Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A prezzi correnti di mercato
Analisi del mercato
Analisi di mercato
Andamento del mercato
Bolletta di regolarizzazione
Bonifica del mercato
Decisione di massima relativa al mercato del lavoro
Dimensioni del mercato
Equilibrio del mercato
Funzionamento del mercato
Mark to market
Mercato
Mercato comunitario
Mercato degli stupefacenti
Mercato dell'UE
Mercato dell'Unione europea
Mercato della droga
Mercato nero della droga
Mercato senza frontiere
Mercato senza ostacoli commerciali
Normalizzazione del mercato
Operatore di mercato
Regime di mercato
Regolamentazione del commercio
Regolarizzazione degli stranieri
Regolarizzazione dei cittadini extracomunitari
Regolarizzazione del mercato
Risanamento del mercato
Situazione del mercato
Situazione del mercato del lavoro
Situazione sul mercato del lavoro
Stabilizzazione dei corsi
Stabilizzazione del mercato
Stabilizzazione delle quotazioni
Stato di regolarizzazione
Struttura del mercato
Studi di mercato
Valore corrente di mercato
Valore di mercato
Valutazione a mercato
Valutazione ai prezzi di mercato
Valutazioni del mercato

Traduction de «regolarizzazione del mercato » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
regolarizzazione del mercato [ bonifica del mercato | equilibrio del mercato | normalizzazione del mercato | regolamentazione del commercio | risanamento del mercato | stabilizzazione dei corsi | stabilizzazione delle quotazioni | stabilizzazione del mercato ]

Marktregulierung [ Marktgleichgewicht | Marktsanierung | Schaffung stabiler Marktverhältnisse | Stabilisierung der Marktpreise ]


bolletta di regolarizzazione | stato di regolarizzazione

Ausgleichsübersicht


regolarizzazione degli stranieri | regolarizzazione dei cittadini extracomunitari

Legalisierung des Aufenthalts | Regularisierung


mercato [ andamento del mercato | dimensioni del mercato | funzionamento del mercato | operatore di mercato | regime di mercato | situazione del mercato | struttura del mercato ]

Markt [ Funktionieren des Marktes | Marktlage | Marktsituation | Marktstruktur ]


mercato dell'UE [ mercato comunitario | mercato dell'Unione europea | mercato senza frontiere | mercato senza ostacoli commerciali ]

EU-Markt [ Gemeinschaftsmarkt | Markt der EU | Markt der Europäischen Union ]


mercato della droga (1) | mercato nero della droga (2) | mercato degli stupefacenti (3)

Drogenmarkt (1) | Drogenschwarzmarkt (2) | Betäubungsmittelmarkt (3)


a prezzi correnti di mercato (mark-to-market) | mark to market | valore corrente di mercato | valore di mercato (mark-to-market) | valutazione a mercato | valutazione ai prezzi di mercato

Bewertung zu Marktpreisen | Marktbewertungsmethode | Neubewertungsverfahren | zu Marktpreisen


situazione del mercato del lavoro | situazione sul mercato del lavoro

Arbeitsmarktlage | Lage auf dem Arbeitsmarkt


decisione preliminare dell'autorità preposta al mercato del lavoro | decisione di massima relativa al mercato del lavoro

arbeitsmarktlicher Vorentscheid [ AVOR ]


analisi del mercato | valutazioni del mercato | analisi di mercato | studi di mercato

Marktbetrachtung | Marktforschung | Marktanalyse | Marktuntersuchung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In attesa della regolarizzazione e dell’applicazione delle misure di estirpazione, si dovrebbe disporre che i vini ottenuti da superfici impiantate in violazione del divieto di impianto e non regolarizzate a norma del regolamento (CE) n. 1493/1999 non siano immessi sul mercato tranne se destinati alla distillazione a spese del produttore.

Bis zur Durchführung der Regularisierungs- und Rodungsmaßnahmen sollte Wein von entgegen dem Verbot bepflanzten und nicht gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 regularisierten Flächen nur zur Destillation auf Kosten des betreffenden Erzeugers in den Verkehr gebracht werden dürfen.


La Commissione aiuterà gli Stati membri a promuovere un dialogo permanente e una valutazione inter pares a livello europeo su questioni come le carenze del mercato del lavoro, la regolarizzazione e l’integrazione - questioni in cui le decisioni prese da ciascuno Stato membro incidono sugli altri.

Die Kommission unterstützt die Mitgliedstaaten bei der Förderung eines ständigen Dialogs und der gegenseitigen Bewertung auf europäischer Ebene zu Themen wie Arbeitsmarktlücken, Legalisierung und Integration – Themen, bei denen die Entscheidungen eines Mitgliedstaats Auswirkungen auf andere Mitgliedstaaten haben.


In attesa della regolarizzazione e dell’applicazione delle misure di estirpazione, si dovrebbe disporre che i vini ottenuti da superfici impiantate in violazione del divieto di impianto e non regolarizzate a norma del regolamento (CE) n. 1493/1999 non siano immessi sul mercato tranne se destinati alla distillazione a spese del produttore.

Bis zur Durchführung der Regularisierungs- und Rodungsmaßnahmen sollte Wein von entgegen dem Verbot bepflanzten und nicht gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 regularisierten Flächen nur zur Destillation auf Kosten des betreffenden Erzeugers in den Verkehr gebracht werden dürfen.


2. L’importo massimo dell’aiuto è fissato tenendo conto della situazione e dell’evoluzione prevedibile del mercato dell’olio di oliva, nonché delle possibilità che la misura in questione contribuisca in modo significativo alla regolarizzazione del mercato.

(2) Der Beihilfehöchstbetrag wird unter Berücksichtigung der Lage und der voraussichtlichen Entwicklung des Olivenölmarktes sowie der Möglichkeit festgesetzt, inwieweit mit dieser Maßnahme wesentlich zur Marktregulierung beigetragen werden kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La comunicazione della Commissione sulle connessioni tra migrazione legale e illegale (giugno 2004, CM (2004) 412) ha esaminato le misure di regolarizzazione degli Stati membri e ha concluso che, sebbene consentano una migliore gestione della popolazione e contribuiscano a combattere il lavoro illegale nonché ad aumentare le entrate dello Stato attraverso la tassazione e i pagamenti previdenziali, non sono tuttavia efficaci per quanto riguarda la riduzione del mercato del lavor ...[+++]

In der Mitteilung über die Zusammenhänge zwischen legaler und illegaler Migration (Juni 2004, KOM/2004/0412) ließ die Kommission Regularisierungsmaßnahmen in den Mitgliedstaaten untersuchen und kam zu dem Schluss, dass sie zwar eine bessere Steuerung der Bevölkerungsentwicklung ermöglichen und der Bekämpfung der Schwarzarbeit und der Erhöhung der Staatseinnahmen in Form von Steuern und Sozialversicherungsbeiträgen dienen, Schwarzarbeit aber nicht effektiv eindämmen können und einen gewissen Anreiz für illegale Migration bieten (in großem Maßstab durchgeführte Regularisierungsprogramme scheinen zu Selbstläufern zu werden).


a) Un professionista qualificato e indipendente o un organismo debitamente autorizzato certifica che il prezzo non supera il valore di mercato e attesta che l'immobile è conforme alla normativa nazionale, oppure specifica i punti non conformi quando l'azione prevede la loro regolarizzazione da parte del beneficiario finale.

a) Es muss eine Bescheinigung eines unabhängigen qualifizierten Schätzers oder einer ordnungsgemäß zugelassenen amtlichen Stelle vorgelegt werden, aus der hervorgeht, dass der Preis den Marktwert nicht übersteigt, und mit der entweder attestiert wird, dass das Gebäude den nationalen Vorschriften entspricht, oder in der die Punkte angegeben sind, die nicht den Vorschriften entsprechen, wenn ihre Berichtigung durch den Endbegünstigten im Rahmen der Aktion vorgesehen ist.


a) Un professionista qualificato e indipendente o un organismo debitamente autorizzato certifica che il prezzo non supera il valore di mercato e attesta che l'immobile è conforme alla normativa nazionale, oppure specifica i punti non conformi quando l'azione prevede la loro regolarizzazione da parte del beneficiario finale.

a) Es muss eine Bescheinigung eines unabhängigen qualifizierten Schätzers oder einer ordnungsgemäß zugelassenen amtlichen Stelle vorgelegt werden, aus der hervorgeht, dass der Preis den Marktwert nicht übersteigt, und mit der entweder attestiert wird, dass das Gebäude den nationalen Vorschriften entspricht, oder in der die Punkte angegeben sind, die nicht den Vorschriften entsprechen, wenn ihre Berichtigung durch den Endbegünstigten im Rahmen der Aktion vorgesehen ist.


2. L'importo massimo dell'aiuto è fissato tenendo conto della situazione e dell'evoluzione prevedibile del mercato dell'olio d'oliva, nonché delle possibilità che la misura in questione contribuisca in modo significativo alla regolarizzazione del mercato.

(2) Der Beihilfehöchstbetrag wird unter Berücksichtigung der Lage und der voraussichtlichen Entwicklung des Olivenölmarktes sowie der Möglichkeit festgesetzt, inwieweit mit dieser Maßnahme wesentlich zur Marktregulierung beigetragen werden kann.


2.1. Un professionista qualificato e indipendente od un organismo debitamente autorizzato deve certificare che il prezzo non supera il valore di mercato ed attestare che l'immobile è conforme alla normativa nazionale oppure specificare i punti non conformi quando l'operazione prevede la loro regolarizzazione da parte del beneficiario finale.

2.1. Es muß eine Bescheinigung eines unabhängigen qualifizierten Schätzers oder einer ordnungsgemäß zugelassenen amtlichen Stelle vorgelegt werden, aus der hervorgeht, daß der Preis den Marktwert nicht übersteigt, und mit der entweder attestiert wird, daß das Gebäude den nationalen Vorschriften entspricht, oder in der die Punkte angegeben sind, die nicht den Vorschriften entsprechen, wenn ihre Berichtigung durch den Endbegünstigten im Rahmen der Aktion vorgesehen ist.


2.1. Un professionista qualificato e indipendente od un organismo debitamente autorizzato deve certificare che il prezzo non supera il valore di mercato ed attestare che l'immobile è conforme alla normativa nazionale oppure specificare i punti non conformi quando l'operazione prevede la loro regolarizzazione da parte del beneficiario finale.

2.1. Es muß eine Bescheinigung eines unabhängigen qualifizierten Schätzers oder einer ordnungsgemäß zugelassenen amtlichen Stelle vorgelegt werden, aus der hervorgeht, daß der Preis den Marktwert nicht übersteigt, und mit der entweder attestiert wird, daß das Gebäude den nationalen Vorschriften entspricht, oder in der die Punkte angegeben sind, die nicht den Vorschriften entsprechen, wenn ihre Berichtigung durch den Endbegünstigten im Rahmen der Aktion vorgesehen ist.


w