Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Diritti del cittadino
Diritti della persona
Diritti fondamentali
Diritti politici
Diritto dell'individuo
Diritto della personalità
Diritto di libera circolazione
Diritto di spostamento
Esperto reinserimento ex carcerati
Libera circolazione dei capitali
Libera circolazione delle conoscenze
Libertà della stampa
Libertà di circolazione
Libertà di circolazione dei capitali
Libertà di credo e di coscienza
Libertà di espatrio
Libertà di movimento
Libertà di organizzazione politica
Libertà di soggiorno
Libertà di spostamento
Libertà di stampa
Libertà fondamentali
Libertà individuale
Libertà politica
Libertà pubbliche
Libertà religiosa
Protezione del cittadino
Quinta libertà

Traduction de «Libertà di circolazione » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
libertà di circolazione [ diritto di libera circolazione | diritto di spostamento | libertà di espatrio | libertà di movimento | libertà di soggiorno | libertà di spostamento ]

Freizügigkeit [ Recht auf Freizügigkeit ]


libera circolazione dei capitali | libertà di circolazione dei capitali

freier Kapitalverkehr | grenzüberschreitender Kapitalverkehr | Kapitalverkehrsfreiheit


libertà di credo e di coscienza | libertà religiosa

Glaubens- und Gewissensfreiheit | Religionsfreiheit | Kultusfreiheit


libertà della stampa | libertà di stampa

Freiheit von Presse | Pressefreiheit


Direttiva 77/796/CEE del Consiglio, del 12 dicembre 1977, per il riconoscimento reciproco di diplomi, certificati e altri titoli di trasportatore di merci e di trasportatore di persone su strada, che comporta misure destinate a favorire l'esercizio effettivo della libertà di stabilimento di detti trasportatori

Richtlinie 77/796/EWG des Rates vom 12. Dezember 1977 über die gegenseitige Anerkennung der Diplome, Prüfungszeugnisse und sonstigen Befähigungsnachweise für die Beförderung von Gütern und die Beförderung von Personen im Strassenverkehr und über Massnahmen zur Förderung der tatsächlichen Inanspruchnahme der Niederlassungsfreiheit der betreffenden Verkehrsunternehmer


libera circolazione delle conoscenze | quinta libertà

freier Verkehr von Wissen | fünfte Grundfreiheit


diritto dell'individuo [ diritti del cittadino | diritti della persona | diritti fondamentali | diritto della personalità | libertà fondamentali | libertà individuale | libertà pubbliche | protezione del cittadino ]

Recht des Einzelnen [ Freiheit der Person | Grundfreiheiten | Grundrechte | persönliche Freiheit | Persönlichkeitsrecht ]


diritti politici [ libertà di organizzazione politica | libertà politica ]

politische Grundrechte [ politische Freiheit ]


Protocollo n. 4 addizionale della convenzione per la salvaguardia dei diritti dell'uomo e delle libertà fondamentali, che riconosce taluni diritti e libertà oltre quelli che già figurano nella detta convenzione o nel suo primo protocollo addizionale | Protocollo n° 4 alla Convenzione per la salvaguardia dei Diritti dell'Uomo e della Libertà fondamentali, che riconosce ulteriori diritti e libertà fondamentali rispetto a quelli già garantiti dalla Convenzione e dal primo Protocollo addizionale alla Convenzione

Protokoll Nr. 4 zur Konvention zum Schutze der Menschenrechte und Grundfreiheiten, durch das gewisse Rechte und Freiheiten gewährleistet werden, die nicht bereits in der Konvention oder im ersten Zusatzprotokoll enthalten sind


addetto alla sorveglianza di persone in libertà vigilata | esperto reinserimento ex carcerati | addetto alla sorveglianza di persone in libertà vigilata/addetta alla sorveglianza di persone in libertà vigilata | funzionario sorvegliante le persone in libertà vigilata

Sozialarbeiter | Sozialarbeiterin | Bewährungshelfer | Bewährungshelfer/Bewährungshelferin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La presente direttiva rispetta i principi riconosciuti dall’articolo 2 TUE nonché i diritti e le libertà fondamentali e osserva i principi riconosciuti nello specifico dalla Carta, compresi i diritti di cui ai titoli II, III, V e VI che comprendono, tra l’altro, il diritto alla libertà e alla sicurezza, alla libertà di espressione e d’informazione, alla libertà di associazione e alla libertà di pensiero, di coscienza e di religione, il divieto generale di qualsiasi forma di discriminazione fondata, in particolare, sulla razza, il colore, l’origine etnica o sociale, le caratteristiche genetiche, la lingua, la religione o le convinzioni personali, le opinioni politiche o di qualsiasi altra natura, il diritto al rispetto della vita privata e f ...[+++]

Diese Richtlinie steht im Einklang mit den Grundsätzen, die mit Artikel 2 EUV anerkannt wurden, achtet die Grundrechte und Grundfreiheiten und wahrt die Grundsätze, die insbesondere mit der Charta anerkannt wurden, einschließlich derjenigen, die in den Titeln II, III, V und VI der Charta verankert sind, darunter das Recht auf Freiheit und Sicherheit, die Freiheit der Meinungsäußerung und die Informationsfreiheit, die Vereinigungsfreiheit und die Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit, das allgemeine Verbot von Diskriminierungen insbesondere wegen der Rasse, der Hautfarbe, der ethnischen oder sozialen Herkunft, der genetischen Merkmale, der Sprache, der Religion oder der Weltanschauung, der politischen oder sonstigen Anschauung, das Rec ...[+++]


Libertà di circolazione e di soggiorno nell’Unione europea Sintesi della legislazione dell'UE: accesso diretto alla pagina principale delle sintesi

Freizügigkeit und Aufenthaltsrecht in der EU Zusammenfassungen der EU-Gesetzgebung: Direktzugang zur Hauptseite „Zusammenfassungen“


Tale libertà di circolazione è uno dei principi fondamentali dell’UE.

Diese Freizügigkeit von Personen stellt eine der Grundfreiheiten der EU dar.


Descrittore EUROVOC: libertà di circolazione cittadino straniero diritto di soggiorno cittadinanza europea politica dei visti famiglia

EUROVOC-Deskriptor: Freizügigkeit ausländischer Staatsangehöriger Aufenthaltsrecht europäische Staatsbürgerschaft Visumpolitik Familie


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l33152 - EN // Libertà di circolazione e di soggiorno nell’Unione europea

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l33152 - EN // Freizügigkeit und Aufenthaltsrecht in der EU


9. esorta gli Stati membri a rispettare pienamente gli obblighi emananti dalle normative dell'Unione europea e a eliminare le incongruenze nell'applicazione delle prescrizioni previste dalla direttiva sulla libertà di circolazione; ribadisce i suoi precedenti inviti agli Stati membri a rivedere e revocare le leggi e le politiche che discriminano, direttamente o indirettamente, i rom sulla base della razza e dell'origine etnica, e l'invito al Consiglio e alla Commissione a vigilare sull'applicazione, da parte degli Stati membri, dei trattati e delle direttive sulle misure contro le discriminazioni e sulla libertà di circolazione, in part ...[+++]

9. fordert die Mitgliedstaaten auf, ihren Verpflichtungen gemäß den EU-Rechtsvorschriften genau nachzukommen und Unstimmigkeiten bei der Anwendung der Richtlinie über die Freizügigkeit zu beseitigen; wiederholt seine früheren Aufforderungen an die Mitgliedstaaten, Gesetze und politische Maßnahmen zu überprüfen und aufzuheben, die die Roma aufgrund von rassischer und ethnischer Zugehörigkeit unmittelbar oder mittelbar diskriminieren, sowie seine Forderungen an den Rat und die Kommission, die Anwendung der Verträge und von Richtlinien über Antidiskriminierungsmaßnahmen und Freizügigkeit, insbesondere in Bezug auf die Roma, durch die Mitgl ...[+++]


G. considerando che le autorità francesi hanno invitato i ministri degli Interni dell'Italia, della Germania, del Regno Unito, della Spagna, della Grecia, del Canada e degli Stati Uniti e successivamente il ministro degli Interni del Belgio e rappresentanti della Commissione, a una riunione a Parigi nel mese di settembre per discutere sulle questioni in materia di «immigrazione» e libertà di circolazione rientranti nelle competenze dell'UE, riunione alla quale altri Stati membri non sono stati invitati, e che il ministro degli Interni italiano ha annunciato la sua intenzione di propugnare l'adozione di norme dell'UE più rigorose sull'im ...[+++]

G. in der Erwägung, dass die französische Regierung den italienischen, deutschen, britischen, spanischen, griechischen, kanadischen und US-amerikanischen sowie später den belgischen Innenminister und die Kommission zu einem Treffen ohne die anderen Mitgliedstaaten im September in Paris eingeladen hat, um die in die EU-Zuständigkeit fallenden Themen der „Einwanderung“ und der Freizügigkeit zu erörtern, und dass der italienische Innenminister angekündigt hat, sich für strengere EU-Rechtsvorschriften im Bereich Einwanderung und Freizügigkeit, insbesondere für Roma, einzusetzen,


A. considerando che la libertà di circolazione dei lavoratori è una delle quattro libertà fondamentali del trattato CE, nonché espressione della solidarietà tra l'EU a 15 e i nuovi Stati membri; considerando altresì che la libertà di circolazione delle persone è un diritto e non dovrebbe servire per mettere in moto flussi massicci di manodopera e di altre persone,

A. in der Erwägung, dass die Arbeitnehmerfreizügigkeit eine der vier Grundfreiheiten des EG-Vertrags darstellt sowie auch Ausdruck der Solidarität zwischen der EU-15 und den neuen Mitgliedstaaten ist; ferner in der Erwägung, dass der freie Personenverkehr ein Recht ist, aber nicht dazu dienen sollte, massive Ströme von Personen und Arbeitskräften in Gang zu setzen,


Nel trattato CE originario il principio della libertà di circolazione delle persone si limitava alle disposizioni in materia di libertà di circolazione economica (libera circolazione dei lavoratori, libertà di stabilimento e libera prestazione di servizio).

Ursprünglich beschränkte sich im EG-Vertrag der Grundsatz der Freizügigkeit der Bürger auf Bestimmungen im Bereich der wirtschaftlichen Freizügigkeit (Freizügigkeit der Arbeitnehmer, Niederlassungsfreiheit und freier Dienstleistungsverkehr).


1. constata che i paesi del gruppo di Schengen hanno compiuto passi per garantire ai propri abitanti sia il diritto alla libera circolazione, sia il diritto alla sicurezza; osserva tuttavia che, a norma dell'articolo 7 A del trattato CE, la libertà di circolazione delle persone fa parte integrante del mercato interno e delle finalità dell'Unione europea; invita la Commissione, il Consiglio e gli Stati membri dell'Unione a realizzare, tramite metodi comunitari, la libertà di circolazione per tutti i cittadini dell'Unione e quelli di paesi terzi che risiedono legalmente nell'Unione; deplora che a causa degli accordi di Schengen vengano ...[+++]

1. stellt fest, daß die Schengen-Länder Maßnahmen ergriffen haben, um das Recht auf Freizügigkeit und das Recht auf Sicherheit ihrer Bewohner sicherzustellen; weist jedoch darauf hin, daß gemäß Artikel 7a des EG-Vertrags die Freizügigkeit ein integraler Bestandteil des Binnenmarkts und der Ziele der Europäischen Union ist; fordert die Kommission, den Rat und die Mitgliedstaaten der Union auf, durch gemeinschaftliches Vorgehen die Freizügigkeit für alle Unionsbürger und Bürger aus Drittländern, die sich rechtmäßig in der Union aufhalten, zu verwirklichen; bedauert, daß es durch die Schengener Übereinkommen zu einer neuen Diskriminierun ...[+++]


w