Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alfabetizzazione sanitaria
Biosicurezza
Competenze nel campo della salute
Competenze sanitarie
Concedere una prestazione
Consapevolezza sanitaria
Controllo sanitario
Corrispondere una prestazione
Cultura sanitaria
Direttore di struttura sanitaria
Dirigente sanitario
Diritto alle prestazioni sociali
Erogare una prestazione
Ispezione post mortem
Ispezione sanitaria
Ispezione sanitaria delle carni
Ispezione sanitaria post mortem
Ispezione sanitaria post-mortem
Legislazione sanitaria
Monitoraggio sanitario
Norma sanitaria
Normativa sanitaria
Polizia sanitaria
Prestazione
Prestazione di lavoro
Prestazione di malattia in natura
Prestazione di protezione sociale
Prestazione in natura dell'assicurazione malattia
Prestazione in natura per malattia
Prestazione lavorativa
Prestazione sanitaria
Prestazione sociale
Prestazione sociale in denaro
Prestazione sociale in natura
Prevenzione sanitaria
Protezione sanitaria
Regolamentazione sanitaria
Responsabile di sala operatoria
Sicurezza sanitaria
Sorveglianza sanitaria
Visita sanitaria post-mortem

Übersetzung für "Prestazione sanitaria " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


prestazione sociale [ diritto alle prestazioni sociali | prestazione di protezione sociale | prestazione sociale in denaro | prestazione sociale in natura ]

Sozialleistung


controllo sanitario [ biosicurezza | ispezione sanitaria | monitoraggio sanitario | polizia sanitaria | prevenzione sanitaria | protezione sanitaria | sicurezza sanitaria | sorveglianza sanitaria ]

Gesundheitsüberwachung [ Gesundheitsamt | Gesundheitspolizei | Gesundheitsvorsorge ]


ispezione post mortem | ispezione sanitaria | ispezione sanitaria delle carni | ispezione sanitaria post mortem | ispezione sanitaria post-mortem | visita sanitaria post-mortem

Fleischuntersuchung


legislazione sanitaria [ norma sanitaria | normativa sanitaria | regolamentazione sanitaria ]

Gesundheitsrecht [ Gesundheitsvorschrift | Hygienevorschrift ]


alfabetizzazione sanitaria | consapevolezza sanitaria | competenze sanitarie | cultura sanitaria | competenze nel campo della salute

Gesundheitskompetenz


prestazione di lavoro | prestazione | prestazione lavorativa

Arbeitsleistung | Leistung


concedere una prestazione | corrispondere una prestazione | erogare una prestazione

eine Leistung gewähren


prestazione di malattia in natura | prestazione in natura dell'assicurazione malattia | prestazione in natura per malattia

Sachleistung bei Krankheit


dirigente sanitario | responsabile di sala operatoria | direttore di struttura sanitaria | direttore di struttura sanitaria/direttrice di struttura sanitaria

Leiterin einer Gesundheitseinrichtung | Leiter einer Gesundheitseinrichtung | Leiter einer Gesundheitseinrichtung/Leiterin einer Gesundheitseinrichtung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Per contro, rispondendo alla seconda questione esaminata, l’Avvocato generale ritiene che, laddove la carenza di mezzi materiali necessari ai fini dell’effettuazione della prestazione sanitaria in questione dipenda da una mancanza strutturale, lo Stato membro non è obbligato ad autorizzare la prestazione, in un altro Stato dell’Unione, di un servizio compreso nelle prestazioni coperte dal proprio sistema di previdenza sociale, sebbene ciò possa comportare che determinate prestazioni sanitarie non possano essere effettivamente praticate.

Hingegen ist der Generalanwalt als Antwort auf die zweite geprüfte Frage der Auffassung, dass der Mitgliedstaat, wenn der Mangel an materiellen Mitteln zur Erbringung der in Rede stehenden Gesundheitsdienstleistung einem strukturellen Mangel entspricht, nicht verpflichtet ist, die Erbringung einer Leistung, die zu den von seinem Leistungssystem erfassten Leistungen gehört, in einem anderen Staat der Union zu genehmigen, selbst wenn dies zur Folge haben könnte, dass bestimmte gesundheitliche Leistungen tatsächlich nicht erbracht werden können.


Nelle sue conclusioni presentate in data odierna, l’avvocato generale Cruz Villalón analizza due distinte questioni: 1) se la mancanza o carenza di mezzi in un centro ospedaliero, in determinate circostanze, possa equivalere a una situazione in cui non è possibile praticare in tempo utile in uno Stato una determinata prestazione sanitaria compresa tra le prestazioni dispensate dal proprio sistema di previdenza sociale e 2) se lo stesso si verifichi quando tali carenze o mancanze nelle strutture sanitarie siano di carattere strutturale.

In seinen Schlussanträgen von heute prüft Generalanwalt Cruz Villalón zwei verschiedene Fragen: 1. ob eine Unzulänglichkeit oder ein Mangel an Mitteln in einer Krankenhauseinrichtung unter bestimmten Voraussetzungen einer Situation entsprechen kann, in der es unmöglich ist, in einem Staat in einem angemessenen Zeitraum eine bestimmte Leistung im Gesundheitsbereich zu erbringen, die zu den vom Leistungssystem des Staates erfassten Leistungen gehört, und 2. ob das Gleiche gilt, wenn diese Mängel oder Unzulänglichkeiten in den Gesundheitseinrichtungen struktureller Art sind.


Al riguardo, l’Avvocato generale fa presente che lo Stato membro che si trovi in tale situazione di carenza strutturale non potrebbe far fronte agli oneri economici derivanti da un’emigrazione sanitaria di massa degli iscritti al proprio sistema di previdenza sociale e sottolinea che uno dei limiti all’esercizio della libera prestazione dei servizi nel settore dei servizi sanitari consiste proprio nel non mettere in pericolo né la prestazione dei servizi stessi né tutti gli sforzi di pianificazione e di razionalizzazione effettuati in ...[+++]

Der Generalanwalt weist in diesem Zusammenhang darauf hin, dass der Mitgliedstaat, der sich in dieser Situation eines strukturellen Mangels befindet, die finanziellen Belastungen einer massiven Gesundheitsmigration der Angehörigen seines Leistungssystems nicht tragen könnte, und betont, dass gerade eine der Grenzen des freien Dienstleistungsverkehrs im Sektor der Gesundheitsversorgung darin besteht, dass weder die Erbringung dieser Dienstleistungen noch sämtliche Planungs- und Rationalisierungsanstrengungen in Frage gestellt werden, die der Wohnstaat des Patienten in diesem äußerst wichtigen Sektor unternommen hat.


Il testo prevede, infatti, esclusivamente il rimborso delle spese da essi anticipato e limitato al costo della prestazione sanitaria comparato a quanto costa nel paese d'origine, omettendo i costi di trasporto e di permanenza nel paese ospitante.

Der Text sieht lediglich die Erstattung der von ihnen bezahlten Kosten und nur der Kosten der Gesundheitsdienstleistung im Vergleich zu den Kosten im Herkunftsland vor, die Kosten für die Reise in das betreffende Land und den Aufenthalt dort bleiben unberücksichtigt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
"dati sanitari": qualsiasi informazione attinente alla salute fisica o mentale di un soggetto o alla prestazione di servizi sanitari a tale paziente, che può includere: informazioni sulla registrazione del soggetto ai fini della prestazione di servizi sanitari; informazioni sui pagamenti o l'ammissibilità all'assistenza sanitaria riguardo al soggetto; un numero, simbolo o elemento specifico attribuito ad un soggetto per identificarlo in modo univoco a fini sanitari; qualsiasi informazione sul soggetto raccolta nel corso della prest ...[+++]

"Gesundheitsdaten": sämtliche Informationen, die sich auf die physische und psychische Gesundheit einer Person oder auf die Erbringung von Gesundheitsleistungen für die Person beziehen; hierzu zählen: Informationen über die Registrierung der Person zwecks Bereitstellung von Gesundheitsleistungen, Informationen über Zahlungen für Gesundheitsleistungen oder die diesbezügliche Anspruchsberechtigung der Person, eine Zahl, ein Symbol oder ein Detail, die/das einer Person zuerkannt wird und allein der Identifizierung dieser Person für Gesundheitszwecke dient, sämtliche Informationen über die Person, die erfasst werden, während Gesundheitsleis ...[+++]


– (DE) Signor Presidente, il diritto alla salute è fondamentale, ed è responsabilità degli Stati membri far sì che diventi una realtà per i cittadini, che hanno tutto il diritto di scegliere la propria prestazione sanitaria e l’assistenza a lungo termine – dovunque nell’Unione europea e indipendentemente dal loro reddito.

– Herr Präsident! Das Recht auf Gesundheit ist ein Grundrecht. Seine Ausgestaltung liegt in der Verantwortung der Mitgliedstaaten. Unsere Bürger haben einen Anspruch auf uneingeschränkte Wahl der Gesundheitsversorgung und der Langzeitpflege, egal über wie viel Einkommen sie verfügen – überall in der EU!


2. ricorda che il trattato sancisce l'obbligo di garantire un livello elevato di protezione della salute umana in tutte le politiche della Comunità; ricorda inoltre l'articolo 95, paragrafo 3, del trattato, che costituisce la base giuridica per le misure relative al mercato interno concernenti la salute; ritiene pertanto necessario creare un quadro giuridico per la prestazione transfrontaliera di servizi di assistenza sanitaria che sia atto a garantire il tempestivo accesso dei pazienti a un'assistenza sanitaria adeguata e di qualit ...[+++]

2. verweist auf die vertraglich verankerte Verpflichtung, bei allen Gemeinschaftsmaßnahmen beim Schutz der menschlichen Gesundheit ein hohes Niveau zu gewährleisten; verweist ferner auf Artikel 95 Absatz 3 des Vertrags, der die Rechtsgrundlage für Binnenmarktmaßnahmen im Gesundheitsbereich bildet; hält es daher für notwendig, einen Rechtsrahmen für grenzüberschreitende Bestimmungen im Bereich der Gesundheitsversorgung zu schaffen, der den rechtzeitigen Zugang der Patienten zu angemessenen und hochwertigen Diensten der Gesundheitsversorgung, die Entwicklung von Bestimmungen über die grenzüberschreitende Gesundheitsversorgung und die Nac ...[+++]


2. ricorda che il trattato sancisce l'obbligo di garantire un livello elevato di protezione della salute umana in tutte le politiche della Comunità; ricorda inoltre l'articolo 95, paragrafo 3, del trattato, che costituisce la base giuridica per le misure relative al mercato interno concernenti la salute; ritiene pertanto necessario creare un quadro giuridico per la prestazione transfrontaliera di servizi di assistenza sanitaria che sia atto a garantire il tempestivo accesso dei pazienti a un'assistenza sanitaria adeguata e di qualit ...[+++]

2. verweist auf die vertraglich verankerte Verpflichtung, bei allen Gemeinschaftsmaßnahmen beim Schutz der menschlichen Gesundheit ein hohes Niveau zu gewährleisten; verweist ferner auf Artikel 95 Absatz 3 des Vertrags, der die Rechtsgrundlage für Binnenmarktmaßnahmen im Gesundheitsbereich bildet; hält es daher für notwendig, einen Rechtsrahmen für grenzüberschreitende Bestimmungen im Bereich der Gesundheitsversorgung zu schaffen, der den rechtzeitigen Zugang der Patienten zu angemessenen und hochwertigen Diensten der Gesundheitsversorgung, die Entwicklung von Bestimmungen über die grenzüberschreitende Gesundheitsversorgung und die Nac ...[+++]


La gestione di un'assistenza sanitaria in una situazione di risorse limitate e il fatto che l'assistenza sanitaria sia fornita gratuitamente nel luogo della prestazione, elementi che entrambi si riferiscono all'organizzazione economica dell'NHS, non possono essere considerati.

Die Durchführung der Krankenhausversorgung angesichts begrenzter Mittel und die Tatsache, dass die Behandlung am Leistungsort kostenfrei erbracht werde, die sich beide auf die wirtschaftliche Organisation des NHS bezögen, könnten nicht berücksichtigt werden.


Per quanto riguarda la base giuridica, Il Consiglio ha convenuto di prevedere una doppia base giuridica, creando un equilibrio tra la giurisprudenza della Corte di Giustizia dell'Unione europea per quanto riguarda l'applicazione dell'articolo 114 ai servizi di assistenza sanitaria e le competenze che il trattato attribuisce agli Stati membri in materia di organizzazione e prestazione di servizi di assistenza sanitaria (conformemente all'articolo 168 sulla sanità pubblica).

In Bezug auf die Rechtsgrundlage einigte sich der Rat auf eine doppelte Rechtsgrundlage, wodurch sowohl der Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs zur Anwendung des Arti­kels 114 auf Gesundheitsdienstleistungen als auch der im Vertrag verankerten Verantwortung der Mitgliedstaaten für die Organisation des Gesundheitswesens und die medizinische Versorgung (Artikel 168 "Gesundheitswesen") Rechnung getragen wird.




Andere haben gesucht : alfabetizzazione sanitaria     biosicurezza     competenze nel campo della salute     competenze sanitarie     concedere una prestazione     consapevolezza sanitaria     controllo sanitario     corrispondere una prestazione     cultura sanitaria     direttore di struttura sanitaria     direttore di struttura sanitaria direttrice di struttura sanitaria     dirigente sanitario     diritto alle prestazioni sociali     erogare una prestazione     ispezione post mortem     ispezione sanitaria     ispezione sanitaria delle carni     ispezione sanitaria post mortem     ispezione sanitaria post-mortem     legislazione sanitaria     monitoraggio sanitario     norma sanitaria     normativa sanitaria     polizia sanitaria     prestazione     prestazione di lavoro     prestazione di malattia in natura     prestazione di protezione sociale     prestazione in natura dell'assicurazione malattia     prestazione in natura per malattia     prestazione lavorativa     prestazione sanitaria     prestazione sociale     prestazione sociale in denaro     prestazione sociale in natura     prevenzione sanitaria     protezione sanitaria     regolamentazione sanitaria     responsabile di sala operatoria     sicurezza sanitaria     sorveglianza sanitaria     visita sanitaria post-mortem     Prestazione sanitaria     


datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Prestazione sanitaria' ->

Date index: 2023-06-26
w