Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Analisi delle attività
Analisi economica
Fare una stima della durata dei lavori
Nuova valutazione o stima
Plusvalore di rivalutazione
Previsione demografica
Procedimento di stima
Stima
Stima approssimata
Stima dei costi
Stima della biomassa
Stima della popolazione
Stima delle spese
Stima economica
Stima intervallare
Stima officiale
Stima per intervalli
Stima per intervallo
Stima sommaria
Stima ufficiale
Stimare i tempi di lavoro
Stimare la durata dei lavori
Stimare la durata del lavoro
Studio economico
Valutazione
Valutazione delle risorse
Valutazione economica

Traduction de «Stima » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
stima intervallare | stima per intervalli | stima per intervallo

Intervallschätzung






stima dei costi (1) | stima delle spese (2)

Kostenschätzung


stima | stima della biomassa | valutazione | valutazione delle risorse

Bestandsaufnahme | Survey


fare una stima della durata dei lavori | stimare la durata dei lavori | stimare i tempi di lavoro | stimare la durata del lavoro

geschätzte Dauer der Arbeiten | voraussichtliche Arbeitsdauer | veranschlagte Dauer der Arbeiten | voraussichtliche Dauer der Arbeiten




plusvalore di rivalutazione | nuova valutazione o stima

| Umbewertung


analisi economica [ analisi delle attività | stima economica | studio economico | valutazione economica ]

Wirtschaftsanalyse [ Aktivitätsanalyse | ökonomische Analyse | wirtschaftliche Bewertung | Wirtschaftsstudie ]


previsione demografica [ stima della popolazione ]

Bevölkerungsprognose [ Bevölkerungs-Vorausschätzung | demografische Prognose | demografische Vorausschätzung | demographische Prognose | demographische Vorausschätzung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Se non è possibile una stima quantitativa o semiquantitativa va fornita una stima qualitativa del rischio.

Ist eine quantitative oder semiquantitative Einschätzung nicht möglich, so ist eine qualitative Einschätzung vorzulegen.


c)inoltre, ai fini della stima dell'esposizione, per calcolare la TMDI si ricorre a una stima prudenziale del rapporto tra il marcatore e i residui complessivi.

(c)Darüber hinaus kann zur Expositionsabschätzung eine konservative Abschätzung des Verhältnisses von Markerrückstand zu Gesamtrückständen herangezogen werden, um den TMDI-Wert zu berechnen.


inoltre, ai fini della stima dell'esposizione, per calcolare la TMDI si ricorre a una stima prudenziale del rapporto tra il marcatore e i residui complessivi.

Darüber hinaus kann zur Expositionsabschätzung eine konservative Abschätzung des Verhältnisses von Markerrückstand zu Gesamtrückständen herangezogen werden, um den TMDI-Wert zu berechnen.


F. considerando che la risposta fornita alla commissione per il controllo dei bilanci nel contesto della preparazione del discarico del PE per il 2011 non contiene stime quanto ai potenziali risparmi, ma soltanto una stima parziale dei costi supplementari della sede di Strasburgo; che tale stima di 55 milioni di euro non include molte delle linee di bilancio incluse nelle stime precedenti e successive, segnatamente i costi relativi a informatica, impianti, apparecchiature e mobilio, spese di viaggio dei gruppi politici e altri potenziali risparmi connessi al tempo perso per i viaggi (per un totale di 68 milioni di euro); e che le cifre ...[+++]

F. in der Erwägung, dass eine Antwort an den Haushaltkontrollausschuss zur Vorbereitung des Entlastung des EP für das Haushaltsjahr 2011 keine Schätzungen über die potenziellen Einsparungen, sondern lediglich eine partielle Abschätzung der zusätzlichen Kosten für den Sitz in Straßburg enthielt; in der Erwägung, dass diese Abschätzung in Höhe von 55 Millionen EUR nicht viele Haushaltslinien enthält, die in früheren und späteren Abschätzungen enthalten waren, insbesondere, was die Kosten für Datenverarbeitung, für Ausrüstung, bewegliche Gegenstände, Reisekosten für die Fraktionen sowie potenzielle Einsparungen im Zusammenhang mit Zeitverl ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
q (trimestre in corso) || stima || stima || stima || stima || stima || stima || stima || stima || stima || stima || stima

q (laufendes Quartal) || Schätzung || Schätzung || Schätzung || Schätzung || Schätzung || Schätzung || Schätzung || Schätzung || Schätzung || Schätzung || Schätzung


q (trimestre in corso, stima) || stima || stima || stima || stima

q (laufendes Quartal, Schätzung) || Schätzung || Schätzung || Schätzung || Schätzung


244. ritiene che la Commissione debba fornire una stima regolarmente aggiornata dell'equilibrio tra l'offerta e la domanda per il settore vitivinicolo basata su un'analisi statistica delle variabili del settore, tenendo conto degli effetti positivi, in termini di rendimento, delle misure di ristrutturazione e riconversione; è del parere che, sulla base di tale stima, essa avrebbe dovuto determinare la zona destinataria della misura di estirpazione e ritiene che in futuro dovrebbe valutare, basandosi su tale stima, se il miglioramento di eventuali altre misure sia necessario per far fronte ai possibili squilibri;

244. vertritt die Auffassung, dass die Kommission ausgehend von einer statistischen Analyse der sektorspezifischen Variablen, bei der die positiven Auswirkungen der Umstrukturierungs- und Umstellungsmaßnahmen auf die Produktion berücksichtigt werden, eine regelmäßig aktualisierte Schätzung des Gleichgewichts zwischen Angebot und Nachfrage im Weinsektor vornehmen sollte; ist der Ansicht, dass die Kommission das Zielgebiet für die Rodungsmaßnahme ausgehend von einer solchen Schätzung hätte festlegen sollen und dass sie anhand dieser Schätzung prüfen sollte, ob noch weitere Maßnahmen verbessert werden müssen, um auf etwaige Ungleichgewicht ...[+++]


244. ritiene che la Commissione debba fornire una stima regolarmente aggiornata dell'equilibrio tra l'offerta e la domanda per il settore vitivinicolo basata su un'analisi statistica delle variabili del settore, tenendo conto degli effetti positivi, in termini di rendimento, delle misure di ristrutturazione e riconversione; è del parere che, sulla base di tale stima, essa avrebbe dovuto determinare la zona destinataria della misura di estirpazione e ritiene che in futuro dovrebbe valutare, basandosi su tale stima, se il miglioramento di eventuali altre misure sia necessario per far fronte ai possibili squilibri;

244. vertritt die Auffassung, dass die Kommission ausgehend von einer statistischen Analyse der sektorspezifischen Variablen, bei der die positiven Auswirkungen der Umstrukturierungs- und Umstellungsmaßnahmen auf die Produktion berücksichtigt werden, eine regelmäßig aktualisierte Schätzung des Gleichgewichts zwischen Angebot und Nachfrage im Weinsektor vornehmen sollte; ist der Ansicht, dass die Kommission das Zielgebiet für die Rodungsmaßnahme ausgehend von einer solchen Schätzung hätte festlegen sollen und dass sie anhand dieser Schätzung prüfen sollte, ob noch weitere Maßnahmen verbessert werden müssen, um auf etwaige Ungleichgewicht ...[+++]


70. Se l'ente creditizio deriva stime di lungo periodo della PD e della LGD per i crediti al dettaglio da una stima delle perdite totali nonché da una stima appropriata della PD o della LGD, il processo per stimare le perdite totali soddisfa i requisiti globali fissati nella presente parte per la stima della PD e della LGD, e il risultato è conforme al concetto di LGD di cui al punto 73.

70. Leitet ein Kreditinstitut Schätzungen der langfristigen Durchschnitts-PD und -LGD für Retailforderungen aus einer Schätzung der Gesamtverluste und einer angemessenen Schätzung der PD oder LGD ab, so erfolgt die Schätzung der Gesamtverluste nach den in diesem Teil festgelegten Standards für die Schätzung der PD und der LGD und das Ergebnis ist vereinbar mit dem unter Nummer 73 dargelegten LGD-Konzept.


61. Se l'ente creditizio deriva stime di lungo periodo dei tassi medi della PD e della LGD per i crediti verso imprese acquistati da una stima della EL nonché da una stima appropriata della PD o LGD, il processo per stimare le perdite totali soddisfa i requisiti globali fissati nella presente parte per la stima della PD e della LGD e il risultato è conforme al concetto di LGD di cui al punto 73.

61. Leitet ein Kreditinstitut Schätzungen der langfristigen Durchschnitts-PD und -LGD für angekaufte Unternehmensforderungen aus einer EL-Schätzung und einer angemessenen Schätzung der PD oder LGD ab, so erfolgt die Schätzung der Gesamtverluste nach den in diesem Teil festgelegten Standards für die Schätzung der PD und der LGD und das Ergebnis ist vereinbar mit dem unter Nummer 73 dargelegten LGD-Konzept.


w