Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Circuito integrato
Componente di memoria
Componente elettronico
Coriandolo elettronico
Documento sostitutivo del passaporto
Microcircuito integrato
Microprocessore
Microstrutture elettroniche
Passaporto
Passaporto biometrico
Passaporto congiunto
Passaporto delle lingue
Passaporto elettronico
Passaporto europeo
Passaporto europeo uniforme
Passaporto familiare
Passaporto linguistico
Passaporto ordinario
Passaporto sostitutivo
Passaporto svizzero
Perito elettronico e telecomunicazioni
Perito per l’elettronica e per le telecomunicazioni
Semiconduttore
Tecnico elettronico delle comunicazioni
Tecnico elettronico nel settore ferroviario
Transistor
Tubo elettronico
Unione dei passaporti

Übersetzung für "passaporto elettronico " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
passaporto biometrico | passaporto elettronico

biometrischer Pass | elektronischer Reisepass | ePass


passaporto europeo [ passaporto europeo uniforme | Unione dei passaporti ]

europäischer Reisepass [ europäischer Reisepaß | Passunion ]


passaporto sostitutivo | documento sostitutivo del passaporto

Ersatzpass | Passersatz | Passersatzdokument


passaporto ordinario | passaporto svizzero

ordentlicher Pass | Schweizerpass


passaporto linguistico (1) | passaporto delle lingue (2)

Sprachenpass


passaporto congiunto | passaporto familiare

Familienpass | gemeinsamer Pass


Accordo europeo sulla circolazione dei giovani con passaporto collettivo fra i Paesi membri del Consiglio d’Europa | Accordo europeo sulla circolazione dei giovani muniti di passaporto collettivo tra i Paesi membri del Consiglio d'Europa

Europäisches Übereinkommen über den Reiseverkehr von Jugendlichen mit Kollektivpass zwischen den Mitgliedstaaten des Europarats




componente elettronico [ circuito integrato | componente di memoria | coriandolo elettronico | microcircuito integrato | microprocessore | microstrutture elettroniche | semiconduttore | transistor | tubo elettronico ]

elektronisches Bauteil [ Elektronenröhre | elektronische Platine | elektronisches Bauelement | Halbleiter | integrierter Schaltkreis | Mikrochip | Mikroprozessor | Speicherbaustein | Transistor ]


perito per l’elettronica e per le telecomunicazioni | tecnico elettronico delle comunicazioni | perito elettronico e telecomunicazioni | tecnico elettronico nel settore ferroviario

Elektroniker für Schienenfahrzeuge | Elektronikerin für Schienenfahrzeuge | Elektroniker für Schienenfahrzeuge/Elektronikerin für Schienenfahrzeuge | Elektrotechniker - Eisenbahnelektrotechnik
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Gli Stati membri potrebbero inoltre riflettere sulla necessità di usare sistemi di controllo automatizzato alle frontiere per i cittadini UE , basati sul passaporto elettronico o su sistemi nazionali.

Die Mitgliedstaaten könnten auch prüfen, ob automatische Grenzkontrollsysteme für EU-Bürger , gestützt auf den ePass oder nationale Regelungen, einzuführen sind.


Nelle sedi opportune si potrebbe discutere dello sviluppo delle norme tecniche necessarie per l'interoperabilità dei sistemi nazionali che non si basano sul passaporto elettronico.

In geeigneten Gremien sollte eine Diskussion über die Entwicklung technischer Standards stattfinden, um die Interoperabilität nationaler Systeme zu erreichen, die nicht ePass-gestützt sind.


Pertanto, già oggi è possibile automatizzare, nell'ambito del contesto giuridico attuale, i controlli di frontiera dei cittadini UE in possesso di passaporto elettronico.

Diese Personengruppe unterliegt bei der Einreise und der Ausreise einer „Mindestkontrolle“, die in einer Überprüfung der Reisedokumente zur Feststellung der Identität des Inhabers besteht. Nach dem geltenden Rechtsrahmen können also schon heute automatische Kontrollen für EU-Bürger eingeführt werden, die im Besitz eines e-Passes sind.


8. Un passaporto delle piante può anche essere rilasciato in formato elettronico («passaporto delle piante elettronico»), a condizione che contenga tutti gli elementi di cui al paragrafo 2 e che siano state stabilite le relative modalità tecniche mediante gli atti di esecuzione di cui al secondo comma del presente paragrafo.

(8) Pflanzenpässe können auch in elektronischer Form ausgestellt werden (im Folgenden „elektronischer Pflanzenpass“), wenn sie alle Elemente nach Absatz 2 enthalten und die technischen Modalitäten im Wege der Durchführungsrechtsakte nach Unterabsatz 2 dieses Absatzes festgelegt wurden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
41. propone, laddove fattibile, di consentire le autocertificazioni e di richiedere i certificati originali soltanto ai candidati selezionati o all'offerente vincitore, evitando peraltro ritardi e distorsioni del mercato causate da dichiarazioni inesatte; invita la Commissione a promuovere un «passaporto elettronico appalti» accettato da tutti gli Stati membri che comprovi che l'operatore economico soddisfa le condizioni richieste dalla legislazione UE in materia di appalti pubblici; sottolinea che un sistema europeo di prequalificazione rappresenterebbe uno strumento utile, se semplice, economico e di facile accesso per le PMI;

41. schlägt vor, dass Eigenerklärungen gestattet werden, wo dies machbar ist, und dass die Vorlage von Originaldokumenten nur vom erfolgreichen Bieter oder von solchen Bewerbern gefordert wird, die in die engere Auswahl gelangt sind, während gleichzeitig etwaige Verzögerungen oder Marktverzerrungen, die durch ungenaue Erklärungen verursacht werden, zu vermeiden sind; fordert die Kommission auf, die Option eines „elektronischen Vergabeausweises“ zu fördern, der von allen Mitgliedstaaten akzeptiert wird und mit dem der Nachweis erbracht wird, dass das Unternehmen alle nach den Rechtsvorschriften der EU über öffentliche Aufträge erforderli ...[+++]


41. propone, laddove fattibile, di consentire le autocertificazioni e di richiedere i certificati originali soltanto ai candidati selezionati o all'offerente vincitore, evitando peraltro ritardi e distorsioni del mercato causate da dichiarazioni inesatte; invita la Commissione a promuovere un «passaporto elettronico appalti» accettato da tutti gli Stati membri che comprovi che l'operatore economico soddisfa le condizioni richieste dalla legislazione UE in materia di appalti pubblici; sottolinea che un sistema europeo di prequalificazione rappresenterebbe uno strumento utile, se semplice, economico e di facile accesso per le PMI;

41. schlägt vor, dass Eigenerklärungen gestattet werden, wo dies machbar ist, und dass die Vorlage von Originaldokumenten nur vom erfolgreichen Bieter oder von solchen Bewerbern gefordert wird, die in die engere Auswahl gelangt sind, während gleichzeitig etwaige Verzögerungen oder Marktverzerrungen, die durch ungenaue Erklärungen verursacht werden, zu vermeiden sind; fordert die Kommission auf, die Option eines „elektronischen Vergabeausweises“ zu fördern, der von allen Mitgliedstaaten akzeptiert wird und mit dem der Nachweis erbracht wird, dass das Unternehmen alle nach den Rechtsvorschriften der EU über öffentliche Aufträge erforderli ...[+++]


42. propone, laddove fattibile, di consentire le autocertificazioni e di richiedere i certificati originali soltanto ai candidati selezionati o all'offerente vincitore, evitando peraltro ritardi e distorsioni del mercato causate da dichiarazioni inesatte; invita la Commissione a promuovere un “passaporto elettronico appalti” accettato da tutti gli Stati membri che comprovi che l’operatore economico soddisfa le condizioni richieste dalla legislazione UE in materia di appalti pubblici; sottolinea che un sistema europeo di prequalificazione rappresenterebbe uno strumento utile, se semplice, economico e di facile accesso per le PMI;

42. schlägt vor, dass Eigenerklärungen gestattet werden, wo dies machbar ist, und dass die Vorlage von Originaldokumenten nur vom erfolgreichen Bieter oder von solchen Bewerbern gefordert wird, die in die engere Auswahl gelangt sind, während gleichzeitig etwaige Verzögerungen oder Marktverzerrungen, die durch ungenaue Erklärungen verursacht werden, zu vermeiden sind; fordert die Kommission auf, die Option eines „elektronischen Vergabeausweises” zu fördern, der von allen Mitgliedstaaten akzeptiert wird und mit dem der Nachweis erbracht wird, dass das Unternehmen alle nach den Rechtsvorschriften der EU über öffentliche Aufträge erforderli ...[+++]


Per quanto concerne la sicurezza dei documenti di viaggio, tengo a precisare che il passaporto elettronico taiwanese ottempera a tutte le norme anticontraffazione fissate dall'ICAO.

Was die Sicherheit der Reisedokumente anbelangt, so möchte ich herausstellen, dass die in Taiwan ausgestellten elektronischen Pässe den von der Internationalen Zivilluftfahrt-Organisation gesetzten Standards gegen Fälschungen entsprechen.


Spero che avremo un più ampio accesso ai protocolli d’applicazione e che saremo in grado di introdurre un passaporto elettronico.

Ich hoffe, dass wir mehr Zugang zu den Anwendungsprotokollen erhalten und den Einstieg in den elektronischen Feldpass schaffen.


I viaggiatori in buona fede e i cittadini dell'UE in possesso di un passaporto elettronico potrebbero essere oggetto di una verifica automatica all'arrivo grazie a un meccanismo di confronto fra i dati biometrici del viaggiatore, da un lato, e quelli inseriti nei documenti di viaggio o in una banca dati dall'altro.

Bona-fide-Reisende und EU-Staatsangehörige, die einen e-Pass besitzen, könnten bei ihrer Ankunft automatische Kontrollgates nutzen; dabei würde ein Abgleich der biometrischen Identifikatoren des Reisenden mit den biometrischen Daten in den Reisedokumenten oder in einer Datenbank vorgenommen.


w