Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capitali erranti
Capitali erratici
Capitali fluttuanti
Capitali speculativi
Capitali vaganti
Danzaterapeuta
Flussi di capitali
Flussi finanziari
Flusso di capitali
Flusso di rifugiati attraverso le frontiere
Flusso migratorio
Libera circolazione dei capitali
Liberalizzazione dei movimenti di capitali
Mercato comune dei capitali
Mercato dei capitali speculativi
Migrazione
Moneta calda
Movimento di capitali
Movimento di fuga transfrontaliero
Movimento di massa
Movimento di migrazione
Movimento gravitativo di massa
Movimento in massa
Movimento migratorio
Movimento transfrontaliero di rifugiati
Operazione in conto capitale
Speculazione
Terapeuta del movimento
Terapista del movimento

Traduction de «Movimento di capitali » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
movimento di capitali [ flusso di capitali ]

Kapitalverkehr [ Finanzfluss | Kapitalbewegung | Kapitalfluss ]


movimento di capitali | operazione in conto capitale

Kapitalbewegung | Kapitalverkehr


flussi di capitali | flussi finanziari | movimento di capitali

Finanzfluss | finanzielle Ströme | finanzielle Transaktionen | Finanzierungsströme | Finanzströme | Kapitalbewegung | Kapitalstrom | Kapitalverkehr


Colloquio Fusione, movimento di capitali, industria della stampa

Kolloquium Zusammenschluss und Kapitalbewegung im Druckereiwesen


movimento di massa | movimento in massa | movimento gravitativo di massa

Massenbewegung | gravitative Massenbewegung | Massenselbstbewegung


movimento transfrontaliero di rifugiati | flusso di rifugiati attraverso le frontiere | movimento di fuga transfrontaliero

grenzüberschreitende Flüchtlingsbewegung | grenzüberschreitende Fluchtbewegung


migrazione | movimento migratorio | flusso migratorio | movimento di migrazione

Migration | Wanderung | Migrationsbewegung | Wanderungsbewegung | Bevölkerungswanderung | Migrationsstrom | Migrationsfluss


libera circolazione dei capitali [ liberalizzazione dei movimenti di capitali | mercato comune dei capitali ]

freier Kapitalverkehr


capitali speculativi [ capitali erranti | capitali erratici | capitali fluttuanti | capitali vaganti | mercato dei capitali speculativi | moneta calda | speculazione ]

Spekulationskapital [ heißes Geld | Spekulation | Spekulationsgeschäft | Spekulationskapitalmarkt | vagabundierendes Kapital ]


terapeuta del movimento | danzaterapeuta | terapista del movimento

Tanz- und Bewegungstherapeut | Tanztherapeut | Tanz- und Bewegungstherapeutin | Tanztherapeut/Tanztherapeutin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
esaminare, almeno una volta all’anno, la situazione riguardante il movimento di capitali e la libertà dei pagamenti, come risultano dall’applicazione dei trattati e delle misure adottate dal Consiglio.

mindestens einmal jährlich die Lage hinsichtlich des Kapitalverkehrs und der Freiheit des Zahlungsverkehrs, wie sie sich aus der Anwendung dieses Vertrags und der Maßnahmen des Rates ergeben, prüfen.


esaminare, almeno una volta all’anno, la situazione riguardante il movimento di capitali e la libertà dei pagamenti, come risultano dall’applicazione dei trattati e delle misure adottate dal Consiglio.

mindestens einmal jährlich die Lage hinsichtlich des Kapitalverkehrs und der Freiheit des Zahlungsverkehrs, wie sie sich aus der Anwendung dieses Vertrags und der Maßnahmen des Rates ergeben, prüfen.


Ai sensi dell'articolo 58, paragrafo 3, del trattato, le disposizioni della legislazione tributaria degli Stati membri, destinate a contrastare gli abusi o le frodi, non dovrebbero costituire un mezzo di discriminazione arbitraria, né una restrizione dissimulata al libero movimento dei capitali e dei pagamenti di cui all'articolo 56 del trattato.

Gemäß Artikel 58 Absatz 3 des Vertrags dürfen die steuerrechtlichen Vorschriften der Mitgliedstaaten zur Bekämpfung von Missbrauch und Steuerhinterziehung weder ein Mittel zur willkürlichen Diskriminierung noch eine verschleierte Beschränkung des freien Kapital- und Zahlungsverkehrs im Sinne des Artikels 56 des Vertrags darstellen.


Il controllo non si deve limitare alle regole di trasparenza, ma deve andare oltre, esercitando un controllo completo sul sistema finanziario internazionale e mettendo fine, nel contempo, ai paradisi fiscali attraverso un’adeguata regolamentazione del settore finanziario che tassi il movimento dei capitali speculativi e impedisca che i capitali finanziari continuino a .

Außerdem sollten Steueroasen beseitigt, der Finanzsektor mit Steuern für spekulative Kapitalflüsse reguliert und Finanzkapital daran gehindert werden, weiterhin .


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
9. sottolinea l'importanza di assicurare che i trattati sugli investimenti siano coerenti con tutte le altre politiche che riguardano i paesi in via di sviluppo, segnatamente per le clausole concernenti i diritti umani, la parità di genere, l'ambiente, il lavoro dignitoso, la trasparenza e la lotta ai flussi illeciti di capitale; di conseguenza, ritiene che gli accordi bilaterali UE sugli investimenti debbano migliorare il modello fornito dagli attuali trattati sugli investimenti bilaterali con uno Stato membro ampliandone gli obiettivi (per includere lo sviluppo sostenibile), contenendo disposizioni più precise (soprattutto per quanto riguarda la definizione di investimenti esteri diretti ed espropriazione indiretta), inserendo limitazion ...[+++]

9. betont, dass unbedingt sichergestellt werden muss, dass Investitionsabkommen im Einklang mit allen anderen Maßnahmen stehen, die die Entwicklungsländer betreffen, und deshalb Klauseln zu Themen wie Menschenrechte, Gleichstellung der Geschlechter, Umwelt, menschenwürdige Arbeit, Transparenz und Bekämpfung der illegalen Kapitalflucht beinhalten sollten; ist daher der Auffassung, dass EU-Abkommen nach dem Muster bestehender bilateraler Investitionsabkommen der Mitgliedstaaten verbessert werden sollten, indem die Zielsetzungen ausgeweitet werden (Integration des Ziels der nachhaltigen Entwicklung), die Bestimmungen genauer formulieren werden (insbesondere die Definition von ausländischen Direktinvestitionen und indirekter Enteignung), Besch ...[+++]


Il percorso che l’Unione europea sta oggi decidendo – dando più importanza al libero movimento dei capitali che agli evidenti diritti per l’impiego, come può essere visto in un numero di casi esaminati dalla Corte di giustizia delle Comunità europee – propone che non possiamo soddisfare solo noi stessi attraverso il diritto di trasferire i nostri diritti alla pensione per dimostrare, apparentemente, che il libero movimento di persone è stato stabilito.

Der Kurs, den die Europäische Union heute wählt – wobei dem freien Kapitalverkehr anstatt den selbstverständlichen Arbeitnehmerrechten mehr Bedeutung beigemessen wird, wie an einer Reihe von Fällen zu sehen ist, die vom Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften angehört werden – deutet darauf hin, dass wir uns nicht mit dem Recht auf Übertragung der Rentenansprüche zufrieden geben können, um zu zeigen, dass die Freizügigkeit von Personen angeblich verwirklicht wurde.


3. Le misure e le procedure di cui ai paragrafi 1 e 2 non devono costituire un mezzo di discriminazione arbitraria, né una restrizione dissimulata al libero movimento dei capitali e dei pagamenti di cui all'articolo 63.

(3) Die in den Absätzen 1 und 2 genannten Maßnahmen und Verfahren dürfen weder ein Mittel zur willkürlichen Diskriminierung noch eine verschleierte Beschränkung des freien Kapital- und Zahlungsverkehrs im Sinne des Artikels 63 darstellen.


L'articolo 58, paragrafo 2 precisa che dette misure e procedure non devono costituire un mezzo di discriminazione arbitraria, né una restrizione simulata al libero movimento dei capitali e dei pagamenti.

Nach Artikel 58 Absatz 3 dürfen diese Maßnahmen und Verfahren weder ein Mittel zur willkürlichen Diskriminierung noch eine verschleierte Beschränkung des freien Kapital- und Zahlungsverkehrs darstellen.


Il presente regolamento rafforza la libertà di movimento dei capitali nel mercato interno e contribuisce a mettere le imprese comunitarie nelle condizioni di competere ad armi pari per l'allocazione delle risorse finanziarie disponibili nei mercati comunitari dei capitali nonché in quelli mondiali.

Mit dieser Verordnung wird der freie Kapitalverkehr im Binnenmarkt gestärkt und ein Beitrag dazu geleistet, dass die Unternehmen in der Gemeinschaft in die Lage versetzt werden, auf den gemeinschaftlichen Kapitalmärkten und auf den Weltkapitalmärkten unter gleichen Wettbewerbsbedingungen um Finanzmittel zu konkurrieren.


La tutela degli investitori e il mantenimento della fiducia sono anch'essi aspetti importanti del completamento del mercato interno nel settore finanziario. Il presente regolamento rafforza la libertà di movimento dei capitali nel mercato interno e contribuisce a mettere le imprese europee nelle condizioni di competere ad armi pari per l'allocazione delle risorse finanziarie disponibili nei mercati dei capitali europei nonché in quelli mondiali.

Der Schutz von Anlegern und der Erhalt des Vertrauens in die Finanzmärkte ist ebenso ein wichtiger Aspekt für die Verwirklichung des Binnenmarktes auf diesem Gebiet. Mit dieser Verordnung werden der freie Kapitalverkehr im Binnenmarkt gestärkt und die europäischen Unternehmen dabei unterstützt, zu gleichen Wettbewerbsbedingungen um finanzielle Mittel auf den europäischen wie auch auf den internationalen Kapitalmärkten zu konkurrieren.


w