Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acquisizione di un diritto a prestazioni
Analisi comparativa delle prestazioni
Analisi concorrenziale
Analisi costi-benefici
Analisi costi-prestazioni
Analizzare le prestazioni di sistema
Apertura di un diritto a prestazioni
Armonizzazione economica
Comparazione delle prestazioni
Controllare le prestazioni di sistema
Convergenza delle economie
Convergenza delle politiche economiche
Convergenza delle prestazioni economiche
Convergenza economica
Convergenza monetaria
Diminuzione delle prestazioni
Divergenza economica
LPM
Libretto delle prestazioni
Libretto delle prestazioni militari
Monitorare le prestazioni dei sistemi
Monitorare le prestazioni di sistema
Ordinanza sulle verifiche delle prestazioni al PFZ
Picnometro di comparazione a gas
Picnometro di comparazione ad aria
Prestazioni dell'assicurazione disoccupazione
Prestazioni di disoccupazione
Prestazioni in caso di disoccupazione
Riduzione delle prestazioni
Riduzione delle prestazioni di previdenza
Sorgere di un diritto a prestazioni

Übersetzung für "comparazione delle prestazioni " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
analisi comparativa delle prestazioni [ analisi concorrenziale | comparazione delle prestazioni ]

Benchmarking [ Leistungsvergleich | Referenzleistung ]


riduzione delle prestazioni di previdenza | riduzione delle prestazioni | diminuzione delle prestazioni

Kürzung der Vorsorgeleistungen | Kürzung der Leistungen | Leistungskürzung


libretto delle prestazioni militari (1) | libretto delle prestazioni (2) [ LPM ]

Militärischer Leistungsausweis (1) | Leistungsausweis (2) [ MLA ]


Ordinanza generale del 10 settembre 2002 sulle verifiche delle prestazioni al Politecnico federale di Zurigo | Ordinanza sulle verifiche delle prestazioni al PFZ

Allgemeine Verordnung vom 10. September 2002 über Leistungskontrollen an der Eidgenössischen Technischen Hochschule Zürich [ AVL ETHZ ]


picnometro di comparazione a gas | picnometro di comparazione ad aria

Gasvergleichspyknometer | Luftvergleichspyknometer


analizzare le prestazioni di sistema | monitorare le prestazioni dei sistemi | controllare le prestazioni di sistema | monitorare le prestazioni di sistema

Systemprotokoll anwenden | Systemprotokollierung durchführen | Systemleistung überwachen | System-Performance überwachen


acquisizione di un diritto a prestazioni | apertura di un diritto a prestazioni | sorgere di un diritto a prestazioni

Begründung eines Leistungsanspruchs | Entstehen eines Leistungsanspruchs | Erwerb eines Leistungsanspruchs


prestazioni dell'assicurazione disoccupazione | prestazioni di disoccupazione | prestazioni in caso di disoccupazione

Arbeitslosengeld | Arbeitslosengeld I | Arbeitslosenunterstützung | Leistungen bei Arbeitslosigkeit


analisi costi-benefici [ analisi costi-prestazioni ]

Kosten-Nutzen-Analyse [ Kosten-Ertrags-Analyse ]


convergenza economica [ armonizzazione economica | convergenza delle economie | convergenza delle politiche economiche | convergenza delle prestazioni economiche | convergenza monetaria | divergenza economica ]

wirtschaftliche Konvergenz [ Annäherung der Volkswirtschaften | Konvergenz der Wirschaftsleistungen | Konvergenz der Wirtschaftspolitiken | Konvergenz im Währungsbereich | Konvergenz in der Wirtschaftsentwicklung ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
La relazione esamina del pari gli sviluppi di varie comunicazioni della Commissione, segnatamente quelle riguardanti la necessità di investire maggiormente e meglio nelle risorse umane, il ruolo delle università nell'Europa della conoscenza, la necessità di valorizzare la professione di ricercatore in Europa e la comparazione delle prestazioni educative dell'Europa con il resto del mondo.

Ferner geht es hier auch um das Follow-up verschiedener Mitteilungen der Kommission; insbesondere sind die Mitteilungen über verstärkte und bessere Investitionen in die Humanressourcen, über die Rolle der Hochschulen im Europa des Wissens, über die Notwendigkeit einer Aufwertung des Berufs des Forschers in Europa und über die Bildungsleistungen Europas im globalen Vergleich zu nennen.


- Comparabilità: gli indicatori devono consentire di effettuare una comparazione e mostrare i cambiamenti avvenuti nelle prestazioni ambientali,

- Vergleichbarkeit: Kennzahlen und Indikatoren sollen einen Vergleich ermöglichen und Änderungen der Umweltleistung aufzeigen.


50. invita la Commissione a basare le sue decisioni e proposte politiche su un'analisi completa e imparziale di gruppi di dati corretti, pertinenti e indipendenti; sottolinea, in particolare, i dubbi riguardanti la correttezza dei dati presentati in merito alle insufficienti prestazioni dell'UE nella banda larga ad alta velocità, anche per quanto riguarda le velocità ricevute dagli utenti finali, gli investimenti infrastrutturali e lo stato finanziario del settore in una comparazione globale;

50. fordert die Kommission auf, ihre Beschlüsse und Politikvorschläge auf eine gründliche und unparteiische Analyse korrekter, einschlägiger und unabhängiger Datensätze zu stützen; erhebt insbesondere Zweifel hinsichtlich der Korrektheit der Daten, die bezüglich der unzureichenden Leistung der EU bei Hochleistungsbreitband, einschließlich der für Endnutzer verfügbaren Geschwindigkeiten, der Infrastrukturinvestitionen und des finanziellen Status des Sektors in einem weltweiten Vergleich, vorgelegt wurden;


consentono la comparazione da un anno all’altro per valutare l’andamento delle prestazioni ambientali dell’organizzazione.

einen Vergleich von Jahr zu Jahr ermöglichen, damit beurteilt werden kann, wie sich die Umweltleistung der Organisation entwickelt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. I requisiti possono essere basati sugli atti normativi elencati nell'allegato I o possono consistere in una comparazione tra la parte o l'apparecchiatura con le prestazioni del veicolo originale o, eventualmente, di una delle sue parti.

5. Diese Anforderungen können auf die in Anhang I aufgeführten Rechtsakte gegründet sein oder in einem Vergleich zwischen dem betreffenden Teil oder der betreffenden Ausrüstung und den Leistungswerten des Originalfahrzeugs bzw. dessen Teilen bestehen.


I requisiti possono essere basati sugli atti elencati nell'allegato I o possono consistere in una comparazione tra la parte o l'apparecchiatura con le prestazioni ambientali o di sicurezza del veicolo originale o, eventualmente, di una delle sue parti.

Diese Anforderungen können auf die in Anhang I aufgeführten Rechtsakte gegründet sein oder in einem Vergleich zwischen dem betreffenden Teil oder der betreffenden Ausrüstung und den Umwelt- oder Sicherheitswerten des Originalfahrzeugs bzw. dessen Teilen bestehen.


47. si congratula con le agenzie per avere presentato, in una tabella comparativa allegata alla relazione della Corte dei conti per il 2010, una comparazione delle operazioni effettuate nel corso degli esercizi 2009 e 2010, consentendo all'autorità di discarico di valutare con maggiore efficacia le loro prestazioni da un anno all'altro; ricorda che detta tabella era stata richiesta dall'autorità di discarico fin dalla procedura di discarico del 2008 per le agenzie;

47. begrüßt es, dass die Agenturen in einer den spezifischen Jahresberichten des Rechnungshofs für 2010 beigefügten Tabelle einen Vergleich zwischen den in den Jahren 2009 und 2010 durchgeführten Maßnahmen dargestellt und die Entlastungsbehörde so in die Lage versetzt haben, die Leistung der Agenturen von einem Jahr zum nächsten besser zu beurteilen; stellt fest, dass dies von der Entlastungsbehörde seit dem Entlastungsverfahren der Agenturen 2008 gefordert wird;


3. si congratula con il Centro per avere presentato nella tabella comparativa, allegata alla relazione della Corte dei conti per il 2009, una comparazione tra le operazioni che sono state effettuate nel corso degli esercizi 2008 e 2009, onde consentire all'autorità di discarico di valutare meglio le prestazioni del Centro da un anno all'altro;

3. spricht dem Zentrum seine Anerkennung dafür aus, dass es in der dem Bericht des Rechnungshofs für 2009 als Anhang beigefügten Tabelle einen Vergleich zwischen den im Jahr 2008 und den im Jahr 2009 durchgeführten Maßnahmen geliefert hat, damit die Entlastungsbehörde die Leistung des Zentrums von einem Jahr zum anderen besser bewerten kann;


(iii) consentano la comparazione da un anno all’altro per valutare l’evoluzione delle prestazioni ambientali dell’organizzazione.

iii) einen Vergleich von Jahr zu Jahr ermöglichen, damit beurteilt werden kann, wie sich die Umweltleistung der Organisation entwickelt.


Questo consiste nell'elaborazione di quadri di valutazione, nella comparazione delle prestazioni di ogni Stato membro, nello scambio delle migliori pratiche e nella determinazione di obiettivi quantitativi.

Sie beinhaltet die Veröffentlichung von Anzeigern, den Leistungsvergleich zwischen den Mitgliedstaaten, den Austausch vorbildlicher Verfahren und die Festlegung quantitativer Ziele.


w