si rammarica che l'indagine setto
riale sull'attività bancaria al dettaglio non tenga sufficientemente conto delle specificità del settore bancario e della sua rigida regolamentazione nonché dell'importanza della cultura, delle abitudini e delle lingue nelle scelte e nelle forme di protezione dei consumatori in materia di prodotti finanziari; ritiene
che la mancanza di mobilità dei consumatori nell'Unione europea sia spesso determinata dalla relazione fiduciaria nel lungo periodo che spesso si instaura fra banca e consumatore; è preo
...[+++]ccupato inoltre del fatto che l'analisi dell'integrazione del mercato effettuata dalla Commissione si basa su un numero insufficiente di indicatori economici, per cui è possibile che essa non rifletta adeguatamente le caratteristiche del settore dell'attività bancaria al dettaglio; bedauert, dass die Untersuchung des Retail-Bankgeschäfts den Besonderheiten des streng reglementierten Bankensektors und der Bedeutung der Kultur, der Gewohnheiten und der Sprache bei der Auswahl von Finanzprodukten durch die Verbraucher und deren Schutz nur unzureichend Rechnung trägt; ist der Auffassung,
dass die mangelnde Mobilität der Verbraucher in der Europäischen Union oft durch das langfristige Vertrauensverhältnis, das sich zwischen Bank und Verbraucher herausbildet, bedingt ist; ist außerdem besorgt darüber, dass sich die Bewertung der Marktintegration durch die Kommission auf zu wenige wirtschaftliche Indikatoren stützt und
...[+++]sie daher die Merkmale des Retail-Bankgeschäfts möglicherweise nicht ordnungsgemäß widerspiegelt;