Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CONFIDENTIEL UE
Conferenza al vertice
Conferenza dei capi di Stato
Diritto di riunione
Incontro al vertice
Indennità di cessazione dalle funzioni
Indennità di congedo parentale
Indennità di educazione
Indennità di riunione
Indennità di sfollamento
Indennità di soggiorno
Indennità forfettaria di riunione
Indennità forfettaria di soggiorno
Indennità parentale
Indennità per cessazione definitiva dal servizio
LIPG
Legge sulle indennità di perdita di guadagno
Libertà di riunione
Libertà di riunione pacifica
Presiedere una riunione
Riunione al vertice
SECRET UE
Summit
Sussidio parentale
Vertice

Traduction de «indennità di riunione » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indennità di riunione | indennità di soggiorno | indennità forfettaria di riunione | indennità forfettaria di soggiorno

pauschale Aufenthaltsvergütung | pauschale Sitzungsvergütung | Pauschalvergütung für Sitzungstage


Ordinanza n. 40 del DFEP concernente l'ordinamento delle indennità per perdita di salario (Gestione di casse per indennità di famiglia da parte delle casse di compensazione in materia di indennità per perdita di salario)

Verfügung Nr. 40 des EVD zur Lohnersatzordnung (Führung von Familien-Ausgleichskassen durch Lohnausgleichskassen)


Legge federale del 25 settembre 1952 sulle indennità di perdita di guadagno in caso di servizio militare, servizio civile o servizio di protezione civile | Legge sulle indennità di perdita di guadagno

Bundesgesetz vom 25. September 1952 über die Erwerbsersatzordnung für Dienstleistende in Armee, Zivildienst und Zivilschutz | Erwerbsersatzgesetz


Legge federale del 25 settembre 1952 sulle indennità di perdita di guadagno per chi presta servizio e in caso di maternità | Legge sulle indennità di perdita di guadagno [ LIPG ]

Bundesgesetz vom 25. September 1952 über den Erwerbsersatz für Dienstleistende und bei Mutterschaft | Erwerbsersatzgesetz [ EOG ]


libertà di riunione [ diritto di riunione | libertà di riunione pacifica ]

Versammlungsfreiheit [ Versammlungsrecht ]


NOTA: la discussione affronterà alcuni punti classificati [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformemente alle norme di sicurezza del Consiglio, tutti i delegati che partecipano alla riunione devono essere in possesso di un nulla osta di sicurezza valido. Si invitano i delegati a chiedere alla rispettiva autorità di sicurezza nazionale (NSA) di confermare prima della riunione al Servizio di sicurezza dell'SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) il livello del loro nulla osta e la relativa data di scadenza (qualora tali dati non siano già stati ...[+++]

Hinweis: Bitte beachten Sie, dass die Beratungen Punkte betreffen, die als CONFIDENTIEL UE oder SECRET UE eingestuft sind. Nach den Sicherheitsvorschriften des Rates müssen alle Delegierten, die an der Tagung teilnehmen, ordnungsgemäß sicherheitsüberprüft sein. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie bei ihrer Nationalen Sicherheitsbehörde darum ersuchen, dass sie Ihre Sicherheitsstufe und deren Ablaufdatum dem Sicherheitsbüro des Generalsekretariats des Rates (securite.habilitations@consilium.europa.eu) vor der Sitzung bestätigt (sofern diese Informationen noch nicht übermittelt wurden), oder legen Sie ausnahmsweise vor oder auf der Tagung e ...[+++]


indennità parentale [ indennità di congedo parentale | indennità di educazione | sussidio parentale ]

Elternbeihilfe [ Bildungszulage | Elternversicherung | Erziehungsurlaubsgeld ]


indennità di cessazione dalle funzioni | indennità di sfollamento | indennità per cessazione definitiva dal servizio

Entschädigung bei Ausscheiden aus dem Dienst | Entschädigung für das endgültige Ausscheiden aus dem Dienst | Vergütung beim Ausscheiden aus dem Dienst


incontro al vertice [ conferenza al vertice | conferenza dei capi di Stato | riunione al vertice | summit | vertice ]

Gipfeltreffen [ Gipfel | Gipfelkonferenz ]


presiedere una riunione

ein Meeting leiten | eine Sitzung leiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I membri del Comitato economico e sociale europeo (il «Comitato») e i loro supplenti (i «beneficiari») hanno diritto a percepire un’indennità giornaliera per le giornate di riunione, al rimborso delle loro spese di viaggio e alle indennità di distanza e di durata a norma della presente decisione.

Die Mitglieder des Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschusses (im Folgenden „Ausschuss“) und die Stellvertreter (im Folgenden gemeinsam die „Anspruchsberechtigten“) haben nach Maßgabe dieses Beschlusses Anrecht auf ein Tagegeld für Sitzungstage, auf die Erstattung ihrer Reisekosten und auf eine Entfernungszulage und eine Zeitaufwandvergütung.


9. accoglie con soddisfazione il fatto che durante la riunione dell'Ufficio di presidenza del CESE il 21 febbraio 2012 siano state introdotte modifiche in relazione alla conferma di presenza e al rimborso per la partecipazione a videoconferenze conformemente alle indicazioni del Parlamento (rafforzamento delle garanzie di motivazione dell'indennità di cui all'articolo 12 della decisione dell'Ufficio di presidenza del 21 febbraio 2012 sulla compensazione delle spese sostenute e le indennità percepite dai membri del Comitato, dai delega ...[+++]

9. begrüßt, dass in der Sitzung des EWSA-Präsidiums vom 21. Februar 2012 Änderungen in Bezug auf die Anwesenheitsbescheinigungen und die Erstattung der Kosten für die Teilnahme an Videokonferenzen gemäß den Anregungen des Parlaments (eine solidere Grundlage für die Belege und die in Artikel 12 des Beschlusses des EWSA-Präsidiums vom 21. Februar 2012 vorgesehene Vergütung sowie die Streichung des Punktes zu Videokonferenzen) eingeführt wurden; sieht den Ergebnissen der Verhandlungen erwartungsvoll entgegen, die zwischen dem EWSA und dem Rat geführt werden, um eine abschließende und zufriedenstellende Lösung all dieser Fragen herbeizufüh ...[+++]


9. accoglie con soddisfazione il fatto che durante la riunione dell'Ufficio di presidenza del CESE il 21 febbraio 2012 siano state introdotte modifiche in relazione alla conferma di presenza e al rimborso per la partecipazione a videoconferenze conformemente alle indicazioni del Parlamento (rafforzamento delle garanzie di motivazione dell'indennità di cui all'articolo 12 e soppressione del punto relativo alla videoconferenza); attende i risultati dei negoziati tra il CESE e il Consiglio per arrivare a una soluzione definitiva e soddi ...[+++]

9. begrüßt, dass in der Sitzung des EWSA-Präsidiums vom 21. Februar 2012 Änderungen in Bezug auf die Anwesenheitsbescheinigungen und die Erstattung der Kosten für die Teilnahme an Videokonferenzen gemäß den Anregungen des Parlaments (eine solidere Grundlage für die Belege und die in Artikel 12 vorgesehene Vergütung sowie die Streichung des Punktes zu Videokonferenzen) eingeführt wurden; sieht den Ergebnissen der Verhandlungen erwartungsvoll entgegen, die zwischen dem EWSA und dem Rat geführt werden, um eine abschließende und zufriedenstellende Lösung all dieser Fragen herbeizuführen, bei denen die Entscheidung beim Rat liegt;


Gli esperti esterni del comitato scientifico hanno diritto a un'indennità, che verrà decisa dal consiglio di amministrazione dell'EFSA, per ogni intera giornata di riunione (l'ammontare attuale dell'indennità è di 300 EUR).

Die externen Sachverständigen des Wissenschaftlichen Ausschusses haben Anspruch auf eine Aufwandsentschädigung, über deren Höhe pro Sitzungstag der Verwaltungsrat der EFSA entscheidet (derzeit 300 EUR).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. L’importo di tale indennità per ogni giornata di riunione è pari a quello dell’indennità giornaliera di missione concessa a Bruxelles/Lussemburgo ai funzionari di grado A4-A8 e di categoria B .

3. Der Tagessatz dieser Erstattung entspricht dem in Brüssel/Luxemburg geltenden Tagessatz für Dienstreisen von Beamten der Besoldungsgruppen A4-A8 und der Laufbahngruppe B.


2. L’indennità per spese di soggiorno copre forfetariamente tutte le spese sostenute nella sede della riunione, in particolare le spese sostenute nella sede della riunione, in particolare le spese di alloggio, i pasti e gli spostamenti.

2. Die Pauschalerstattung der Aufenthaltskosten umfasst alle Kosten am Einberufungsort, einschlieβlich der Kosten der Unterbringung, Verpflegung und Beförderung.


22. prende atto dell'osservazione della Corte dei conti (paragrafo 6.23 della Relazione annuale 1999), secondo cui nel febbraio 2000 il Comitato delle regioni ha adottato regole ancora più rigorose per le spese, le trasferte e le indennità di riunione dei Membri;

22. verweist auf die Bemerkung des Rechnungshofs (Ziffer 6.23 des Jahresberichts 1999), wonach der Ausschuss der Regionen im Februar 2000 sein Regelwerk über die Aufwendungen und die Reisekostenvergütungen und Sitzungsgelder seiner Mitglieder erneut verschärft hat;


Nella riunione del 17 maggio le parti hanno convenuto di affrontare nelle riunioni successive le questioni essenziali di carattere politico, vale a dire importo delle indennità parlamentari, rimborso spese, sistema pensionistico e fiscale.

Bei ihrer Zusammenkunft am 17. Mai kamen beide Seiten überein, in ihren nächsten Sitzungen die wesentlichen politischen Fragen in Angriff zu nehmen, und zwar die Höhe der Abgeordnetenzulagen, die Kostenerstattung sowie die Ruhegehalts- und die Steuerregelung.


w