Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comunicazione di documenti
Comunicazione di testi
Controllare i documenti di viaggio
Controllare i documenti per il viaggio
Controllora dello spazio aereo
Controllora di documenti
Controllore
Controllore d'errore
Controllore degli errori d'anello
Controllore dei documenti
Controllore dei passeggeri
Controllore del traffico aereo
Controllore dello spazio aereo
Controllore di documenti
Controllore ferroviario
Controllore viaggiante
Elaborazione elettronica dei dati
Fornitura di documenti
Fotocopia
GED
Gestione elettronica dei dati
Gestione elettronica dei documenti
Ispezionare i documenti di viaggio
Prestito di documenti
Reprografia
Riproduzione di documenti
Sistema di gestione elettronica dei documenti
Trasmissione di documenti
Verificare i documenti di viaggio

Traduction de «controllore dei documenti » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
controllore dei documenti | controllore dei documenti

Angestellter Schriftenkontrolle | Angestellte Schriftenkontrolle


controllore di documenti | controllora di documenti

Schriftenkontrolleur | Schriftenkontrolleurin


controllore dei passeggeri | controllore dei passeggeri

Passagier-Kontrolleur | Passagier-Kontrolleurin


controllora dello spazio aereo | controllore del traffico aereo | controllore dello spazio aereo | controllore dello spazio aereo/controllora dello spazio aereo

Luftraummanagerin | Luftraummanager | Luftraummanager/Luftraummanagerin


controllore viaggiante | controllore | controllore ferroviario

Zugbegleiter | Zugschaffner | Liegewagenschaffnerin | Zugbegleiter/Zugbegleiterin


controllare i documenti per il viaggio | verificare i documenti di viaggio | controllare i documenti di viaggio | ispezionare i documenti di viaggio

Kontrolle von Reiseunterlagen | Reisedokumente prüfen | Reiseunterlagen kontrollieren | Reiseunterlagen prüfen


fornitura di documenti [ comunicazione di documenti | comunicazione di testi | prestito di documenti | trasmissione di documenti ]

Dokumentenlieferung [ Ausleihen von Dokumenten | Textübermittlung | Übermittlung von Dokumenten ]


gestione elettronica dei documenti [ elaborazione elettronica dei dati | GED | gestione elettronica dei dati | sistema di gestione elettronica dei documenti ]

elektronische Dokumentenverwaltung [ EDV ]


controllore degli errori d'anello | controllore d'errore

Monitor


reprografia [ fotocopia | riproduzione di documenti ]

Reproduktion [ Fotokopie | Reprografie | Vervielfältigung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La seconda è l'introduzione di una garanzia procedurale specifica sotto forma di autorizzazione rilasciata dal controllore nel caso di indagini più spinte (perquisizioni di uffici, sequestro di documenti ecc.) che l’OLAF possa chiedere di svolgere presso le istituzioni europee.

Zweitens soll eine spezielle Verfahrensgarantie in Form einer Genehmigung des Kontrollbeauftragten für weitergehende investigative Maßnahmen (Durchsuchungen von Büroräumen, Beschlagnahmen von Akten usw.), die das OLAF möglicherweise in den EU-Organen vornehmen muss, eingeführt werden.


L'audit è paragonabile a quelli del settore finanziario: il controllore verifica tutti i documenti e sottopone a ispezione un campione di agricoltori, impianti di produzione e operatori commerciali.

Die Prüfung erfolgt genau wie beim Audit im Finanzsektor: Der Prüfer kontrolliert alle Unterlagen und besucht einen Teil der Landwirte, Mühlen und Händler.


9. prende atto che nel 2001 il numero di documenti verificati dal Controllore finanziario è rimasto globalmente stabile (33.146 rispetto a 33.335 nel 2000), mentre il tasso di rinvio di documenti (tasso d'errore) è leggermente aumentato, passando da 7,0% nel 2000 a 7,6% nel 2001 (1999: 8,4%);

9. nimmt zur Kenntnis , dass die Zahl der vom Finanzkontrolleur geprüften Dokumente im Jahr 2001 mit 33.146 Dokumenten weitgehend unverändert blieb (2000: 33.335), während sich die Zahl der zurückgesandten Dokumente (Fehlerquote) leicht erhöhte, nämlich von 7% im Jahr 2000 auf 7,6% im Jahr 2001 (1999: 8,4%);


9. prende atto che nel 2001 il numero di documenti verificati dal Controllore finanziario è rimasto globalmente stabile (33.146 rispetto a 33.335 nel 2000), mentre il tasso di rinvio di documenti (tasso d’errore) è leggermente aumentato, passando da 7,0% nel 2000 a 7,6% nel 2001 (1999: 8,4%);

9. nimmt zur Kenntnis, dass die Zahl der vom Finanzkontrolleur geprüften Dokumente im Jahr 2001 mit 33.146 Dokumenten weitgehend unverändert blieb (2000: 33.335), während sich die Zahl der zurückgesandten Dokumente (Fehlerquote) leicht erhöhte, nämlich von 7% im Jahr 2000 auf 7,6% im Jahr 2001 (1999: 8,4%);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. accoglie favorevolmente le informazioni riportate nella relazione del controllore finanziario all'Istituzione n. 01/01, in base a cui il tasso di errori (definito in termini di documenti di bilancio restituiti per rettifiche e completamento, in percentuale del numero totale presentato) è sceso dall'8,4% del 1999 al 7% del 2000, in ultima analisi, solo 8 dei 33.335 documenti controllati non hanno dato luogo a un rifiuto del visto del controllore finanziario (in 5 casi annullati per decisione superiore); rileva pertanto che entrambe ...[+++]

5. begrüßt die Information im Bericht Nr. 01/01 des Finanzkontrolleurs an das Organ, dass die (als Prozentsatz der vorgelegten Gesamtzahl von Haushaltsdokumenten, die zwecks Korrektur und Ergänzung zurückgesandt wurden, definierte) Fehlerquote von 8,4% 1999 auf 7% 2000 zurückging und das von insgesamt 33 335 kontrollierten Dokumenten nur acht schließlich eine Sichtvermerksverweigerung des Finanzkontrolleurs zur Folge hatten, wobei in fünf Fällen ein Hinwegsetzungsbeschluss gefasst wurde, womit beide Zahlenangaben eine rückläufige Tend ...[+++]


5. accoglie favorevolmente le informazioni riportate nella relazione del controllore finanziario all'Istituzione n. 01/01, in base a cui il tasso di errori (definito in termini di documenti di bilancio restituiti per rettifiche e completamento, in percentuale del numero totale presentato) è sceso dall'8,4% del 1999 al 7% del 2000, in ultima analisi, solo 8 dei 33.335 documenti controllati non hanno dato luogo a un rifiuto del visto del controllore finanziario (in 5 casi annullati per decisione superiore); rileva pertanto che entrambe ...[+++]

5. begrüßt die Information im Bericht Nr. 01/01 des Finanzkontrolleurs an das Organ, dass die (als Prozentsatz der vorgelegten Gesamtzahl von Haushaltsdokumenten, die zwecks Korrektur und Ergänzung zurückgesandt wurden, definierte) Fehlerquote von 8,4% 1999 auf 7% 2000 zurückging und das von insgesamt 33 335 kontrollierten Dokumenten nur acht schließlich eine Sichtvermerksverweigerung des Finanzkontrolleurs zur Folge hatten, wobei in fünf Fällen ein Hinwegsetzungsbeschluss gefasst wurde, womit beide Zahlenangaben eine rückläufige Tend ...[+++]


5. accoglie favorevolmente le informazioni riportate nella relazione del controllore finanziario all'Istituzione n. 01/01, in base a cui il tasso di errori (definito in termini di documenti di bilancio restituiti per rettifiche e completamento, in percentuale del numero totale presentato) è sceso dall'8,4% del 1999 al 7% del 2000, in ultima analisi, solo 8 dei 33.335 documenti controllati non hanno dato luogo a un rifiuto del visto del controllore finanziario (in 5 casi annullati per decisione superiore); rileva pertanto che entrambe ...[+++]

5. begrüßt die Information im Bericht Nr. 01/01 des Finanzkontrolleurs an das Organ, dass die (als Prozentsatz der vorgelegten Gesamtzahl von Haushaltsdokumenten, die zwecks Korrektur und Ergänzung zurückgesandt wurden, definierte) Fehlerquote von 8,4 % 1999 auf 7 % 2000 zurückging und das von insgesamt 33 335 kontrollierten Dokumenten nur 8 schließlich eine Sichtsverweigerung des Finanzkontrolleurs zur Folge hatten, wobei in fünf Fällen ein Hinwegsetzungsbeschluss gefasst wurde, womit beide Zahlenangaben eine rückläufige Tendenz aufw ...[+++]


considerando che è opportuno integrare il regolamento finanziario del 21 dicembre 1977, applicabile al bilancio generale delle Comunità europee (4), in prosieguo denominato «regolamento finanziario», per rafforzare il ruolo del controllore finanziario, garantendogli un accesso completo ai documenti o informazioni costituiti su supporto magnetico e precisando meglio l'esigenza del rispetto del «visto a priori»;

Die Haushaltsordnung vom 21. Dezember 1977 für den Gesamthaushaltsplan der Europäischen Gemeinschaften (4), im folgenden "Haushaltsordnung" genannt, ist zu ergänzen, um die Rolle des Finanzkontrolleurs dadurch zu stärken, daß er völligen Zugang zu den auf Magnetträgern erfaßten Unterlagen und Daten erhält und das Erfordernis eines "vorherigen Sichtvermerks" genauer festgelegt wird.


Fatte salve le disposizioni dell'articolo 23, le proposte di impegno accompagnate dai documenti giustificativi, sono trasmesse, in ciascuna istituzione, al controllore finanziario ed al contabile: esse in particolare indicano l'oggetto, la valutazione - con menzione, nella misura del possibile, delle valute - l'imputazione della spesa al bilancio e la designazione del creditore; esse formano oggetto, dopo il visto del controllore ...[+++]

Unbeschadet der Bestimmungen von Artikel 23 werden die Mittelbindungsanträge zusammen mit den Belegen innerhalb jedes Organs dem Finanzkontrolleur und dem Rechnungsführer zugeleitet; auf den Anträgen sind insbesondere der Gegenstand der Ausgabe, die voraussichtliche Ausgabenhöhe - soweit möglich unter Angabe der Währungen -, die Verbuchungsstelle sowie der Zahlungsempfänger anzugeben; nach Erteilung des Sichtvermerks durch den Finanzkontrolleur werden die Anträge nach Maßgabe der in Artikel 126 vorgesehenen Durchführungsbestimmungen in ein Verzeichnis eingetragen".


2. Detti documenti vengono sottoposti al controllore finanziario».

(2) Diese Dokumente werden dem Finanzkontrolleur vorgelegt".


w