2. conviene con la Commissione sul fatto che le ristrutturazioni non devono
essere sinonimo di regresso sociale e perdita di sostanza economica, a patto tuttavia che esse siano correttamente anticipate, che le imprese possano gestirle efficacemente e rapidamente, tramite il dialogo con i sindacati, che le misure di prevenzion
e delle imprese e l'azione pubblica contribuiscano ad accompagnarle in buone condizioni, e che le imprese le anticipino grazie alla formazione continua delle loro maestranze, condizioni queste che non sovente risu
...[+++]ltano riunite;
2. ist sich mit der Kommission darin einig, dass die Umstrukturierungen nicht zwangsläufig gleichbedeutend mit sozialen Rückschritten und wirtschaftlichem Substanzverlust sind, vorausgesetzt, dass sie korrekt angekündigt werden, dass die Unternehmen sie effizient und rasch im Dialog mit den Gewerkschaften bewältigen können und dass die betrieblichen Vorbeugungsmaßnahmen und öffentlichen Maßnahmen dazu beitragen, sie unter guten Bedingungen zu begleiten und dass die Unternehmen sie dank der Weiterbildung ihrer Arbeitnehmer durchführen; ist der Auffassung, dass diese Bedingungen nicht oft gegeben sind;