Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ABL
Biopsia
Connettivo embrionale flogistico
Corrazzamento
Degrado della fascia di ozono
Degrado dello strato di ozono
Deterioramento dalla fascia di ozono
Deterioramento dello strato di ozono
Disegnatore di modelli di tessuto
Disegnatrice di modelli di tessuto
Distruzione della fascia di ozono
Distruzione dello strato di ozono
Inquinamento stratosferico
Membrana
Mucosa
PBL
Parete
Riduzione della fascia di ozono
Riduzione dello strato di ozono
Rimozione ed esame di un tessuto
Rivestimento naturale del letto
Strato di attrito
Strato di base
Strato di copertura
Strato di muco
Strato di tessuto
Strato germinativo del tessuto adiposo
Strato inferiore
Strato limite
Strato limite atmosferico
Strato limite planetario
Strato superficiale
Tessuto di granulazione
Tessuto di neoformazione flogistica
Tessuto embrionale
Tessuto fibroblastico
Tessuto flogistico
Tessuto infiammatorio

Traduction de «Strato di tessuto » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
membrana | parete | strato di tessuto

Membran | dünnes Häutchen


disegnatore di modelli di tessuto | disegnatrice di modelli di tessuto

Webereimusterzeichner | Webereimusterzeichnerin




strato superficiale | strato di copertura | rivestimento naturale del letto | corrazzamento

Deckschicht | Abpflästerungsschicht




strato germinativo del tessuto adiposo

Keimlager des Fettgewebes


connettivo embrionale flogistico | tessuto di granulazione | tessuto di neoformazione flogistica | tessuto embrionale | tessuto fibroblastico | tessuto flogistico | tessuto infiammatorio

Granulationsgewebe


inquinamento stratosferico [ degrado della fascia di ozono | degrado dello strato di ozono | deterioramento dalla fascia di ozono | deterioramento dello strato di ozono | distruzione della fascia di ozono | distruzione dello strato di ozono | riduzione della fascia di ozono | riduzione dello strato di ozono ]

Verunreinigung der Stratosphäre [ Verringerung der Ozonschicht | Zerstörung der Ozonschicht ]


strato di attrito | strato limite | strato limite atmosferico | strato limite planetario | ABL [Abbr.] | PBL [Abbr.]

atmosphärische Grenzschicht | Bodenreibungsschicht | Grenzschicht | planetarische Grenzschicht


biopsia | rimozione ed esame di un tessuto

Biopsie | Entnahme von Gewebe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
costituite da almeno uno strato di tessuto in fibra di vetro impregnato di resina epossidica,

bestehend aus mindestens einer Schicht Glasfasergewebe, mit Epoxidharz imprägniert,


La composizione in fibre è data per l'insieme del prodotto e, ove questi prodotti presentino un tessuto di fondo e uno strato di usura distinti e composti da fibre diverse, può essere indicata separatamente per queste due parti, che devono essere designate singolarmente.

Hier ist die Faserzusammensetzung für das Gesamterzeugnis anzugeben; sie kann, wenn diese Erzeugnisse aus einer Grundschicht und einer unterschiedlichen Nutzschicht bestehen und aus verschiedenen Fasern zusammengesetzt sind, getrennt für diese beiden Bestandteile angegeben werden.


La composizione in fibre è data per l'insieme del prodotto e, ove questi prodotti presentino un tessuto di fondo e uno strato di usura distinti e composti da fibre diverse, può essere indicata separatamente per queste due parti, che devono essere designate singolarmente.

Hier ist die Faserzusammensetzung für das Gesamterzeugnis anzugeben; sie kann, wenn diese Erzeugnisse aus einer Grundschicht und einer unterschiedlichen Nutzschicht bestehen und aus verschiedenen Fasern zusammengesetzt sind, getrennt für diese beiden Bestandteile angegeben werden.


g) Prodotti tessili diversi da quelli di punti da b) a f) | Supporti, ispessimenti e rinforzi, interni del collo e fusti, fili per cucito e quelli di unione a meno che sostituiscano la trama e/o l'ordito del tessuto, le imbottiture che non hanno funzione isolante e, fatte salve le disposizioni dell'articolo 13, paragrafo 1, le fodere.Ai fini della presente disposizione:i) non sono considerati come supporti da eliminare i tessuti di fondo dei prodotti tessili che servono da supporto allo strato di usura, in particolare i tessuti di fon ...[+++]

g) bei anderen als den unter Buchstabe b bis f genannten Textilerzeugnissen: | Versteifungen, Verstärkungen, Einlagestoffe und Bespannungen, Näh- und Verbindungsfäden, sofern sie nicht die Kette und/oder den Schuss des Gewebes ersetzen, Polsterungen, die anderen Zwecken als denen der Wärmehaltung dienen, sowie vorbehaltlich Artikel 13 Absatz 1 Futterstoffe.Im Sinne dieser Bestimmungi) gelten nicht als auszusondernde Versteifungen: die Grundschichten von Textilerzeugnissen, die als Grundlage für die Nutzschicht dienen, vor allem die Grundgewebe von Decken sowie Doppelgeweben und die Grundschichten von Erzeugnissen aus Samt oder Plüsch und ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
per i prodotti tessili di velluto e di felpa o simili, la composizione in fibre è data per l’insieme del prodotto e, ove questi prodotti presentino un tessuto di fondo e uno strato di usura distinti e composti da fibre diverse, può essere indicata separatamente per queste due parti, che devono essere designate singolarmente;

Für Textilerzeugnisse aus Samt und Plüsch oder ähnliche Stoffe wird die Faserzusammensetzung für das gesamte Erzeugnis angegeben; sie kann, wenn diese Erzeugnisse aus einer Grundschicht und einer unterschiedlichen Nutzschicht bestehen und aus verschiedenen Fasern zusammengesetzt sind, getrennt für diese beiden Bestandteile, die ausdrücklich zu nennen sind, angegeben werden.


e) per i prodotti tessili di velluto e di felpa o simili, la composizione in fibre è data per l'insieme del prodotto e, ove questi prodotti presentino un tessuto di fondo ed uno strato di usura distinti e composti da fibre diverse, può essere indicata separatamente per queste due parti che devono essere designate singolarmente;

e) Für Textilerzeugnisse aus Samt und Plüsch oder ähnliche Stoffe wird die Faserzusammensetzung für das gesamte Erzeugnis angegeben; sie kann, wenn diese Erzeugnisse aus einer Grundschicht und einer unterschiedlichen Nutzschicht bestehen und aus verschiedenen Fasern zusammengesetzt sind, getrennt für diese beiden Bestandteile, die ausdrücklich zu nennen sind, angegeben werden.


w