Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Agenzia comunitaria specializzata
Agenzia europea
Agenzie e organi decentrati dell'UE
CGUE
Corte di Giustizia delle Comunità Europee
Corte di giustizia dell'Unione europea
Decorazione
Distinzione onorifica
Fondazione europea
Medaglia
Medaglia al Merito Civile
Medaglia d'argento
Medaglia d'oltremare
Medaglia europea
Onorificenza
Organismo comunitario autonomo
Organismo comunitario decentrato
Organismo comunitario di servizio
Organismo comunitario personalizzato
Organismo dell'UE
Organismo dell'Unione europea
Organismo e agenzia UE
Organismo e agenzia dell'Unione europea
Organismo istituzionale CE
Osservatorio europeo
Premio Nobel
Premio d'onore
Premio di eccellenza
Riconoscimento onorifico
Titolo onorifico
Tribunale della funzione pubblica
Tribunale della funzione pubblica dell'Unione europea
Tribunale della funzione pubblica europea
Ufficio interistituzionale

Traduction de «medaglia europea » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
distinzione onorifica [ decorazione | medaglia | medaglia europea | onorificenza | premio d'onore | premio di eccellenza | premio Nobel | riconoscimento onorifico | titolo onorifico ]

ehrende Auszeichnung [ Ehrenpreis | Ehrenzeichen | europäische Auszeichnung | Nobelpreis | Orden | Preis für Spitzenleistungen ]




Corte di giustizia dell'Unione europea (1) | Corte di Giustizia delle Comunità Europee (2) [ CGUE ]

Gerichtshof der Europäischen Union (1) | Europäischer Gerichtshof (2) | Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften (3) [ EuGH ]


organismo dell'UE [ agenzia comunitaria specializzata | agenzia europea | agenzie e organi decentrati dell'UE | fondazione europea | organismo comunitario autonomo | organismo comunitario decentrato | organismo comunitario di servizio | organismo comunitario personalizzato | organismo dell'Unione europea | organismo e agenzia dell'Unione europea | organismo e agenzia UE | organismo istituzionale CE | osservatorio europeo | Ufficio interistituzionale ]

EU-Behörde [ Agenturen und dezentrale Einrichtungen der EU | Behörde der Europäischen Union | dezentrale Einrichtung der EU | dezentralisierte Einrichtung der EU | Einrichtung und Agentur der EU | Einrichtung und Agentur der Europäischen Union | europäische Agentur | europäische Behörde | europäische Beobachtungsstelle | europäisches Amt | europäische Stelle | europäische Stiftung | europäisches Zentrum | gemeinschaftliches Amt | Gemeinschaftsagentur | institutionelle Behörde EG ]


Protocollo del 28 febbraio 2008 tra la Confederazione Svizzera, l'Unione europea, la Comunità europea e il Principato del Liechtenstein sull'adesione del Principato del Liechtenstein all'accordo tra la Confederazione Svizzera, l'Unione europea e la Comunità europea, riguardante l'associazione della Confederazione Svizzera all'attuazione, all'applicazione e allo sviluppo dell'acquis di Schengen

Protokoll vom 28. Februar 2008 zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft, der Europäischen Union, der Europäischen Gemeinschaft und dem Fürstentum Liechtenstein über den Beitritt des Fürstentums Liechtenstein zu dem Abkommen zwischen der Schweizerischen Eidgenossenschaft, der Europäischen Union und der Europäischen Gemeinschaft über die Assoziierung der Schweizerischen Eidgenossenschaft bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen Besitzstands


Tribunale della funzione pubblica [ Tribunale della funzione pubblica dell'Unione europea | Tribunale della funzione pubblica europea ]

Gericht für den öffentlichen Dienst [ Gericht für den europäischen öffentlichen Dienst | Gericht für den öffentlichen Dienst der Europäischen Union ]


Medaglia al Merito Civile

Medaille für zivile Verdienste




Medaglia d'oltremare

Medaille der überseeischen Gebeite


legislazione europea in materia di controllo delle armi da fuoco

Europäische Rechtsvorschriften für die Kontrolle von Feuerwaffen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
19. sottolinea che, al fine di promuovere ulteriormente il dialogo sociale sul tema dei vincoli psicosociali sul luogo di lavoro nel settore siderurgico europeo, è necessario dedicare un'attenzione particolare alle caratteristiche specifiche delle condizioni di lavoro, all'identificazione delle cause specifiche per settore – ad esempio la natura pesante dell'attività di produzione dell'acciaio, le proprietà della forza lavoro (maschile, struttura demografica elevata), le preoccupazioni ambientali, la proliferazione di innovazioni tecnologiche e la conseguente ristrutturazione dell'industria siderurgica europea – e alla verifica dell'impa ...[+++]

19. betont, dass zur weiteren Stärkung des sozialen Dialogs über in der europäischen Stahlindustrie bestehende psychosoziale Zwänge am Arbeitsplatz den Besonderheiten der Arbeitsbedingungen, der Ermittlung sektorspezifischer Ursachen – z. B. die Beschwerlichkeit der Arbeit in der Stahlproduktion, die Eigenschaften der Arbeitskräfte (männlich, fortgeschrittenes Alter), Umweltbelange, die Verbreitung technologischer Innovationen und die wesentliche Umstrukturierung der europäischen Stahlindustrie – sowie der Prüfung der Auswirkungen dieser Ursachen auf den Betrieb besondere Aufmerksamkeit zu widmen ist, wodurch der sektorielle Austausch und die Debatte über Präventionsmaßnahmen verbessert werden können; betont des Weiteren, dass alle wesentl ...[+++]


La medaglia e il diploma saranno custoditi dalle istituzioni dell’UE a nome dell’Unione europea.

Die Medaille und die Urkunde werden von den Organen der Europäischen Union im Namen der Europäischen Union aufbewahrt.


La medaglia e il diploma saranno custoditi dall’Unione europea a nome dell’Unione europea.

Die Medaille und die Urkunde verbleiben bei den Einrichtungen der Europäischen Union.


La nuova medaglia della Corte dei conti europea sarà coniata a partire dal disegno della signora Nathalie Landot.

Ein Entwurf von Frau Nathalie Landot wird die neue Medaille des Europäischen Rechnungshofs zieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Una nuova medaglia della Corte dei conti europea

Eine neue Medaille des Europäischen Rechnungshofs


Il risvolto della medaglia è che l’ultraperifericità offre all’Unione europea enormi vantaggi.

Die andere Seite der Medaille ist, dass die Situation der äußersten Randlage für die Europäische Union mit gewaltigen Vorteilen verbunden ist.


La politica complessiva dell’Unione europea, compresa quella che si condensa nella proposta comune di risoluzione presentata dai partiti “conservatori” e socialdemocratici, dimostra che Unione europea e Stati Uniti non sono che due facce della stessa medaglia.

Die allgemeine Politik der EU, einschließlich der im gemeinsamen Entschließungsantrag der „Konservativen“ und sozialdemokratischen Parteien anvisierten Politik, beweist, dass die USA und die EU zwei Seiten derselben Medaille darstellen.


A me sembra che questa euroapatia sia esattamente la conseguenza, l’altro specchio della medaglia, dell’apatia delle Istituzioni europee e della leadership europea, a partire da noi stessi, a partire dal fatto che quasi tutti hanno fatto campagna su temi nazionali, a partire dal fatto che noi stessi, voi stessi, la leadership europea stessa esprime molto spesso l’idea di un Europa introvertita, impaurita, spesso paralizzata, di un’Europa che preferisce negare i problemi invece di governarli assumendone responsabilità, rischi e consegu ...[+++]

Meiner Meinung nach ist diese Europaapathie exakt die Folge - die Kehrseite der Medaille – der Apathie der Europäischen Institutionen und der europäischen Führungsspitze, angefangen bei uns selbst bzw. bei der Tatsache, dass quasi alle Wahlkampf zu nationalen Themen betrieben haben, dass wir selbst bzw. Sie, die Führungsspitze der EU selbst, sehr oft den Eindruck von einem introvertierten, verängstigten, oftmals gelähmten Europa vermitteln, einem Europa, das lieber die Probleme ignoriert anstatt sie zu bewältigen, indem es die Verantw ...[+++]


Il Cancelliere Schröder ha parlato di federazione europea, il Primo Ministro Jospin dell'Europa delle nazioni; non so cosa direbbero Aznar e Berlusconi, ma so che i concreti problemi della Comunità e la riforma delle Istituzioni sono due facce della stessa medaglia e so che l'Europa deve diventare spazio politico con un'anima democratica.

Bundeskanzler Schröder hat von einer europäischen Föderation gesprochen und Premierminister Jospin vom Europa der Nationen; ich weiß zwar nicht, wie sich Aznar und Berlusconi äußern würden, doch ich bin mir wohl bewusst, dass die konkreten Probleme der Gemeinschaft und die Reform der Institutionen zwei Seiten einer Medaille sind und dass Europa zu einem politischen Raum mit einer demokratischen Seele entwickelt werden muss.


w