Per raggiungere questi obiettivi, la direttiva: a) fissa l'entità minima del capitale iniziale per le società di investimento (la seconda direttiva bancaria l'ha già fissata per gli enti creditizi); b) contiene una definizione di Fondi propri per le società d'investimento, basata sulla definizione valida per gli enti creditizi, con l'a
ggiunta di un nuovo elemento di capitale a breve termine che può essere impiegato per adempiere ai requisiti di copertura patrimoniale previsti per i rischi di mercato; c) definisce cosa si intende per "portafoglio di negoziazione" (trading book) di un ente; d) prescrive l'entità minima di fondi propri c
...[+++]he deve essere costantemente mantenuta dalle società di investimento e dagli enti creditizi, a copertura del rischio posizione, del rischio regolamento/controparte, del rischio di interesse e del rischio di cambio; e) stabilisce in che modo gli enti devono effettuare la vigilanza ed il controllo dei grandi fidi; f) fornisce il quadro normativo necessario alla vigilanza su base consolidata.Zu diesem Zweck sieht die Richtlinie vor, daß: a) Mindestbeträge für das Anfangskapital von Wertpapierfirmen erstellt werden (die zweite Bankenrichtlinie hat dies für Kreditinstitute vorgesehen); b) eine Definition der Eigenmittel für Wertpapierfirmen vorgesehen wird, die auf der von den Kreditinstituten verwendeten basi
ert, aber eine neue Kategorie kurzfristigen Kapitals einschließt, die zur Deckung der Marktrisikoanforderungen verwendet werden kann; c) definiert wird, was unter dem Begriff des Wertpapierhandelsbestands ("trading book") eines Instituts zu verstehen ist; d) Mindestbeträge für die Eigenmittel festgelegt werden, die von
...[+++] Wertpapierfirmen und Kreditinstituten jederzeit zur Deckung von Positionsrisiken, Adressen- und Abrechnungsrisiken, Zinsrisiken und Wechselkursrisiken zu halten sind; e) festgelegt wird, wie die Institute Großkredite überwachen und kontrollieren, und; f) die notwendigen Vorschriften für die Beaufsichtigung auf konsolidierter Basis erstellt werden.