Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta al montaggio manuale di pelletteria
Addetto al montaggio manuale di pelletteria
Armonizzazione delle politiche agrarie
Confezionatore di pelletteria
Europa verde
Fondazione comune
Fondazione comune di previdenza professionale
Gestione della PAC
IC Bioindustrie
Impresa comune ARTEMIS
Impresa comune Bioindustrie
Impresa comune Clean Sky
Impresa comune ECSEL
Impresa comune ENIAC
Impresa comune FCH
Impresa comune Fusion for Energy
Impresa comune IMI
Impresa comune S2R
Impresa comune SESAR
Impresa comune Shift2Rail
Impresa comune europea
Impresa comune «Celle a combustibile e idrogeno»
Istituto comune
Istituto di previdenza comune
Istituto di previdenza professionale comune
Libera circolazione dei prodotti agricoli
Manuale comune
Manuale comune sui controlli alle frontiere esterne
Mercato comune agricolo
Ordinamento doganale comune
Orientamenti della PAC
PAC
Politica agraria comune
Politica agricola comune
Politica doganale comune
Politica tariffaria comune
Prospettive della PAC
Regolamento doganale comune
Sviluppo della politica agraria comune

Übersetzung für "Manuale comune " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
manuale comune di applicazione della convenzione di Dublino | manuale comune di applicazione della Convenzione sulla determinazione dello Stato competente per l'esame di una domanda di asilo presentata in uno degli Stati membri delle Comunità europee

Gemeinsamer Leitfaden für die Anwendung des Dubliner Übereinkommens | Gemeinsamer Leitfaden für die Anwendung des Übereinkommens über die Bestimmung des zuständigen Staates für die Prüfung eines in einem Mitgliedstaat der Europäischen Gemeinschaften gestellten Asylantrags


Manuale comune | Manuale comune sui controlli alle frontiere esterne

Gemeinsames Handbuch






Scambio di note del 28 marzo 2008 tra la Svizzera e la Comunità europea concernente il recepimento della decisione 2006/440/CE del Consiglio del 1° giugno 2006 che modifica l'allegato 12 dell'istruzione consolare comune e l'allegato 14a del manuale comune relativamente ai diritti da riscuotere corrispondenti alle spese amministrative per il trattamento delle domande di visto (Sviluppo dell'acquis di Schengen)

Notenaustausch vom 28. März 2008 zwischen der Schweiz und der Europäischen Gemeinschaft betreffend die Übernahme der Entscheidung 2006/440/EG des Rates vom 1. Juni 2006 zur Änderung der Anlage 12 der Gemeinsamen Konsularischen Instruktion sowie der Anlage 14a des Gemeinsamen Handbuchs betreffend die den Verwaltungskosten für die Bearbeitung von Visumanträgen entsprechenden Gebühreneiterentwicklung des Schengen-Besitzstands)


istituto di previdenza professionale comune | istituto di previdenza comune | istituto comune | fondazione comune di previdenza professionale | fondazione comune

Gemeinschaftseinrichtung der beruflichen Vorsorge | Gemeinschaftseinrichtung | Gemeinschaftsstiftung der beruflichen Vorsorge | Gemeinschaftsstiftung


impresa comune europea [ IC Bioindustrie | impresa comune «Celle a combustibile e idrogeno» | impresa comune ARTEMIS | impresa comune Bioindustrie | impresa comune Clean Sky | impresa comune ECSEL | impresa comune ENIAC | impresa comune FCH | impresa comune Fusion for Energy | impresa comune IMI | impresa comune S2R | impresa comune SESAR | impresa comune Shift2Rail ]

europäisches Gemeinschaftsunternehmen [ FCH JU | Gemeinsames Unternehmen \\ Brennstoffzellen und Wasserstoff\\ | Gemeinsames Unternehmen Artemis | Gemeinsames Unternehmen Clean Sky | Gemeinsames Unternehmen ECSEL | Gemeinsames Unternehmen ENIAC | Gemeinsames Unternehmen FCH | Gemeinsames Unternehmen für biobasierte Industriezweige | Gemeinsames Unternehmen Fusion for Energy | Gemeinsames Unternehmen IMI | Gemeinsames Unternehmen S2R | Gemeinsames Unternehmen SESAR | Gemeinsames Unternehmen Shift2Rail | GUBBI | S2R JU ]


addetta al montaggio manuale di pelletteria | confezionatore di pelletteria | addetto al montaggio manuale di articoli di pelletteria/addetta al montaggio manuale di articoli di pelletteria | addetto al montaggio manuale di pelletteria

Fachkraft für händische Lederverarbeitung | Lederverarbeiter | Fachkraft für händische Lederverarbeitung | Lederverarbeiterin


politica tariffaria comune [ ordinamento doganale comune | politica doganale comune | regolamento doganale comune ]

gemeinsame Zolltarifpolitik


politica agricola comune [ armonizzazione delle politiche agrarie | Europa verde | gestione della PAC | libera circolazione dei prodotti agricoli | mercato comune agricolo | orientamenti della PAC | PAC | politica agraria comune | prospettive della PAC | sviluppo della politica agraria comune ]

Gemeinsame Agrarpolitik [ GAP | gemeinsamer Agrarmarkt | gemeinsamer Markt für landwirtschaftliche Produkte | Grünes Europa ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
una proposta relativa alla ricollocazione di emergenza di 120 000 persone in evidente bisogno di protezione da Grecia, Italia e Ungheria un meccanismo permanente di ricollocazione di crisi per tutti gli Stati membri un elenco europeo comune di paesi d'origine sicuri un manuale comune e piano d'azione dell'UE per migliorare l'efficacia della politica di rimpatrio una comunicazione sulle norme degli appalti pubblici per le misure di sostegno ai rifugiati una comunicazione sulla dimensione esterna della crisi dei rifugiati un Fondo fiduciario di emergenza per l'Africa

einen Vorschlag zur Notumsiedlung von 120 000 Personen, die eindeutig internationalen Schutz benötigen, aus Griechenland, Ungarn und Italien; einen auf Dauer angelegten Umsiedlungsmechanismus für alle Mitgliedstaaten; eine gemeinsame europäische Liste sicherer Herkunftsstaaten; ein Handbuch zum Thema Rückkehr/Rückführung und einen EU-Aktionsplan, um die Rückkehr/Rückführungsmaßnahmen auf Ebene der Mitgliedstaaten zu verbessern; eine Mitteilung über die öffentliche Auftragsvergabe in der Flüchtlingshilfe: eine Mitteilung über die externe Dimension der Flüchtlingskrise; einen Treuhandfonds für Afrika.


a)la decisione del comitato esecutivo Schengen del 28 aprile 1999 riguardante le versioni definitive del manuale comune e dell’istruzione consolare comune [SCH/Com-ex (99)13 — Istruzione consolare comune, compresi gli allegati].

a)der Beschluss des Schengener Exekutivausschusses vom 28. April 1999 bezüglich der Aufhebung von Altfassungen des Gemeinsamen Handbuchs und der Gemeinsamen Konsularischen Instruktion und Annahme der Neufassungen (SCH/Com-ex (99) 13) (die Gemeinsame Konsularische Instruktion einschließlich der Anlagen).


a) la decisione del comitato esecutivo Schengen del 28 aprile 1999 riguardante le versioni definitive del manuale comune e dell'istruzione consolare comune [SCH/Com-ex (99)13 — Istruzione consolare comune, compresi gli allegati].

a) der Beschluss des Schengener Exekutivausschusses vom 28. April 1999 bezüglich der Aufhebung von Altfassungen des Gemeinsamen Handbuchs und der Gemeinsamen Konsularischen Instruktion und Annahme der Neufassungen (SCH/Com-ex (99) 13) (die Gemeinsame Konsularische Instruktion einschließlich der Anlagen).


la decisione del comitato esecutivo Schengen del 28 aprile 1999 riguardante le versioni definitive del manuale comune e dell’istruzione consolare comune [SCH/Com-ex (99)13 — Istruzione consolare comune, compresi gli allegati].

der Beschluss des Schengener Exekutivausschusses vom 28. April 1999 bezüglich der Aufhebung von Altfassungen des Gemeinsamen Handbuchs und der Gemeinsamen Konsularischen Instruktion und Annahme der Neufassungen (SCH/Com-ex (99) 13) (die Gemeinsame Konsularische Instruktion einschließlich der Anlagen).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il Consiglio ha adottato una decisione relativa all'aggiornamento della parte VI e degli allegati 3, 6 e 13 dell'Istruzione consolare comune per quanto concerne i visti, nonché degli allegati 5a), 6a) e 8 del Manuale comune, basata su un regolamento del Consiglio che conferisce al Consiglio competenze esecutive per quanto concerne talune disposizioni dettagliate e modalità pratiche relative all'esame delle domande di visto, come pure sull'articolo 4 di un regolamento del Consiglio che conferisce al Consiglio competenze esecutive per quanto concerne talune disposizioni dettagliate e modalità pratiche relative all'attuazione del controllo ...[+++]

Der Rat verabschiedete eine Entscheidung über die Aktualisierung des Teils VI sowie der Anlagen 3, 6 und 13 der Gemeinsamen Konsularischen Instruktion betreffend Visa sowie der Anlagen 5a, 6a und 8 des Gemeinsamen Handbuchs, die sich auf eine Verordnung des Rates stützt, mit der dem Rat Durchführungsbefugnisse im Hinblick auf bestimmte detaillierte Vorschriften und praktische Verfahren zur Prüfung der Visumanträge vorbehalten werden, sowie auf Artikel 4 der Verordnung, mit der dem Rat Durchführungsbefugnisse im Hinblick auf bestimmte detaillierte Vorschriften und praktische Verfahren zur Durchführung von Überwachungs- und Kontrollmaßnahm ...[+++]


Istruzione consolare comune per quanto concerne i visti e Manuale comune - aggiornamento

Gemeinsame Konsularische Instruktion betreffend Visa und Gemeinsames Handbuch - Aktualisierung


2. Le versioni definitive dell'Istruzione consolare comune (ICC) e del manuale comune (MC), di cui alla decisione del Comitato esecutivo di Schengen del 28 aprile 1999 (SCH/Com-ex(99)13), sono modificate come segue:

(2) Die endgültige Fassung der Gemeinsamen Konsularischen Instruktion (GKI) des Gemeinsamen Handbuchs, wie sie sich aus dem Beschluss des Exekutivausschusses von Schengen vom 28. April 1999 (SCH/Com-ex(99) 13) ergibt, wird wie folgt geändert:


Decisione 2003/585/CE del Consiglio, del 28 luglio 2003, relativa alla modifica dell'allegato 2, inventario A, dell'istruzione consolare comune e dell'allegato 5, inventario A, del manuale comune relativamente ai requisiti per i visti per i titolari di passaporti diplomatici pachistani [Gazzetta ufficiale L 198 del 6.8.2003]

Entscheidung 2003/585/EG des Rates vom 28. Juli 2003 zur Änderung von Anlage 2 Liste A der Gemeinsamen Konsularischen Instruktion sowie von Anlage 5 Liste A des Gemeinsamen Handbuchs betreffend die Visumpflicht für die Inhaber von pakistanischen Reisepässen [Amtsblatt L 198 vom 6.8.2003].


2. I Ministri e Segretari di Stato constatano che sono state soddisfatte le seguenti condizioni preliminari: - manuale comune; - modalità relative al rilascio del visto uniforme e istruzione consolare comune; - esame delle domande di asilo; - aeroporti, nel rispetto dell'accordo intervenuto nella Dichiarazione dei Ministri e Segretari di Stato del 19 giugno 1992.

Die Minister und Staatssekretäre stellen fest, daß die folgenden Voraussetzungen erfüllt worden sind: - Gemeinsamer Leitfaden, - Modalitäten für die Erteilung des einheitlichen Visums und für die gemeinsame Konsularberatung, - Prüfung von Asylbegehren, - Flughäfen im Sinne der in der Erklärung der Minister und Staatssekretäre vom 19. Juni 1992 enthaltenen Vereinbarung.


Fra le modalità di esecuzione più importanti, occorre citare il Manuale comune sulle frontiere esterne e l'Istruzione consolare comune.

Von den wichtigsten Durchführungsmodalitäten seien stellvertretend genannt: das Gemeinsame Handbuch "Außengrenzen" und die Gemeinsame Konsularische Instruktion.


w