Dopo aver esaminato il progetto, la Commissione è pervenuta alla conclusione che l'operazione proposta corrisponde ad un'operazione di concentrazione ai sensi del regolamento sul controllo delle operazioni di concentrazione e ha deciso di non opporvisi, in quanto la sovrapposizione delle attività è minima (CCR opera prevalentemente in Francia, Commerzbank non ha attività di gestione patrimoniale in Francia e le sue attività di rifinanziamento sono trascurabili) e, di conseguenza, non crea né rafforza una posizione dominante nell'ambito del mercato comune.
Die Kommission ist bei der Prüfung dieses Vorhabens zu dem Ergebnis gelangt, daß es sich hierbei um einen Zusammenschluß im Sinne der Fusionskontrollverordnung handelt. Sie hat beschlossen, ge
gen dieses Vorhaben keine Einwendungen zu erheben, da praktisch keine Überschneidung von Tätigkeiten vorliegt (die Caisse Centrale ist überwiegend in Frankreich tätig, während die Commerzbank in der Vermögensverwaltung in Frankreich nicht vertreten ist und nur unbedeutende Refinanzierungstätigkeiten ausübt), so daß weder die Begründung noch die Stärkung einer beherrschenden Stellung der Commerzbank im Gemeinsamen Markt aufgrund dieses Erwerbs zu erw
...[+++]arten sein wird.