Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2%
Carico unitario di scostamento dalla proporzionalita'
Carico unitario di scostamento dalla proporzionalità O
Contributo a carico del datore di lavoro
Contributo salariale
Contributo sociale
Contributo sociale delle famiglie
Contributo sociale delle imprese
Contributo sociale effettivo
Contributo sociale figurativo
Correzione in avanti
Dimensioni dell'impresa
Divario effettivo
Effettivo degli assicurati
Effettivo di assicurati
Metodo di rendiconto effettivo
Metodo effettivo
Numero degli effettivi
Numero dei dipendenti
Oneri sociali
Organico dell'impresa
Personale effettivo
Rimborso dei contributi
Scarto effettivo
Scostamento
Scostamento effettivo
Versamento dei contributi

Übersetzung für "Scostamento effettivo " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
divario effettivo | scarto effettivo | scostamento effettivo

Abmaß | Istabmaß


convenzione effettivo/effettivo | effettivo/effettivo

Act./Act. | Act./Act.-Methode


2% | carico unitario di scostamento dalla proporzionalita' | carico unitario di scostamento dalla proporzionalità O

2%-Dehngrenze | Dehngrenze | konventionelle Streckgrenze | technische Streckgrenze


correzione in avanti (1) | scostamento (2)

Vorhaltemass (1) | Vorhaltestrecke (2)


effettivo di assicurati | effettivo degli assicurati

Versichertenbestand


metodo di rendiconto effettivo (1) | metodo effettivo (2)

effektive Abrechnungsmethode (1) | effektive Methode (2)


contributo sociale [ contributo a carico del datore di lavoro | contributo salariale | contributo sociale delle famiglie | contributo sociale delle imprese | contributo sociale effettivo | contributo sociale figurativo | oneri sociali | rimborso dei contributi | versamento dei contributi ]

Sozialbeitrag [ Arbeitgeberbeitrag | Sozialabgabe ]


dimensioni dell'impresa [ numero degli effettivi | numero dei dipendenti | organico dell'impresa | personale effettivo ]

Unternehmensgröße [ Arbeitnehmerbestand | Belegschaftsstärke | Mitarbeiterzahl | Personalbestand ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
35. ritiene che le CRA debbano utilizzare criteri chiari per valutare la performance di un paese; è consapevole del fatto che il rating effettivo non consiste nella ponderazione meccanica di questi elementi; chiede al settore di chiarire quale metodologia e quali valutazioni sono utilizzate per calibrare i rating del debito sovrano e di spiegare lo scostamento da questi rating basati su modelli e dalle previsioni delle principali istituzioni finanziarie internazionali;

35. stellt fest, dass Ratingagenturen eindeutige Kriterien zur Leistungsbewertung eines Landes zugrunde legen müssen; ist sich der Tatsache bewusst, dass das tatsächliche Rating keine mechanische Gewichtung der betreffenden Faktoren darstellt; fordert den Sektor auf, zu erläutern, welche Verfahren und Beurteilungen herangezogen werden, um die Ratings von Staatsschulden auszutarieren, und Abweichungen von entsprechenden modellbezogenen Ratings und von Prognosen der wichtigsten internationalen Finanzinstitutionen zu erklären;


35. ritiene che le CRA debbano utilizzare criteri chiari per valutare la performance di un paese; è consapevole del fatto che il rating effettivo non consiste nella ponderazione meccanica di questi elementi; chiede al settore di chiarire quale metodologia e quali valutazioni sono utilizzate per calibrare i rating del debito sovrano e di spiegare lo scostamento da questi rating basati su modelli e dalle previsioni delle principali istituzioni finanziarie internazionali;

35. stellt fest, dass Ratingagenturen eindeutige Kriterien zur Leistungsbewertung eines Landes zugrunde legen müssen; ist sich der Tatsache bewusst, dass das tatsächliche Rating keine mechanische Gewichtung der betreffenden Faktoren darstellt; fordert den Sektor auf, zu erläutern, welche Verfahren und Beurteilungen herangezogen werden, um die Ratings von Staatsschulden auszutarieren, und Abweichungen von entsprechenden modellbezogenen Ratings und von Prognosen der wichtigsten internationalen Finanzinstitutionen zu erklären;


34. ritiene che le CRA debbano utilizzare criteri chiari per valutare la performance di un paese; è consapevole del fatto che il rating effettivo non consiste nella ponderazione meccanica di questi elementi; chiede al settore di chiarire quale metodologia e quali valutazioni sono utilizzate per calibrare i rating del debito sovrano e di spiegare lo scostamento da questi rating basati su modelli e dalle previsioni delle principali istituzioni finanziarie internazionali;

34. stellt fest, dass Ratingagenturen eindeutige Kriterien zur Leistungsbewertung eines Landes zugrunde legen müssen; ist sich der Tatsache bewusst, dass das tatsächliche Rating keine mechanische Gewichtung der betreffenden Faktoren darstellt; fordert den Sektor auf, zu erläutern, welche Verfahren und Beurteilungen herangezogen werden, um die Ratings von Staatsschulden auszutarieren, und Abweichungen von entsprechenden modellbezogenen Ratings und von Prognosen der wichtigsten internationalen Finanzinstitutionen zu erklären;


Per effetto di questo scostamento il saldo di bilancio della Francia per il 2002 è lungi dall'essere prossimo al pareggio, sia in termini di saldo effettivo sia in termini di saldo corretto per il ciclo.

Infolge dieser Abweichung ist die tatsächliche und konjunkturbereinigte französische Haushaltslage 2002 weit davon entfernt, nahezu ausgeglichen zu sein.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(5) Per effetto di questo scostamento il saldo di bilancio della Francia per il 2002 è lungi dall'essere prossimo al pareggio, sia in termini di saldo effettivo sia in termini di saldo corretto per il ciclo.

(5) Infolge dieser Abweichung ist die tatsächliche und konjunkturbereinigte französische Haushaltslage 2002 weit davon entfernt, nahezu ausgeglichen zu sein.


w