Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accantonamento
Capitale di riserva
Fondo cassa
Fondo di garanzia delle operazioni di prestito
Fondo di riserva
Fondo di riserva forestale
Fondo di riserva speciale
Riserva agricola
Riserva bancaria
Riserva contabile
Riserva di bilancio
Riserva di bilancio CE
Riserva di cassa
Riserva facoltativa
Riserva in contanti
Riserva liquida
Riserva monetaria
Riserva monetaria FEAOG
Riserva per gli aiuti d'urgenza
Riserva speciale
Riserva straordinaria
Scorta monetaria
Scorta utile
Scorte di riserva
Scorte di sicurezza
Scorte minime

Übersetzung für "fondo di riserva speciale " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
accantonamento | fondo di riserva speciale | riserva contabile | riserva facoltativa | riserva speciale | riserva straordinaria

Betriebsrücklage | freie Rücklage | Sonderreserve | Spezial-Reserve | spezielle Reserve | spezieller Reservefonds


Ordinanza del DFEP concernente le prestazioni al fondo di riserva giusta l'ordinanza sul bestiame da macello

Verordnung des EVD über die Einzahlungen in den Rückstellungsfonds nach Schlachtviehverordnung


Ordinanza del DFEP concernente le prestazioni al fondo di riserva giusta l'ordinanza sul bestiame da macello

Verordnung des EVD über die Einzahlungen in den Rückstellungsfonds nach Schlachtviehordnung


fondo di riserva forestale

Forstreservefonds | Waldfonds


fondo cassa | riserva bancaria | riserva di cassa | riserva in contanti | riserva liquida | riserva monetaria | scorta monetaria

Barreserve


riserva contabile [ accantonamento | riserva speciale ]

Betriebsrücklage [ Sonderreserve ]


scorte minime [ fondo di riserva | scorta utile | scorte di riserva | scorte di sicurezza ]

Mindestlagerbestände [ Reservevorrat ]


capitale di riserva | fondo di riserva

Rücklagekapital


riserva di bilancio (UE) [ fondo di garanzia delle operazioni di prestito | riserva agricola | riserva di bilancio CE | riserva monetaria FEAOG | riserva per gli aiuti d'urgenza ]

Haushaltsrücklage (EU) [ Agrarrücklage | EG-Haushaltsrücklage | Garantiefonds für Darlehen | Haushaltsrücklage für Soforthilfe | Währungsreserve EAGFL ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Se il quantitativo di quote assegnate al trasporto aereo nella riserva speciale è aumentato mediante una decisione adottata a norma dell’articolo 3 sexies, paragrafo 3, della direttiva 2003/87/CE, l’amministratore centrale trasferisce le quote supplementari assegnate al trasporto aereo dal conto totale unionale per il trasporto aereo al conto unionale di riserva speciale in quantità corrispondente all’aumento del numero di quote assegnate al trasporto aereo nella riserva speciale ...[+++]

2. Wird die Menge der Luftverkehrszertifikate in der Sonderreserve durch einen Beschluss gemäß Artikel 3e Absatz 3 der Richtlinie 2003/87/EG erhöht, so überträgt der Zentralverwalter weitere Luftverkehrszertifikate vom EU-Gesamtkonto für Luftverkehrszertifikate auf das EU-Konto für die Sonderreserve, und zwar in einer Menge, die der Erhöhung der Menge der Luftverkehrszertifikate in der Sonderreserve entspricht.


3. Se il quantitativo di quote assegnate al trasporto aereo nella riserva speciale è diminuito mediante una decisione adottata a norma dell’articolo 3 sexies, paragrafo 3, della direttiva 2003/87/CE, l’amministratore centrale sopprime le quote assegnate al trasporto aereo dal conto unionale di riserva speciale in quantità corrispondente alla diminuzione del numero di quote assegnate alla riserva speciale.

3. Wird die Menge der Luftverkehrszertifikate in der Sonderreserve durch einen Beschluss gemäß Artikel 3e Absatz 3 der Richtlinie 2003/87/EG gekürzt, so löscht der Zentralverwalter Luftverkehrszertifikate im EU-Konto für die Sonderreserve, und zwar in einer Menge, die der Kürzung der Menge der Luftverkehrszertifikate in der Sonderreserve entspricht.


1. L’amministratore centrale trasferisce tempestivamente le quote assegnate al trasporto aereo dal conto totale unionale per il trasporto aereo al conto unionale di riserva speciale in quantità corrispondente al numero di quote assegnate al trasporto aereo nella riserva speciale stabilito dalla decisione adottata a norma dell’articolo 3 sexies, paragrafo 3, della direttiva 2003/87/CE.

1. Der Zentralverwalter überträgt rechtzeitig und in einer Menge, die der durch den Beschluss gemäß Artikel 3e Absatz 3 der Richtlinie 2003/87/EG festgesetzten Anzahl Luftverkehrszertifikate in der Sonderreserve entspricht, Luftverkehrszertifikate vom EU-Gesamtkonto für Luftverkehrszertifikate auf das EU-Konto für die Sonderreserve.


4. In caso di assegnazione di quote prelevate dalla riserva speciale, a norma dell’articolo 3 septies della direttiva 2003/87/CE, il quantitativo finale di quote per il trasporto aereo assegnate a titolo gratuito all’operatore aereo per l’intero periodo di scambio, inserito nell’EUTL ai sensi dell’articolo 54, paragrafo 2, del presente regolamento, è trasferito automaticamente dal conto unionale di riserva speciale al conto unionale di assegnazione per il trasporto aereo.

4. Im Falle einer Zuteilung aus der Sonderreserve gemäß Artikel 3f der Richtlinie 2003/87/EG wird die sich daraus ergebende endgültige Menge an dem Luftfahrzeugbetreiber für den gesamten Handelszeitraum kostenlos zuzuteilenden Luftverkehrszertifikaten, die gemäß Artikel 54 Absatz 2 dieser Verordnung im EUTL erfasst wird, automatisch vom EU-Konto für die Sonderreserve auf das EU-Zuteilungskonto für Luftverkehrszertifikate übertragen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alcuni ministri hanno espresso dubbi sulla proposta della Commissione di creare nuovi strumenti non compresi nel quadro finanziario (quali un nuovo fondo di riserva per le crisi nel settore agricolo o un fondo per ITER, il reattore sperimentale termonucleare internazionale), oltre a quelli esistenti (Fondo europeo di sviluppo, Fondo di solidarietà, strumento di flessibilità, riserva per gli aiuti d'urgenza e Fondo europeo di adegua ...[+++]

Einige Minister äußerten Zweifel an dem Vorschlag der Kommission, zusätzlich zu den bereits bestehenden Instrumenten (Europäischer Entwicklungsfonds, Solidaritätsfonds, Flexibilitäts­instrument, Reserve für Soforthilfen und Europäischer Fonds für die Anpassung an die Globali­sierung) weitere Instrumente außerhalb des Finanzrahmens zu schaffen (etwa einen neuen Reserve­fonds zur Krisenbewältigung in der Landwirtschaft oder einen Fonds für ITER, den Internationalen Thermonuklearen Versuchsreaktor).


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006R0927 - EN - Regolamento (CE) n. 927/2006 della Commissione, del 22 giugno 2006 , relativo alla liberazione della riserva speciale per la ristrutturazione prevista dall'articolo 1, paragrafo 4, del regolamento (CE) n. 1788/2003 del Consiglio - REGOLAMENTO - . 927/2006 - DELLA COMMISSIONE // relativo alla liberazione della riserva speciale per la ristrutturazione prevista dall'articolo 1, paragrafo 4, del regolamento (CE) n. 1788/2003 ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006R0927 - EN - Verordnung (EG) Nr. 927/2006 der Kommission vom 22. Juni 2006 über die Freigabe der Sonderreserve für die Umstrukturierung gemäß Artikel 1 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1788/2003 des Rates - VERORDNUNG - (EG) Nr. 927/2006 - DER KOMMISSION // über die Freigabe der Sonderreserve für die Umstrukturierung gemäß Artikel 1 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1788/2003 des Rates


La Commissione ha constatato che talune emittenti pubbliche avevano beneficiato di sovracompensazioni, generalmente trasferite alle loro riserve di programmazione, ma ha ritenuto tale aiuto di Stato compatibile con il mercato comune qualora la sovracompensazione sia fatta confluire in una riserva speciale – il cui importo non ecceda il 10% – del bilancio annuale dell’emittente.

Die Kommission stellte fest, dass bestimmte öffentlich-rechtliche Rundfunkanstalten überhöhte Zuschüsse erhalten hätten, die im Allgemeinen in die Programmrücklagen überführt worden seien, betrachtete diese staatliche Beihilfe aber als mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar, solange der überhöhte Betrag in einer Sonderrücklage verwaltet wird, die sich auf höchstens 10 % des Jahreshaushaltes der Rundfunkanstalten beläuft.


la riduzione al 12,5% dell'aliquota dell'imposta sul reddito (IRPEG) per le banche che effettuano fusioni o iniziano un'analoga ristrutturazione, per la durata di cinque anni dopo l'operazione, purché gli utili siano destinati a una riserva speciale che non può essere distribuita per tre anni.

eine Ermäßigung des Körperschaftsteuersatzes auf 12,5 % für diejenigen Banken, die fusionieren oder vergleichbare Umstrukturierungen vornehmen, für die Dauer von fünf Jahren nach Abschluss der Transaktion, vorausgesetzt, dass aus den hieraus resultierenden Erträgen für die Dauer von drei Jahren eine Sonderrücklage gebildet wird.


L'importo degli utili da destinare alla riserva speciale non può superare l'1,2% della differenza tra la consistenza complessiva dei crediti e debiti della banca risultante dalla fusione e l'analogo aggregato della maggiore banca che ha partecipato all'operazione;

Diese Sonderrücklage darf nicht mehr als 1,2 % des Unterschieds zwischen der Summe der Aktiva und Passiva, über die die Bank nach dem Zusammenschluss verfügt, und der Summe der Aktiva und Passiva, über die die größte Bank vor dem Zusammenschluss verfügte, ausmachen;


Il 15% delle quote rimanenti di ciascun periodo sarà messo all’asta e fra il 2013 e il 2020 il 3% sarà accantonato in una riserva speciale per i nuovi entranti e per le compagnie aeree in crescita rapida.

15 % der verbleibenden Zertifikate für jeden Zeitraum werden versteigert. Von 2013-2020 werden außerdem 3 % einer Sonderreserve für neue Marktteilnehmer und schnell wachsende Luftverkehrsunternehmen zugeführt.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'fondo di riserva speciale' ->

Date index: 2021-09-02
w