Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ammissione agli esami
Autorità della cosa giudicata
Condizione per l'ammissione agli esami
Convenzione di Bruxelles
Decisione di esecuzione
Decisione di esecuzione del Consiglio
Decisione di esecuzione della Commissione
Effetti della sentenza
Esami di licenza liceale
Esami di maturità
Esecuzione capitale extragiudiziaria
Esecuzione coattiva
Esecuzione della sentenza
Esecuzione di esami
Esecuzione extragiudiziale
Esecuzione forzata
Esecuzione penale
Esecuzione provvisoria
Esecuzione sommaria
Eseguire gli esami oculari completi
Prove della licenza liceale europea
Svolgimento di esami
Via esecutiva

Traduction de «esecuzione di esami » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
svolgimento di esami (1) | esecuzione di esami (2)

Durchführung von Prüfungen


Decreto del Consiglio federale concernente la proroga delle autorizzazioni all'esecuzione di pene detentive sotto forma di sorveglianza elettronica al di fuori dell'istituzione d'esecuzione rilasciate ai Cantoni di Berna, Soletta, Basilea Città, Basilea Campagna, Ticino, Vaud e Ginevra concernente la reiezione della domanda del Cantone di Friburgo relativa all'esecuzione di pene detentive sotto forma di sorveglianza elettronica al di fuori dell'istituzione d'esecuzione

Bundesratsbeschluss über die Verlängerung der Bewilligungen für die Kantone Bern, Solothurn, Basel-Stadt, Basel-Landschaft, Tessin, Waadt und Genf, Freiheitsstrafen in Form des elektronisch überwachten Vollzuges ausserhalb der Vollzugseinrichtung zu vollziehen, über die Ablehnung des Gesuchs des Kantons Freiburg, Freiheitsstrafen in Form des elektronisch überwachten Strafvollzugs ausserhalb der Vollzugseinrichtung vollziehen zu dürfen


Ordinanza I del DFEP concernente le misure intese a prevenire e a combattere la silicosi (Misure da prendere nell'esecuzione di trafori e gallerie, nelle sfruttamento di miniere, nello scavo di pozzi e buche, nell'esecuzione di sbarramenti e opere annesse)

Verfügung I des EVD über die technischen Massnahmen zur Verhütung und Bekämpfung der Quarzstaublunge (Massnahmen im Tunnel-, Stollen- und Bergbau, in Schächten, Rollöchern sowie bei den für Staumauern und zugehörigen Objekten notwendigen Aushubarbeiten)


ammissione agli esami [ condizione per l'ammissione agli esami ]

Zulassung zur Prüfung [ Zulassungsbedingung ]


esecuzione della sentenza [ autorità della cosa giudicata | effetti della sentenza | esecuzione coattiva | esecuzione forzata | esecuzione penale | esecuzione provvisoria | via esecutiva ]

Urteilsvollstreckung [ Urteilswirkung | Vollstreckungsweg ]


esami di licenza liceale | esami di maturità | prove della licenza liceale europea

Pruefungen der Europaeischen Reifepruefung | Reifepruefungen


decisione di esecuzione [ decisione di esecuzione del Consiglio | decisione di esecuzione della Commissione ]

Durchführungsbeschluss [ Durchführungsbeschluss der Kommission | Durchführungsbeschluss des Rates ]


esecuzione capitale extragiudiziaria | esecuzione extragiudiziale | esecuzione sommaria

außergerichtliche Hinrichtung | außergerichtliche Tötung | gezielte Tötung | Hinrichtung im Schnellverfahren | Schnellhinrichtung


Convenzione concernente la competenza giurisdizionale e l'esecuzione delle decisioni in materia civile e commerciale | Convenzione di Bruxelles | convenzione relativa alla competenza giurisdizionale e all'esecuzione di decisioni in materia civile e commerciale

Gerichtsstand- und Vollstreckungabkommen | Übereinkommen über die gerichtliche Zuständigkeit und die Vollstreckung gerichtlicher Entscheidungen in Zivil- und Handelssachen


eseguire gli esami oculari completi

umfassende Augenuntersuchungen vornehmen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. L'operatore autorizzato di cui al paragrafo 1 assicura che, ove necessario, sia impartita una formazione adeguata al suo personale che partecipa all'esecuzione degli esami di cui all'articolo 87, al fine di garantire che possieda le conoscenze necessarie per effettuare gli esami.

(2) Der ermächtigte Unternehmer nach Absatz 1 sorgt falls erforderlich für eine angemessene Schulung des an den Untersuchungen nach Artikel 87 beteiligten Personals, um zu gewährleisten, dass das Personal über die notwendigen Kenntnisse zur Durchführung dieser Untersuchungen verfügt.


l’organizzazione di periodici esami comparativi delle procedure diagnostiche a livello dell’Unione e l’esecuzione di prove di idoneità per i laboratori di riferimento nazionali.

die Organisation von regelmäßigen Vergleichstests für Diagnoseverfahren auf EU-Ebene und von Leistungstests für die nationalen Referenzlaboratorien.


Esse consistono almeno in esami visivi effettuati dall'autorità competente e, se del caso, comprendono il prelievo di campioni e l'esecuzione di prove.

Diese Untersuchungen umfassen mindestens visuelle Untersuchungen durch die zuständige Behörde und, soweit angebracht, Probenahmen und die Durchführung von Tests.


armonizzare le diagnosi e garantire l'idoneità degli esami nell'Unione, attraverso l'organizzazione e l'esecuzione periodica di prove comparative interlaboratorio e di esercizi di garanzia della qualità esterni sulla diagnosi della malattia a livello di Unione e la trasmissione periodica dei risultati di tali prove alla Commissione, agli Stati membri e ai laboratori nazionali di riferimento interessati.

Harmonisierung von Diagnosemethoden und Gewährleistung eines hohen Leistungsniveaus der Tests innerhalb der Union durch regelmäßige Organisation und Durchführung von Vergleichstests und externen Qualitätssicherungsprogrammen für die Diagnose dieser Seuche auf Unionsebene sowie regelmäßige Übermittlung der Ergebnisse solcher Tests an die Kommission, die Mitgliedstaaten und die einschlägigen nationalen Labors.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
l'armonizzazione delle diagnosi e la garanzia dell'idoneità degli esami nell'Unione, mediante l'organizzazione e l'esecuzione periodica di prove comparative interlaboratorio e di esercizi di garanzia della qualità esterni sulle diagnosi di dette malattie a livello dell'Unione e la trasmissione periodica dei risultati di tali prove alla Commissione, agli Stati membri e ai laboratori nazionali designati per la diagnosi di dette malattie.

Harmonisierung von Diagnosemethoden und Gewährleistung eines hohen Leistungsniveaus der Tests innerhalb der Union durch regelmäßige Organisation und Durchführung von Vergleichstests und externer Qualitätssicherung für die Diagnose dieser Erkrankungen auf Unionsebene sowie regelmäßige Übermittlung der Ergebnisse solcher Tests an die Kommission, die Mitgliedstaaten und die für die Diagnose dieser Erkrankungen benannten nationalen Labors.


8. Le disposizioni del presente articolo sull'uso dei dispositivi finalizzati all'esecuzione di esami genetici non impediscono agli Stati membri di mantenere o introdurre leggi nazionali più rigide nel settore in questione per ragioni di tutela della salute o di ordine pubblico.

8. Die Vorschriften dieses Artikels über die Nutzung von Produkten für Gentests stellen kein Hindernis für die Mitgliedstaaten dar, aus Gründen des Gesundheitsschutzes oder der öffentlichen Ordnung in diesem Bereich strengere nationale Rechtsvorschriften beizubehalten oder einzuführen.


2. L'operatore autorizzato di cui al paragrafo 1 impartisce una formazione adeguata al suo personale che partecipa all'esecuzione degli esami di cui all'articolo 82, al fine di garantire che possieda le conoscenze necessarie per effettuare gli esami.

2. Der ermächtigte Unternehmer nach Maßgabe von Absatz 1 sorgt für eine angemessene Schulung des an den Untersuchungen gemäß Artikel 82 beteiligten Personals, um zu gewährleisten, dass das Personal über die notwendigen Kenntnisse zur Durchführung dieser Untersuchungen verfügt.


Gli sforzi si concentrano su obiettivi quali la riduzione del consumo di tabacco, la promozione di regimi alimentari sani e dell’attività fisica, la riduzione del consumo di alcolici pericoloso e dannoso, l’esecuzione di esami di diagnosi precoce, l’attenuazione degli effetti di agenti cancerogeni fisici, chimici e biologici sul luogo di lavoro e nell’ambiente e la garanzia della sicurezza dei prodotti alimentari allo scopo di ridurre al minimo il rischio di sviluppare il cancro.

B. Kontrolle des Tabakkonsums, gesunde Ernährung und körperliche Aktivität sowie Reduzierung des schädlichen und gefährlichen Alkoholgenusses, Frühdiagnose unter Einsatz von Screening; Reduzierung der Einwirkung physischer, chemischer und biologischer Karzinogene am Arbeitsplatz und in der Umwelt sowie Lebensmittelsicherheit, um die Gefahr der Krebsbildung auf ein Minimum zu reduzieren.


Un secondo aspetto, e un secondo provvedimento, consiste invece nell'esecuzione di un approfondito studio epidemiologico che si basi, inter alia , anche su esami di laboratorio condotti secondo un protocollo predeterminato.

Eine zweite wesentliche Maßnahme ist die Erstellung einer gründlichen epidemiologischen Studie, die sich unter anderem auch auf nach einem festgelegten Protokoll durchgeführte Laboruntersuchungen stützt.


Un secondo aspetto, e un secondo provvedimento, consiste invece nell'esecuzione di un approfondito studio epidemiologico che si basi, inter alia, anche su esami di laboratorio condotti secondo un protocollo predeterminato.

Eine zweite wesentliche Maßnahme ist die Erstellung einer gründlichen epidemiologischen Studie, die sich unter anderem auch auf nach einem festgelegten Protokoll durchgeführte Laboruntersuchungen stützt.


w