Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Differenza del risultato
Divergenza del risultato
Franchi tiratori
Il risultato della ionografia
Ionogramma
Libretto delle spiegazioni di voto
Regolarità di voto
Risultato
Risultato del voto
Risultato della autenticazione
Risultato della validazione
Risultato delle misure
Risultato delle prova
Risultato di copertura
Risultato finale desiderato
Risultato finale perseguito
Spiegazioni del Consiglio federale
Spiegazioni destinate ai votanti
Spiegazioni di voto
Suffragio
Votazione
Votazione a scrutinio segreto
Votazione per alzata di mano
Votazione per alzata e seduta
Voto
Voto del parlamento

Traduction de «risultato del voto » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


votazione [ regolarità di voto | suffragio | voto ]

Stimmabgabe [ Wahlordnung ]


voto del parlamento [ franchi tiratori | votazione a scrutinio segreto | votazione per alzata di mano | votazione per alzata e seduta ]

parlamentarische Abstimmung


spiegazioni di voto | spiegazioni destinate ai votanti | spiegazioni del Consiglio federale | libretto delle spiegazioni di voto del Consiglio federale | libretto delle spiegazioni di voto

Abstimmungserläuterungen | Erläuterung | Abstimmungsbüchlein | Bundesbüchlein




differenza del risultato | divergenza del risultato

Ergebnisabweichung


risultato della autenticazione | risultato della validazione

Validierungsergebnis


risultato delle misure | risultato delle prova

Prüfergebnis | Versuchsergebnis


risultato finale desiderato | risultato finale perseguito

erwünschter Endzustand


ionogramma | il risultato della ionografia

Ionogramm | graphische Darstellung der ionalen Zusammensetzung der
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In caso di votazione, il risultato del voto è deciso a maggioranza semplice dei membri.

Bei Abstimmungen wird mit einfacher Mehrheit der Mitglieder entschieden.


[1] Voto del comitato di appello del 27 novembre 2017; il parere favorevole degli Stati membri è il risultato di 18 Stati (65,71 % della popolazione dell'UE) a favore del rinnovo, 9 (32,26 %) che hanno votato contro e 1 (2,02 %) che si è astenuto.

[1] In der Sitzung des Berufungsausschusses vom 27. November 2017 stimmte eine Mehrheit der Mitgliedstaaten für den Vorschlag zur Erneuerung: 18 Mitgliedstaaten (65,71 % der EU-Bevölkerung) stimmten für den Vorschlag, 9 (32,26 %) dagegen und 1 Mitgliedstaat (2,02 %) enthielt sich.


Accogliendo con favore il risultato della votazione tenutasi a Strasburgo, il Presidente Jean-Claude Juncker ha dichiarato: "Il voto odierno del Parlamento europeo è una tappa importante del processo democratico di ratifica dell'accordo raggiunto con il Canada e consente anche la sua entrata in vigore provvisoria.

Der Kommissionspräsident Jean-Claude Juncker begrüßte das Ergebnis der in Straßburg erfolgten Abstimmung mit den Worten: „Die heutige Abstimmung des Europäischen Parlaments ist ein wichtiger Meilenstein im demokratischen Prozess der Ratifizierung des mit Kanada ausgehandelten Abkommens und ermöglicht sein vorläufiges Inkrafttreten.


Se il voto è contrario o se il risultato della votazione è "Nessun parere" (cioè se non viene espressa una maggioranza qualificata a favore o contraria alla proposta), la Commissione può sottoporre la proposta di decisione ad un altro organismo rappresentativo degli Stati membri ad un livello superiore: il comitato di appello.

Stimmen sie dagegen, oder ergibt die Abstimmung „keine Stellungnahme“ (keine qualifizierte Mehrheit, weder für noch gegen den Vorschlag), kann die Kommission den Beschlussentwurf einem anderen Organ vorlegen, in dem die Mitgliedstaaten auf höherer Ebene repräsentiert sind: dem Berufungsausschuss.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il principale punto evidenziato è il sostegno che le due commissioni del Parlamento europeo interessate (libertà civili e diritti della donna) hanno espresso, a forte maggioranza, per l'obiettivo generale del progetto di testo con una votazione indicativa svoltasi il 29 settembre 2010 (risultato del voto: 64 a 1).

Als wichtigster Punkt wurde hervorgehoben, dass die zwei einschlägigen Ausschüsse des Europäischen Parlaments (Bürgerliche Freiheiten und Rechte der Frau) in einer Orientierungsabstimmung am 29. September 2010 mit überwiegender Mehrheit die allgemeine Zielsetzung des Textentwurfs unterstützten (Abstimmungsergebnis: 64 zu 1).


Antonio Tajani, vicepresidente della Commissione europea e commissario responsabile per l'Industria e l'imprenditoria, ha affermato: "Il voto di oggi è un risultato particolarmente importante considerata la complessità dei settori.

Antonio Tajani, Vizepräsident der Europäischen Kommission und Kommissar für Industrie und Unternehmertum, erklärte dazu: „Angesichts der Komplexität der betreffenden Industriezweige stellt die heutige Abstimmung einen besonderen Erfolg dar.


Per il 2002, gli Stati membri hanno valutato positivamente (voto medio pari a 2,96 su 4) il loro contributo a tale risultato.

Im Jahr 2002 beurteilten die Mitgliedstaaten ihren Beitrag zu diesem Ergebnis positiv (Durchschnittsnote 2,96 auf einer Skala von 1 bis 4).


Gli Stati membri apprezzano (voto pari a 3,55) il contributo complessivo del programma al miglioramento della cooperazione amministrativa e dello scambio di informazioni; sei Stati membri giustificano in primo luogo questo risultato con i contatti stabiliti.

Die Mitgliedstaaten würdigen den Gesamtbeitrag des Programms zur Verbesserung der Zusammenarbeit zwischen den Verwaltungsbehörden und des Informationsaustauschs (Note 3,55), wobei sechs von ihnen dieses Ergebnis hauptsächlich auf die geknüpften Kontakte zurückführen.


Lo stesso risultato è ritenuto raggiunto tramite gli scambi secondo un "voto" medio di 3,79 su 4.

Dasselbe Ergebnis wird den Antworten zufolge durch den Austausch erreicht, mit einer "Durchschnittsnote" von 3,79 auf einer Skala von 1 bis 4.


L'utilità del presente strumento è stata valutata positivamente dagli Stati membri, poiché il voto medio, sulla base di dodici risposte ricevute, è risultato pari a 3,54 [20]. Otto paesi hanno sottolineato l'efficacia dello strumento: flessibilità di utilizzazione, specificità delle tematiche affrontate, condivisione della lingua di lavoro.

Der Nutzen dieses Instruments wird von den Mitgliedstaaten positiv bewertet, weil die Durchschnittsnote - auf der Grundlage der eingegangenen Antworten - bei 3,54 liegt [20]. Seine Wirksamkeit wird von acht Ländern unterstrichen: flexible Nutzung, Spezifität des behandelten Themas, gemeinsame Arbeitssprache.


w