Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apertura del fallimento
Apertura del fallimento senza preventiva esecuzione
Apertura del procedimento concorsuale
Bancarotta
Bancarotta fraudolenta
Chiudere il locale
Chiudere il ristorante
Chiusura del fallimento
Classe integrativa
Classe speciale
Classi di recupero
Concordato fallimentare
Dichiarazione di fallimento
Doposcuola
Eseguire le procedure di apertura e chiusura
Eseguire le procedure di chiusura e apertura
Fallimento
Fallimento aziendale
Fallimento civile
Fallimento delle imprese
Fallimento personale
Fallimento scolastico
OFB-FINMA
Ordinanza FINMA sul fallimento bancario
Procedura giudiziaria fallimentare
Recupero di anni scolastici
Revocatoria fallimentare
Ritardo scolastico
Sentenza dichiarativa di fallimento

Übersetzung für "apertura del fallimento " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
apertura del fallimento | apertura del procedimento concorsuale

Eröffnung des Konkurses | Konkurseröffnung


dichiarazione di fallimento senza preventiva esecuzione | apertura del fallimento senza preventiva esecuzione

Konkurseröffnung ohne vorgängige Betreibung


dichiarazione di fallimento | apertura del fallimento

Konkurseröffnung


fallimento [ bancarotta | bancarotta fraudolenta | chiusura del fallimento | concordato fallimentare | dichiarazione di fallimento | procedura giudiziaria fallimentare | revocatoria fallimentare ]

Konkurs [ Bankrott | betrügerischer Konkurs | Konkursverfahren | Vermögensliquidation ]


fallimento personale [ fallimento civile ]

Zivilkonkurs [ Insolvenzverfahren | persönlicher Konkurs | Privatinsolvenz ]


Ordinanza dell'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari del 30 giugno 2005 sul fallimento di banche e di commercianti di valori mobiliari | Ordinanza FINMA sul fallimento bancario [ OFB-FINMA ]

Verordnung der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht vom 30. Juni 2005 über den Konkurs von Banken und Effektenhändlern | Bankenkonkursverordnung-FINMA [ BKV-FINMA ]


fallimento aziendale | fallimento delle imprese

Firmenpleite


dichiarazione di fallimento | sentenza dichiarativa di fallimento

Entscheidung über die Eröffnung des Konkursverfahrens | Konkurseröffnungsentscheidung


chiudere il ristorante | eseguire le procedure di chiusura e apertura | chiudere il locale | eseguire le procedure di apertura e chiusura

Öffnungs- und Schließabläufe bewahren | pünktlich öffnen und schließen | Öffnen und schließen | Öffnungs- und Schließvorgänge ausführen


ritardo scolastico [ classe integrativa | classe speciale | classi di recupero | doposcuola | fallimento scolastico | recupero di anni scolastici ]

Zurückbleiben in der Schule [ Förderkurs | Förderunterricht | Hausaufgabenbetreuung | Nachhilfeunterricht | schulisches Versagen | Stützkurs ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Parallelamente, nel luglio 2013, la Commissione ha lanciato una consultazione pubblica su un nuovo approccio europeo al fallimento delle imprese e all’insolvenza (IP/13/655), raccogliendo opinioni su questioni cruciali quali il tempo necessario per la liberazione dai debiti, le condizioni per l’apertura della procedura d’insolvenza, le norme sui piani di ristrutturazione e le misure necessarie per le PMI.

Gleichzeitig hat die Kommission im Juli 2013 die Öffentlichkeit konsultiert (IP/13/655), um in Erfahrung zu bringen, ob Fragen wie die Frist bis zu einer Entschuldung, die Voraussetzungen für die Eröffnung von Insolvenzverfahren, die Regeln für Umstrukturierungspläne und etwaige Maßnahmen für KMU in ein europäisches Insolvenzkonzept einfließen sollten.


90. sottolinea che l'entrata in vigore del trattato di Lisbona e della Carta dei diritti fondamentali e le crescenti aspettative dei cittadini e della società civile, come dimostrate dal fallimento dell'ACTA e dagli scandali sulla sorveglianza, rendono necessari un rafforzamento e un aumento della trasparenza democratica e istituzionale e dell'apertura dell'Unione, in particolare delle sue istituzioni, organi, uffici e agenzie, e d ...[+++]

90. betont, dass das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon und der Charta der Grundrechte sowie die steigenden Erwartungen der Bürger und der Zivilgesellschaft – wie das Scheitern von ACTA und der Überwachungsskandal gezeigt haben – eine Stärkung und Erhöhung der demokratischen und institutionellen Transparenz und Offenheit in der EU, insbesondere in ihren Organen, Einrichtungen und sonstigen Stellen, und in ihren Mitgliedstaaten erforderlich machen; vertritt die Auffassung, dass Transparenz und Offenheit wichtige Grundsätze sind, die weiter gestärkt und gefördert werden müssen, um eine gute Regierungsführung und die vollständige Bete ...[+++]


88. sottolinea che l'entrata in vigore del trattato di Lisbona e della Carta dei diritti fondamentali e le crescenti aspettative dei cittadini e della società civile, come dimostrate dal fallimento dell'ACTA e dagli scandali sulla sorveglianza, rendono necessari un rafforzamento e un aumento della trasparenza democratica e istituzionale e dell'apertura dell'Unione, in particolare delle sue istituzioni, organi, uffici e agenzie, e d ...[+++]

88. betont, dass das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon und der Charta der Grundrechte sowie die steigenden Erwartungen der Bürger und der Zivilgesellschaft – wie das Scheitern von ACTA und der Überwachungsskandal gezeigt haben – eine Stärkung und Erhöhung der demokratischen und institutionellen Transparenz und Offenheit in der EU, insbesondere in ihren Organen, Einrichtungen und sonstigen Stellen, und in ihren Mitgliedstaaten erforderlich machen; vertritt die Auffassung, dass Transparenz und Offenheit wichtige Grundsätze sind, die weiter gestärkt und gefördert werden müssen, um eine gute Regierungsführung und die vollständige Bete ...[+++]


Il motivo del suo fallimento va ricondotto all’apertura del mercato dello zucchero in seguito alla caduta del comunismo nel mio paese.

Sie ist deshalb in Konkurs gegangen, weil nach dem Fall des Kommunismus in meinem Land eine Öffnung des Zuckermarktes stattfand.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. sottolinea che l’apertura del mercato dei servizi nell’UE è cruciale per rafforzare la competitività, la creazione di posti di lavoro e la crescita, e sostiene la tempestiva adozione della direttiva sulla fornitura di servizi nel mercato interno, a condizione che essa liberalizzi il mercato e migliori la crescita, nel rispetto del modello sociale europeo, tenendo conto dei fabbisogni in determinati settori; ritiene che l’UE non possa permettersi un fallimento in relazi ...[+++]

6. betont, dass die Öffnung des EU-Markts für Dienstleistungen für die Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit, die Schaffung von Arbeitsplätzen und das Wachstum von ausschlaggebender Bedeutung ist, und unterstützt eine rasche Annahme der Richtlinie über Dienstleistungen im Binnenmarkt, sofern diese der Liberalisierung des Marktes und der Stärkung des Wachstums dient, wobei die Bedürfnisse bestimmter Sektoren im Einklang mit dem europäischen Sozialmodell zu berücksichtigen sind; ist der Auffassung, dass sich die EU ein Scheitern der Dienstleistungsrichtlinie nicht leisten kann;


Quest’epidemia, sommata alle altre crisi alimentari e sanitarie che hanno travagliato l’Unione europea (ESB, diossina, fanghi fognari, nitrofurani, eccetera) testimonia del fallimento del vigente modello di sviluppo agricolo e delle conseguenze di una PAC basata sulle esportazioni, sulla riduzione dei prezzi e sull’apertura dei mercati.

Der Ausbruch dieser Seuche zeigt zusammen mit den übrigen Krisen im Nahrungsmittel- und Gesundheitsbereich, die die EU heimgesucht haben (BSE, Dioxin, Klärschlamm, Nitrofuran usw.), dass sich das gegenwärtige Modell der landwirtschaftlichen Entwicklung überlebt hat und zu welchen Folgen eine GAP führt, die auf Export, der Absenkung der Preise und der Öffnung der Märkte beruht.


Il ruolo svolto nelle difficili discussioni sull'accordo di Kyoto, l'iniziativa "Everything but arms" di apertura unilaterale dei propri mercati alle esportazioni dei paesi più poveri, l'impegno dopo il fallimento di Seattle per il rilancio del negoziato in seno all'Organizzazione Mondiale del Commercio, sono prove significative della capacità dell'Europa di agire sulla scena internazionale con autorità e, allo stesso tempo, con un ...[+++]

Die Rolle Europas bei den schwierigen Verhandlungen über das Kyoto-Protokoll, seine Initiative "Everything but arms", die eine einseitige Öffnung seiner Märkte für die Exporte der ärmsten Länder vorsieht, und sein Einsatz für die Wiederaufnahme der WTO-Verhandlungen nach dem gescheiterten Treffen in Seattle - all dies beweist, dass Europa in der Lage ist, auf der internationalen Bühne entschlossen, aber auch mit dem nötigen Verständnis für die Interessen der anderen Länder zu agieren.


Infatti, in seguito al fallimento dell'impostazione "universalista" del vecchio progetto della Commissione, il sistema previsto è maggiormente flessibile: - da una lato, il testo della convenzione prevede l'apertura di una "procedura principale" nello Stato in cui si trova il centro degli interessi principali del debitore.

Denn angesichts des Scheiterns des "universalistischen" Konzepts des früheren Kommissionsentwurfs ist eine flexiblere Regelung vorgesehen: - Einerseits sieht das Übereinkommen die Eröffnung eines "Hauptinsolvenzverfahrens" in dem Staat vor, in dem sich der Mittelpunkt der hauptsächlichen Interessen des Schuldners befindet.


La Commissione ha esaminato molto attentamente la situazione dell'impresa Saarstahl AG i.K. e in particolare ha interrogato a più riprese il governo tedesco a proposito di presunti aiuti (misure sociali, trasferimenti di azioni, prestiti, garanzie), giungendo alla conclusione, sulla base delle informazioni trasmessele finora, che non sussistono elementi di aiuto dall'apertura della procedura di fallimento dell'impresa nel 1993 fino ad oggi.

Die Kommission hat die Lage des Unternehmens Saarstahl AG i.K. eingehend geprüft und insbesondere die Bundesregierung wiederholt zu angeblichen Beihilfen (Sozialmaßnahmen, Aktienumschreibungen, Darlehen und Bürgschaften) befragt.


w