Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accademia
Assistente universitaria per l’insegnamento
Contenuti educativi
Cultore della materia
Disciplina
Gruppodi esperti in materia d'insegnamento ecologico
Insegnamento assistito da calcolatore
Insegnamento automatizzato
Insegnamento con l'ausilio del calcolatore
Insegnamento di ciclo superiore
Insegnamento di grado superiore
Insegnamento mediante calcolatore
Insegnamento post-secondario
Insegnamento programmato
Insegnamento superiore
Istituto d'insegnamento superiore
Istituto tecnologico
Materia
Materia d'insegnamento
Materia d'insegnamento
Materia scolastica
Programma d'istruzione
Programma di formazione
Programma scolastico
Scuola superiore
Supporto alla didattica universitaria

Übersetzung für "materia d'insegnamento " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


materia (1) | materia d'insegnamento (2) | materia scolastica (3) | disciplina (4)

Unterrichtsfach (1) | Fach (2)


insegnamento superiore [ accademia | insegnamento di ciclo superiore | insegnamento di grado superiore | insegnamento post-secondario | istituto d'insegnamento superiore | istituto tecnologico | scuola superiore ]

Hochschulausbildung [ Akademie | akademische Ausbildung | Elitehochschule („grande école) | Fachhochschule | Gesamthochschule | Hochschule | Hochschulinstitut | Hochschulwesen | Technische Hochschule | Tertiärbereich ]


insegnamento automatizzato [ insegnamento assistito da calcolatore | insegnamento con l'ausilio del calcolatore | insegnamento mediante calcolatore | insegnamento programmato ]

automatisierter Unterricht [ computerunterstützter Unterricht | programmierter Unterricht | rechnerunterstützter Unterricht ]


contenuti educativi | materia d'insegnamento | programma di formazione | programma d'istruzione | programma scolastico

Ausbildungsprogramm | Lehrplan | Lehrprogramm | Lerninhalt | Unterrichtsfach | Unterrichtsprogramm | Unterrichtsstoff | Unterrrichtsplan


cooperazione in materia di formazione tra istituti di insegnamento o di formazione professionale e imprese

Zusammenarbeit in Fragen der beruflichen Bildung zwischen Unterrichtsanstalten und Unternehmen


Gruppodi esperti in materia d'insegnamento ecologico

Sachverstaendigengruppe ueber Ausbildungsfragen im Bereich des Umweltschutzes


programma scolastico [ contenuti educativi | materia d'insegnamento | programma d'istruzione | programma di formazione ]

Unterrichtsprogramm [ Ausbildungsprogramm | Lehrplan | Lehrprogramm | Lerninhalt | Unterrichtsfach | Unterrichtsplan | Unterrichtsstoff ]


cultore della materia | supporto alla didattica universitaria | assistente universitaria per l’insegnamento | esercitatore universitario/esercitatrice universitaria

Studienassistent/in | Studienassistentin | Studienassistent | Wissenschaftliche Hilfskraft


Regolamento del 19 maggio 1999 di tirocinio e d'esame di fine tirocinio. Programma d'insegnamento professionale del 19 maggio 1999 (insegnamento generale). Programma d'insegnamento professionale del 19 maggio 1999 (insegnamento per settore): assistente tessile

Reglement vom 19. Mai 1999 über die Ausbildung und die Lehrabschlussprüfung. Lehrplan vom 19. Mai 1999 für den beruflichen Unterricht (Grundlagenunterricht). Lehrplan vom 19. Mai 1999 für den beruflichen Unterricht (Branchenunterricht): Textilassistent | Textilassistentin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
insegnamento superiore e formazione professionale: l'accordo in materia di insegnamento superiore e formazione professionale, che scade nel 2005, andrebbe rinnovato e ampliato per consentire un'intensificazione degli scambi di docenti, ricercatori e studenti e per definire provvedimenti in materia di qualità e compatibilità dei sistemi di insegnamento e formazione.

das höhere Bildungswesen und die berufliche Bildung: Das Abkommen über das höhere Bildungswesen und die berufliche Bildung, das Ende 2005 ausläuft, sollte verlängert und gestärkt werden, mit dem Ziel, den Austausch zwischen Lehrenden, Forschenden und Studierenden zu intensivieren und Maßnahmen für die Qualität und Vereinbarkeit der allgemeinen und beruflichen Bildungssysteme zu entwickeln.


Nel novembre 2011, il Consiglio ha adottato un nuovo criterio di riferimento in materia di mobilità a fini di apprendimento (20 % per l'insegnamento superiore e 6 % per l'insegnamento e la formazione professionali iniziali entro il 2020).

Im November 2011 hat der Rat für 2020 eine neue Benchmark für die Mobilität zu Lernzwecken festgelegt (20 % für den Hochschulbereich, 6 % für den Bereich der beruflichen Erstausbildung).


A tal fine, il Consiglio invita gli Stati membri e la Commissione ad adottare provvedimenti per migliorare la trasparenza e il riconoscimento delle competenze e delle qualifiche nel quadro dei sistemi d'insegnamento e di formazione professionali e a promuovere il potenziamento della cooperazione in materia di qualità dei sistemi europei d'insegnamento e di formazione professionali, allo scopo di realizzare una fiducia reciproca su una base solida.

Der Rat fordert die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, zu diesem Zweck Schritte zur Verbesserung der Transparenz und der Anerkennung der Fähigkeiten und Qualifikationen innerhalb der Berufsbildungssysteme sowie zur Förderung einer engeren qualitätsbezogenen Zusammenarbeit innerhalb der europäischen Berufsbildungssysteme zu unternehmen, um eine solide Basis für gegenseitiges Vertrauen zu schaffen.


Un altro modo di concepire la comunicazione, la discussione e l'insegnamento delle conoscenze scientifiche e tecniche e la loro utilizzazione nell'elaborazione delle politiche | Infine, per funzionare efficacemente e in piena simbiosi con la società europea, il SER deve disporre di nuovi canali e strategie innovative in materia di comunicazione, insegnamento e dibattiti sulla scienza, la ricerca e la tecnologia e deve poter contare sull'impegno rafforzato degli operatori della ricerca nelle attività didattiche e formative.

Neue Konzepte für Kommunikation, Diskussion und Lehre im Bereich WuT .. und für deren Nutzbarmachung für die Politik | Schließlich ist es für ein gutes und effizientes Funktionieren des EFR bei voller Einbindung in die europäische Gesellschaft erforderlich, neue Kanäle und innovative Konzepte für die Kommunikation und Erörterung von Fragen der Wissenschaft, Forschung und Technologie zu entwickeln.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
50. sottolinea la necessità che organi indipendenti controllino e valutino i progressi conseguiti all'interno degli istituti di insegnamento in seguito all'adozione di politiche in materia di parità di genere, nonché la necessità che i responsabili politici locali, regionali, nazionali ed europei siano costantemente informati di tutte le azioni intraprese e dei progressi realizzati in tale settore e che la prospettiva di genere divenga in tempi brevi un criterio di valutazione interna ed esterna degli istituti di insegnamento;

50. betont, dass die Fortschritte, die infolge der Umsetzung gleichstellungspolitischer Maßnahmen in den Bildungseinrichtungen erzielt werden, durch unabhängige Stellen überwacht und bewertet werden müssen, dass die lokalen, regionalen, nationalen und europäischen Entscheidungsträger kontinuierlich über alle in diesem Bereich getroffenen Maßnahmen und erzielten Fortschritte informiert werden müssen und dass die Gleichstellung der Geschlechter dringend zu einem Kriterium für die interne und externe Bewertung von Bildungseinrichtungen gemacht werden muss;


5. rammenta l'impegno della Commissione ad adoperarsi affinché una percentuale di riferimento del 20% dell'assistenza che concede nel quadro dello strumento di cooperazione allo sviluppo (DCI) sia destinata all'insegnamento primario e secondario e alle cure sanitarie di base; chiede che per i fondi FES venga utilizzato lo stesso parametro; invita la Commissione ad accordare priorità al rafforzamento del sostegno ai sistemi sanitari, concentrandosi in particolare sulle persone più povere e al miglioramento della qualità dell'insegnamento, e a contribuire a definire un quadro strategico che favorisca i poveri e affronti le problematiche ...[+++]

5. erinnert an die Zusage der Kommission , dafür zu sorgen, dass ein als Eckwert festgelegter Anteil von 20 % ihrer im Rahmen des Instruments für Entwicklungszusammenarbeit (DCI) bereitgestellten Hilfe in die Sektoren Grund- und Sekundarbildung sowie Basisgesundheit fließt; fordert, dass die Angaben für die EEF an der gleichen Zielvorgabe ausgerichtet werden; fordert die Kommission auf, der Stärkung der Gesundheitssysteme Vorrang einzuräumen und sich dabei insbesondere auf die ärmsten Menschen zu konzentrieren, um die Qualität des Lernens zu verbessern und zur Schaffung eines politischen Rahmens beizutragen, der den armen Menschen zugu ...[+++]


5. rammenta l'impegno della Commissione ad adoperarsi affinché una percentuale di riferimento del 20% dell'assistenza che concede nel quadro dello strumento di cooperazione allo sviluppo (DCI) sia destinata all'insegnamento primario e secondario e alle cure sanitarie di base; chiede che per i FES venga utilizzato lo stesso parametro; invita la Commissione ad accordare priorità al rafforzamento del sostegno ai sistemi sanitari concentrandosi in particolare sulle persone più povere e al miglioramento della qualità dell'insegnamento, e a contribuire a definire un quadro strategico che favorisca i poveri e affronti le problematiche di gene ...[+++]

5. erinnert an die Zusage der Kommission, dafür zu sorgen, dass ein als Eckwert festgelegter Anteil von 20 % ihrer im Rahmen des Instruments für Entwicklungszusammenarbeit (DCI) bereitgestellten Hilfe in die Sektoren Grund- und Sekundarbildung sowie Basisgesundheit fließt; fordert, dass die Angaben für die EEF an der gleichen Zielvorgabe ausgerichtet werden; fordert die Kommission auf, der Stärkung der Gesundheitssysteme Vorrang einzuräumen und sich dabei insbesondere auf die ärmsten Menschen zu konzentrieren, um die Qualität des Lernens zu verbessern und zur Schaffung eines politischen Rahmens beizutragen, der den armen Menschen zugut ...[+++]


3. Ferme restando le competenze degli Stati membri in materia di educazione, istruzione, formazione e le loro responsabilità per i contenuti dell'insegnamento, le attività e l'organizzazione dei propri sistemi d'istruzione, la presente direttiva mira a garantire processi di inclusione e integrazione e la messa a disposizione dell'insegnamento speciale per le persone disabili.

3. Unbeschadet der Zuständigkeiten der Mitgliedstaaten im Bereich Erziehung, Aus- und Weiterbildung und ihrer Verantwortung für die Lehrinhalte, die Aktivitäten und die Gestaltung ihres Bildungssystems, zielt diese Richtlinie darauf ab, Prozesse der Eingliederung und Integration und die Sonderpädagogik für Personen mit Behinderungen zu gewährleisten.


15. esorta la Commissione a riconoscere la necessità di un aumento della capacità per garantire l'insegnamento elementare universale, in particolare per i bambini disabili; chiede, pertanto, lo sviluppo di piani educativi nazionali volti a far fronte all'esclusione dei bambini marginalizzati, l'appoggio alla formazione specializzata di professionisti dell'insegnamento in materia di inclusione dei bambini disabili e la promozione e lo sviluppo di infrastrutture scolastiche accessibili ai bambini disabili;

15. fordert die Kommission auf, anzuerkennen, das mehr Kapazitäten erforderlich sind, damit eine allgemeine Grundschulbildung gewährleistet ist, insbesondere für Kinder mit Behinderungen; fordert daher die Ausarbeitung nationaler Bildungspläne, mit denen die Ausgrenzung von Kindern, die am Rande der Gesellschaft leben, überwunden werden soll, die Förderung spezialisierter Ausbildungsmaßnahmen für Erzieher in Bezug auf die Einbeziehung von Kindern mit Behinderungen und die Förderung von für Kindern mit Behinderung zugänglichen Infrastrukturen an den Schulen;


Questi sono strutturati nella stessa maniera e rispondono tanto alle esigenze in materia di insegnamento e di apprendimento di tutti i partecipanti, quanto alle esigenze degli istituti e delle organizzazioni che forniscono o facilitano l'insegnamento in ogni settore.

Sie sind alle in der gleichen Art und Weise strukturiert und sowohl auf den Bildungs- und Ausbildungsbedarf aller Teilnehmer als auch auf den der Einrichtungen und Organisationen, die im jeweiligen Sektor entsprechende Bildungsgänge anbieten oder fördern, zugeschnitten.


w