Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alimento
Analisi dei rischi del prodotto
Cibo
Cura di sostituzione
Cura farmacologica sostitutiva
Cura sostitutiva
Derrata alimentare
Materia prima
Prodotto agroalimentare
Prodotto alimentare
Prodotto biologico
Prodotto di base
Prodotto di carne macinata
Prodotto di carne tritata
Prodotto di partenza
Prodotto di sostituzione
Prodotto di sostituzione chimica
Prodotto di sostituzione dei prodotti lattiero-caseari
Prodotto di sostituzione del cacao
Prodotto ecologico
Prodotto iniziale
Prodotto organico
Prodotto sostitutivo
Terapia di sostituzione
Terapia farmacologica sostitutiva
Terapia sostitutiva
Trattamento di sostituzione
Trattamento farmacologico sostitutivo
Trattamento sostitutivo
Valutazione dei rischi dei prodotti
Valutazione dei rischi del prodotto
Valutazione del rischio del prodotto

Übersetzung für "prodotto di sostituzione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
prodotto di sostituzione chimica

chemisches Ersatzprodukt


prodotto di sostituzione dei prodotti lattiero-caseari

Milchaustauscherzeugnis




prodotto sostitutivo [ prodotto di sostituzione ]

Substitutionserzeugnis [ Ersatzprodukt ]


terapia sostitutiva (1) | terapia di sostituzione (2) | terapia farmacologica sostitutiva (3) | trattamento sostitutivo (4) | trattamento di sostituzione (5) | trattamento farmacologico sostitutivo (6) | cura sostitutiva (7) | cura di sostituzione (8) | cura farmacologica sostitutiva (9)

Substitutionsprogramm (1) | Substitutionsbehandlung (2)


prodotto di base (1) | materia prima (2) | prodotto di partenza (3) | prodotto iniziale (4)

Ausgangsprodukt (1) | Ausgangserzeugnis (2)


prodotto di carne macinata (1) | prodotto di carne tritata (2)

Hackfleischware


prodotto biologico [ prodotto ecologico | prodotto organico ]

Erzeugnis der biologischen Landwirtschaft [ Erzeugnis der biologisch-dynamischen Landwirtschaft | Erzeugnis der integrierten Landwirtschaft | Erzeugnis der ökologischen Landwirtschaft ]


prodotto alimentare [ alimento | cibo | derrata alimentare | prodotto agroalimentare ]

Nahrungsmittel [ Grundnahrungsmittel | Lebensmittel | Nahrungsprodukt ]


valutazione dei rischi dei prodotti | valutazione dei rischi del prodotto | analisi dei rischi del prodotto | valutazione del rischio del prodotto

Bewerten des Produktnutzungs-Risikos | Produktnutzungsrisikobewertung | Bewertung des Produktnutzungsrisikos | Produktnutzungs-Risikobewertung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il prodotto di sostituzione o il suo imballaggio deve indicare chiaramente il tipo di apparecchio di riscaldamento al quale è destinato.

Auf dem Ersatzprodukt oder auf seiner Verpackung muss deutlich angegeben sein, für welches Heizgerät es bestimmt ist.


Se necessario, le autorità di regolamentazione nazionali fissano un periodo transitorio per la sostituzione di un prodotto di accesso all'ingrosso esistente con un prodotto europeo di accesso virtuale a banda larga.

Die nationale Regulierungsbehörde legt erforderlichenfalls eine Übergangsfrist für die Ersetzung eines bestehenden Vorleistungszugangsprodukts durch ein europäisches virtuelles Breitbandzugangsprodukt fest.


1. Nel quadro del sistema degli scambi standard, un prodotto importato ("prodotto di sostituzione") può sostituire, a norma dei paragrafi da 2 a 5, un prodotto trasformato.

(1) Im Standardaustausch kann ein eingeführtes Erzeugnis ("Ersatzerzeugnis") nach den Absätzen 2 bis 5 an die Stelle eines Veredelungserzeugnisses treten.


ai circolatori integrati in prodotti e immessi sul mercato prima del 1o gennaio 2020 in sostituzione di circolatori integrati in prodotti identici immessi sul mercato prima del 1o agosto 2015, il prodotto di sostituzione o il suo imballaggio indicano chiaramente il prodotto o i prodotti cui è destinato.

muss bei in Produkte integrierten Umwälzpumpen, die bis zum 1. Januar 2020 als Ersatz für identische in Produkte integrierte Umwälzpumpen auf den Markt gebracht werden, die ihrerseits bis zum 1. August 2015 auf den Markt gebracht wurden, auf dem Ersatzprodukt oder seiner Verpackung klar angegeben sein, für welche(s) Produkt(e) es bestimmt ist.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Nel quadro del sistema degli scambi standard, un prodotto importato, in appresso «prodotto di sostituzione», può sostituire, a norma dei paragrafi da 2 a 5, un prodotto trasformato.

(1) Im Standardaustausch kann ein eingeführtes Erzeugnis (nachstehend „Ersatzerzeugnis“ genannt) nach den Absätzen 2 bis 5 an die Stelle eines Veredelungserzeugnisses treten.


L’importazione anticipata di un prodotto di sostituzione comporta la costituzione di una garanzia a copertura dell’importo del dazio all’importazione che sarebbe dovuto se le merci difettose non fossero esportate a norma del paragrafo 2.

Bei der vorzeitigen Einfuhr der Ersatzerzeugnisse ist eine Sicherheit in Höhe des Einfuhrabgabenbetrags zu leisten, der zu entrichten wäre, wenn die schadhaften Waren nicht gemäß Absatz 2 ausgeführt werden.


Tuttavia, le autorità doganali non esigono il requisito di cui al primo comma se il prodotto di sostituzione è stato fornito gratuitamente, in base ad un’obbligazione contrattuale o legale di garanzia oppure a causa dell’esistenza di un difetto di materiale o di fabbricazione.

Die Zollbehörden sehen von den Anforderungen des Unterabsatzes 1 ab, wenn das Ersatzerzeugnis aufgrund einer vertraglichen oder gesetzlichen Gewährleistungspflicht oder wegen eines Material- oder Fabrikationsfehlers kostenlos geliefert wurde.


3. In deroga al paragrafo 1, un prodotto fitosanitario contenente una sostanza candidata alla sostituzione è autorizzato senza valutazione comparativa nei casi in cui sia necessario acquisire prima esperienza attraverso l’utilizzo pratico del prodotto in questione.

(3) Abweichend von Absatz 1 wird ein Pflanzenschutzmittel, das einen Substitutionskandidaten enthält, ohne vergleichende Bewertung zugelassen, soweit es notwendig ist, zunächst durch die praktische Verwendung des Mittels Erfahrungen zu sammeln.


Qualora si consideri la possibilità di rifiutare o revocare l’autorizzazione di un prodotto fitosanitario a favore di un prodotto fitosanitario alternativo o di un metodo alternativo di controllo non chimico o di prevenzione, chiamata «sostituzione», l’alternativa deve, alla luce delle conoscenze scientifiche e tecniche, mostrare un rischio significativamente più basso per la salute o l’ambiente.

Wird die Ablehnung oder die Aufhebung der Zulassung eines Pflanzenschutzmittels zugunsten eines alternativen Pflanzenschutzmittels oder einer nichtchemischen Bekämpfungs- oder Präventionsmethode erwogen („Substitution“ genannt), so muss die Alternative vor dem Hintergrund des wissenschaftlichen und technischen Kenntnisstands ein deutlich geringeres Risiko für Gesundheit oder Umwelt aufweisen.


In sostanza la catena di sostituzione si verifica quando è possibile dimostrare che anche se i prodotti A e C non sono direttamente sostituibili, il prodotto B è un sostituto sia del prodotto A che del prodotto C e che quindi i prodotti A e C possono fare parte dello stesso mercato del prodotto, dato che la fissazione dei loro prezzi può dipendere dalla sostituibilità con il prodotto B. Lo stesso principio si applica anche alla definizione del mercato geografico.

Substitutionsketten liegen vor, wenn nachgewiesen werden kann, dass zwar die Produkte A und C nicht unmittelbar austauschbar sind, das Produkt B aber ein Substitut sowohl für das Produkt A als auch für das Produkt C ist und folglich die Produkte A und C demselben Produktmarkt zugeordnet werden können, da der Preis dieser Produkte durch die Substitutionsmöglichkeit aufgrund des Produktes B beeinflusst werden könnte. Dieselben Überlegungen gelten für die Definition des räumlich relevanten Marktes.


w