gegeben und vergütet wird, um eine Neuemission des betreffenden Unternehmens zu bewerben, oder bei dem die Drittfirma vom Emittenten vertraglich dazu verpflichtet und dafür vergütet wird, derartiges Material fortlaufend zu produzieren, sofern die Beziehung in dem betreffenden Material unmissverständlich offengelegt wird und das Material gleichzeitig allen Wertpapierfirmen, die daran interessiert sind, oder dem Publikum zur Verfügung gestellt wird.


I requisiti di cui al presente titolo non si applicano agli organismi di gestione collettiva che concedono, sulla base dell’aggregazione volontaria dei diritti richiesti e nel rispetto delle norme sulla concorrenza stabilite agli articoli 101 e 102 TFUE, una licenza multiterritoriale per i diritti su opere musicali online richiesta da un’emittente per comunicare o mettere a disposizione del pubblico i propri programmi radiofonici o televisivi contemporaneamente o dopo la prima trasmissione, così come ogni altro materiale online prodot ...[+++]

Dieser Titel findet auf Organisationen für die kollektive Rechtewahrnehmung keine Anwendung, die auf der Grundlage einer freiwilligen Bündelung der notwendigen Rechte unter Beachtung der Wettbewerbsregeln gemäß Artikel 101 und 102 AEUV eine Mehrgebietslizenz für Online-Rechte an Musikwerken erteilen, die Sendeunternehmen benötigen, um ihre Hörfunk- oder Fernsehprogramme begleitend zur ersten Sendung oder danach sowie sonstige Online-Inhalte, einschließlich Vorschauen, die ergänzend zur ersten Sendung von dem oder für das Sendeunternehmen produziert wurden, öffentlich wiedergeben oder zugänglich machen zu können.


Anche la situazione dei telespettatori è diversa a seconda che siano abbonati ad un’emittente televisiva a pagamento (alla quale versano un corrispettivo per la fruizione dei programmi) o usufruiscano dei servizi di un’emittente televisiva in chiaro.

Auch unterscheidet sich die Situation der Zuschauer, die Abonnenten eines Bezahlfernsehens sind (und dem Sender einen Preis zahlen, um in den Genuss der Programme zu kommen), von der Situation der Zuschauer von frei empfangbarem Fernsehen.


Per ciascun emittente di un titolo di debito di riferimento sottostante un credit default swap si definisce un solo paniere di copertura.

Für jeden Emittenten eines Referenzschuldtitels, der einem Credit Default Swap zugrunde liegt, gibt es einen Hedging-Satz.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La detrazione dell'IVA non può essere negata, in linea di principio, a causa di irregolarità commesse dall’emittente della fattura

Der Mehrwertsteuerabzug kann grundsätzlich nicht wegen Unregelmäßigkeiten verweigert werden, die der Rechnungsaussteller begangen hat


ricerche utilizzando etichette di categoria comuni di cui vengono corredate le informazioni finanziarie previste dalla regolamentazione al momento della loro registrazione presso il meccanismo di stoccaggio, ad esempio: il nome dell'emittente; la data di registrazione; il paese dell'emittente; il titolo del documento; il settore di attività e il tipo di informazione prevista dalla regolamentazione.

Suchläufe anhand gemeinsamer Kategorien durchzuführen, die den vorgeschriebenen Finanzinformationen bei der Hinterlegung im Speichersystem zugewiesen werden, wie z. B. Name des Emittenten, Hinterlegungsdatum, Land des Emittenten, Titel des Dokuments, Branche/Geschäftszweig und Art der vorgeschriebenen Informationen,


2. Invece di rinviare la consegna, l'autorità giudiziaria dell'esecuzione può, a titolo temporaneo, consegnare allo Stato membro emittente il ricercato, secondo condizioni da determinare di comune accordo tra l'autorità giudiziaria dell'esecuzione e l'autorità giudiziaria emittente.

(2) Statt die Übergabe aufzuschieben, kann die vollstreckende Justizbehörde die gesuchte Person dem Ausstellungsstaat vorübergehend unter Bedingungen übergeben, die von der vollstreckenden und der ausstellenden Justizbehörde vereinbart werden.


La Commissione invita il governo italiano a presentarle informazioni sulla natura del regime di finanziamento dell'emittente pubblica RAI

Kommission fordert von Italien Auskünfte zur Klärung der Frage an, ob die Finanzierung der öffentlich-rechtlichen Rundfunkanstalt RAI eine bestehende Beihilfe darstellt


Nel 1996 la Commissione ha ricevuto una denuncia presentata dall'emittente privata RTI (del gruppo Mediaset) in relazione a presunti aiuti di Stato sotto forma di :

1996 ging bei der Kommission eine Beschwerde des zum Mediaset-Konzern gehörenden Privatsenders RTI ein, der zufolge die nachstehend genannten Maßnahmen staatliche Beihilfen darstellen:


Una riserva di fondo riguarda gli aspetti internazionali. Non si vede come sarebbe possibile controllare e impedire l'utilizzo di moneta elettronica (software money) di un emittente di un Paese Terzo - da parte di un beneficiario europeo‚ o l'offerta di un servizio di software money da parte di un emittente americano a clienti europei.

Zu den internationalen Aspekten: Es ist nicht absehbar, wie die Verwendung von E-Geld (Softwaregeld) eines Emittenten aus einem Drittstaat durch einen europäischen Empfänger oder das Angebot von Softwaregeld-Dienstleistungen durch einen amerikanischen Emittenten an europäische Kunden kontrolliert und verhindert werden könnte.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Emittente di un titolo' ->

Date index: 2022-11-20
w