Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assicurazione diversa da quella sulla vita
Assicurazione non vita
Assicurazione ramo danni
Cursone
Imprese di trasporto
Industria dei trasporti
Miglioramento dei trasporti
Pianificazione dei trasporti
Piano viario
Politica UE dei trasporti
Politica comune dei trasporti
Politica dei trasporti
Politica dei trasporti dell'UE
Politica dei trasporti dell'Unione europea
Politica dell'UE in materia di trasporti
Politica europea dei trasporti
Programma dei trasporti
Programmazione dei trasporti
Ramo a frutto
Ramo dei trasporti
Ramo fruttifero
Ramo non vita
Regime dei trasporti
Settore dei trasporti
Sorveglianza dei trasporti
Sviluppo dei trasporti
Unione dei professionisti svizzeri della strada
VSS

Traduction de «Ramo dei trasporti » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
industria dei trasporti (1) | imprese di trasporto (2) | ramo dei trasporti (3) | settore dei trasporti (4)

transportierendes Gewerbe (1) | Transportgewerbe (2)


Associazione svizzera dei professionisti della strada e dei trasporti (1) | Associazione svizzera dei professionisti della strada e del traffico (2) | Unione dei professionisti svizzeri della strada (3) [ VSS ]

Schweizerischer Verband der Strassen- und Verkehrsfachleute (1) | Vereinigung Schweizerischer Strassenfachleute (2) | Vereinigung Schweizerischer Strassenfachmänner (3) [ VSS ]


Accordo del 3 dicembre 1991 tra il Ministro dei trasporti della Repubblica federale di Germania, il Capo del Dipartimento federale dei trasporti, delle comunicazioni e delle energie della Confederazione Svizzera e il Ministro dei trasporti della Repubblica italiana sul miglioramento del trasporto merci combinato ferrovia/strada attraverso le Alpi svizzere

Vereinbarung vom 3. Dezember 1991 zwischen dem Bundesminister für Verkehr der Bundesrepublik Deutschland, dem Vorsteher des Eidgenössischen Verkehrs- und Energiewirtschaftsdepartements der Schweizerischen Eidgenossenschaft und dem Verkehrsminister der Italienischen Republik über die Verbesserung des kombinierten alpenquerenden Güterverkehrs Schiene/Strasse durch die Schweiz


politica dei trasporti [ miglioramento dei trasporti | regime dei trasporti | sorveglianza dei trasporti | sviluppo dei trasporti ]

Transportpolitik [ Entwicklung des Verkehrswesens ]


politica comune dei trasporti [ politica dei trasporti dell'UE | politica dei trasporti dell'Unione europea | politica dell'UE in materia di trasporti | politica europea dei trasporti | politica UE dei trasporti ]

gemeinsame Transportpolitik [ CTP | europäische Verkehrspolitik | EU-Verkehrspolitik | Verkehrspolitik der EU | Verkehrspolitik der Europäischen Union ]


pianificazione dei trasporti [ piano viario | programma dei trasporti | programmazione dei trasporti ]

Transportplanung [ Beförderungsplan | Straßenplanung ]


Sottosegretario di Stato ai trasporti (Trasporti pubblici londinesi, trasporti stradali e sicurezza stradale)

Parlamentarischer Staatssekretär, Ministerium für Verkehr (Londoner Stadtverkehr, örtlicher Verkehr und Strassenverkehrssicherheit)


ispettore della qualità e sicurezza delle imprese di autotrasporto | ispettrice della qualità e sicurezza delle imprese di autotrasporto | ispettore in materia di salute e sicurezza nei trasporti | ispettore in materia di salute e sicurezza nei trasporti/ispettrice in materia di salute e sicurezza nei trasporti

Arbeitsschutzfachkraft Transport | Transportgesundheits- und -sicherheitsinspektor | Transportgesundheits- und -sicherheitsinspektor/Transportgesundheits- und -sicherheitsinspektorin | Transportgesundheits- und -sicherheitsinspektorin




assicurazione ramo danni | assicurazione diversa da quella sulla vita | assicurazione non vita | ramo non vita

Direktversicherung mit Ausnahme der Lebensversicherung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(1 ter) Il trasporto marittimo internazionale rimane l'unico ramo del settore trasporti non incluso nell'impegno dell'Unione di ridurre le emissioni di gas a effetto serra.

(1b) Der internationale Schiffsverkehr ist die einzige Verkehrsart, die von den Verpflichtungen der EU zur Senkung der Treibhausgasemissionen ausgenommen ist.


(1 bis) Il trasporto marittimo internazionale rimane l'unico ramo del settore trasporti non incluso nell'impegno dell'Unione di ridurre le emissioni di gas a effetto serra.

(1a) Der internationale Schiffsverkehr ist die einzige Verkehrsart, die von den Verpflichtungen der EU zur Senkung der Treibhausgasemissionen nach wie vor ausgenommen ist.


Innanzi tutto, le spedizioni rappresentano un settore dei trasporti ecologicamente sostenibile, e pertanto uno dei nostri obiettivi era far sì che anche tale ramo dell’economia venisse coinvolto nella lotta futura contro il cambiamento climatico.

Zum einen: Die Schifffahrt ist ein umweltfreundlicher Verkehrssektor, und deshalb war es auch unsere Zielsetzung, dass dieser Wirtschaftszweig auch in Zukunft seinen Beitrag zum Kampf gegen den Klimawandel leisten kann.


Nella riunione del 21 maggio 2003 la commissione per la politica regionale, i trasporti e il turismo ha nominato relatrice Rosa Miguélez Ramos.

Der Ausschuss für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr benannte in seiner Sitzung vom 21. Mai 2003 Rosa Miguélez Ramos als Berichterstatterin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nella riunione del 20 marzo 2001 la commissione per la politica regionale, i trasporti e il turismo aveva nominato relatrice Rosa Miguélez Ramos.

Der Ausschuss hatte in seiner Sitzung vom 20. März 2001 Rosa Miguélez Ramos als Berichterstatterin benannt.


i)Assicurazione diretta (compresa la coassicurazione):a)ramo vitab)ramo danniii)Riassicurazione e retrocessioneiii)Intermediazione assicurativa, come ad esempio i servizi di intermediazione e di agenziaRO: Nessun impegno.iv)Servizi accessori del settore assicurativo, ad esempio servizi di consulenza, attività attuariali, valutazione dei rischi e servizi di liquidazione sinistri | 1)CY:Assicurazione ramo vita (compresa l'intermediazione):Nessun assicuratore può offrire servizi di assicurazione ramo vita nella Repubblica di Cipro se non dispone della relativa licenza rilasciata dal Sovrintendente alle assicurazioni, conformemente a quanto ...[+++]

i)Direktversicherung (einschließlich Mitversicherung):a)Lebensversicherungb)Sachversicherungii)Rückversicherung und Folgerückversicherungiii)Versicherungsvermittlung wie Leistungen von Versicherungsmaklern und -agenturenRO: Keine Verpflichtungen.iv)Versicherungsbezogene Hilfsdienstleistungen wie Beratung, Versicherungsmathematik, Risikobewertung und Schadensregulierung | 1)CY:Lebensversicherung (einschließlich Vermittlung):Nach dem Gesetz über die Versicherungsgesellschaften können Versicherer in der Republik Zypern Lebensversicherungsdienstleistungen nur anbieten, wenn sie vom Superintendent of Insurance als Versicherer zugelassen sind.Sachversicherung (einschließlich Vermittlung):Nach dem Gesetz über die Versicherungsgesellschaften können ...[+++]


| 2)CY, EE, LV, LT: Nessuna.MT:Assicurazione ramo vita, assicurazione ramo danni, riassicurazione e retrocessione: Nessuna.Intermediazione assicurativa e servizi accessori del settore assicurativo: Non si applicano restrizioni.PL: Non si applicano restrizioni tranne per la riassicurazione, la retrocessione e l'assicurazione di merci negli scambi internazionali.RO:Assicurazione ramo vita, assicurazione ramo danni e servizi accessori del settore assicurativo: Non si applicano restrizioni.Riassicurazione e retrocessione: la cessione in riassicurazione sul mercato internazionale è consentita soltanto se il rischio riassicurato non può essere ...[+++]

| 2)CY, EE, LV, LT: Keine.MT:Lebensversicherung, Sachversicherung und Rückversicherung und Folgerückversicherung: Keine.Versicherungsvermittlung und versicherungsbezogene Hilfsdienstleistungen: Nicht konsolidiert.PL: Nicht konsolidiert, außer für Rückversicherung, Folgerückversicherung und die Versicherung von Gütern im internationalen Handel.RO:Lebensversicherung, Sachversicherung und versicherungsbezogene Hilfsdienstleistungen: Nicht konsolidiert.Rückversicherung und Folgerückversicherung:Die Zedierung von Rückversicherungen auf dem internationalen Markt ist nur zulässig, wenn die Rückversicherung des Risikos auf dem Inlandsmarkt nicht ...[+++]


Assicurazione ramo vita, assicurazione ramo danni (tranne l'assicurazione per servizi marittimi, aerei e trasporti), riassicurazione e retrocessione (tranne l'assicurazione per servizi marittimi, aerei e trasporti) e servizi accessori del settore assicurativo: Nessun impegno specifico.

Lebensversicherung, Sachversicherung (außer für See-, Luftfahrt- und Transportversicherung), Rückversicherung und Folgerückversicherung (außer für See-, Luftfahrt- und Transportversicherung) und versicherungsbezogene Hilfsleistungen: Ungebunden.


Assicurazione ramo vita, assicurazione ramo danni (tranne l'assicurazione per servizi marittimi, aerei e trasporti), riassicurazione e retrocessione, intermediazione assicurativa, e servizi accessori del settore assicurativo: Nessun impegno specifico.

Lebensversicherung, Sachversicherung (außer See-, Luftfahrt- und Transportversicherung) und Rückversicherung und Folgerückversicherung und versicherungsbezogene Hilfsleistungen: Ungebunden.


Assicurazione ramo vita, assicurazione ramo danni (tranne l'assicurazione per servizi marittimi, aerei e trasporti), e riassicurazione e retrocessione: Nessun impegno specifico.

Lebensversicherung, Sachversicherung (außer See-, Luftfahrt- und Transportversicherung) und Rückversicherung und Folgerückversicherung: Ungebunden.


w