Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compromissione ecologica
Consulente ecologica
Consulente ecologico
Danno all'ambiente
Degradazione dell'ambiente
Degrado ambientale
Degrado ecologico
Deterioramento ecologico
Dissesto ambientale
Dissesto ecologico
Ecosistema
FTS
Operatore ecologico
Operatrice ecologica
Pregiudizio ambientale
STIF
Sistema balistico di difesa
Sistema dei pagamenti
Sistema di compensazione e regolamento
Sistema di difesa ABM
Sistema di difesa antimissilistica
Sistema di formazione duale
Sistema di formazione professionale a due pilastri
Sistema di missili antibalistici
Sistema di missili antimissile
Sistema di pagamento e regolamento
Sistema di regolamento titoli
Sistema di trasferimento fondi
Sistema di trasferimento interbancario di fondi
Sistema duale
Sistema duplice
Sistema ecologico
Sistema elettronico di trasferimento di fondi
Sistema triale
Spazzino

Übersetzung für "sistema ecologico " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE






degradazione dell'ambiente [ compromissione ecologica | danno all'ambiente | degrado ambientale | degrado ecologico | deterioramento ecologico | dissesto ambientale | dissesto ecologico | pregiudizio ambientale ]

Umweltverschlechterung [ Katastrophe | Umweltschaden | Umweltschädigung | Umweltzerstörung ]


consulente ecologica | consulente ecologico | consulente ecologico/consulente ecologica

Umweltberater | Umweltberater/Umweltberaterin | Umweltberaterin


operatrice ecologica | spazzino | operatore ecologico | operatore ecologico/operatrice ecologica

Straßenfegerin | Straßenkehrer | Straßenfeger | Straßenkehrer/Straßenkehrerin


sistema duale | sistema di formazione duale | sistema di formazione professionale a due pilastri | sistema duplice | sistema triale

duales Berufsbildungssystem | duales Ausbildungssystem | duales System der Berufsbildung | duales System | triales System


sistema dei pagamenti [ FTS | sistema di compensazione e regolamento | sistema di pagamento e regolamento | sistema di regolamento titoli | sistema di trasferimento fondi | sistema di trasferimento interbancario di fondi | sistema elettronico di trasferimento di fondi | STIF ]

Zahlungsverkehrssystem [ Interbank-Überweisungssystem | Überweisungssystem | Zahlungssystem ]


sistema balistico di difesa | sistema di difesa ABM | sistema di difesa antimissilistica | sistema di missili antibalistici | sistema di missili antimissile

ABM-System | Abwehrsystem gegen ballistische Flugkörper | System zur Abwehr ballistischer Flugkörper


facilitare il passaggio da un sistema legacy TIC ad un altro | gestire la procedura di trasferimento di un sistema legacy | gestire i processi di trasferimento e sostituzione di un sistema legacy TIC | occuparsi della migrazione dati da un sistema precedente ad un altro

IKT-Altsysteme ablösen | IT-Altsysteme ablösen | IKT-Altsystem ablösen | IKT-Legacy-Systeme ablösen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Al fine di creare un livello di riferimento nel sistema di identificazione delle parcelle agricole adattato alle aree di interesse ecologico, gli Stati membri dovrebbero poter tener conto di eventuali informazioni specifiche richieste agli agricoltori nelle loro domande relative agli anni dal 2015 al 2017, quali l'identificazione degli elementi caratteristici del paesaggio o di altre aree che potrebbero essere riconosciute come aree di interesse ecologico e, ove necessario, la dimensione di tali elementi e altre aree.

Zum Zwecke der Schaffung einer Referenzschicht im System zur Identifizierung landwirtschaftlicher Parzellen, das auf von im Umweltinteresse genutzte Flächen zugeschnitten ist, sollten die Mitgliedstaaten spezifische Informationen berücksichtigen können, die von Betriebsinhabern im Zusammenhang mit ihren Anträgen für die Antragsjahre 2015 bis 2017 möglicherweise gefordert werden, wie beispielsweise die Angabe derjenigen Landschaftselemente oder sonstigen Flächen, die möglicherweise als im Umweltinteresse genutzte Flächen eingestuft werden können, und erforderlichenfalls die Angabe der Größe dieser Elemente und sonstiger Flächen.


3. Se le aree di interesse ecologico non sono identificate nel sistema di identificazione delle parcelle agricole di cui all’articolo 70 del regolamento (UE) n. 1306/2013, la percentuale di controllo di cui al paragrafo 1, lettera a) e lettere da c) a e), è integrata dal 5 % di tutti i beneficiari del rispettivo campione di controllo che devono avere un’area di interesse ecologico sulla superficie agricola a norma degli articoli 43 e 46 del regolamento (UE) n. 1307/2013.

(3) Sind im Umweltinteresse genutzte Flächen nicht im System zur Identifizierung landwirtschaftlicher Parzellen gemäß Artikel 70 der Verordnung (EU) Nr. 1306/2013 ausgewiesen, so wird der Kontrollsatz gemäß Absatz 1 Buchstaben a und c bis e um 5 % aller Begünstigten der jeweiligen Kontrollstichprobe erhöht, die gemäß den Artikeln 43 und 46 der Verordnung (EU) Nr. 1307/2013 auf ihren landwirtschaftlichen Flächen im Umweltinteresse genutzte Flächen ausweisen müssen.


3. Se le aree di interesse ecologico non sono identificate nel sistema di identificazione delle parcelle agricole di cui all'articolo 70 del regolamento (UE) n. 1306/2013, la percentuale di controllo di cui al paragrafo 1, lettera a) e lettere da c) a e), è integrata dal 5 % di tutti i beneficiari della rispettiva popolazione di controllo che devono avere un'area di interesse ecologico sulla superficie agricola a norma degli articoli 43 e 46 del regolamento (UE) n. 1307/2013.

(3) Sind im Umweltinteresse genutzte Flächen nicht im System zur Identifizierung landwirtschaftlicher Parzellen gemäß Artikel 70 der Verordnung (EU) Nr. 1306/2013 ausgewiesen, so wird der Kontrollsatz gemäß Absatz 1 Buchstaben a und c bis e um 5 % aller Begünstigten der jeweiligen zu kontrollierenden Grundgesamtheit erhöht, die gemäß den Artikeln 43 und 46 der Verordnung (EU) Nr. 1307/2013 auf ihren landwirtschaftlichen Flächen im Umweltinteresse genutzte Flächen ausweisen müssen.


E. considerando che 10 anni fa, più di 100.000 metri cubi di acqua contaminata da cianuro era stata rilasciata da un serbatoio della miniera d’oro di Baia Mare (Romania)nel sistema fluviale Szamos-Tibisco-Danubio causando il più grande disastro ecologico dell’Europa centrale a quel tempo; che le sostanze tossiche uccisero molti organismi danneggiando il sistema ecologico, la catena alimentare, gli usi umani essenziali del fiume, per molti anni; che stando a quanto riferito, nella sezione più contaminata del fiume Tibisco, il 100% del plancton, l'82% dei pesci e il 50-60% degli invertebrati acquatici sono stati uccisi,

E. in der Erwägung, dass vor zehn Jahren über 100.000 Kubikmeter zyanidbelastetes Wasser aus einem Auffangbecken eines Goldbergwerks in Baia Mare (Rumänien) in das Flusssystem von Someș/Szamos, Theiß und Donau gelangt sind und die seinerzeit schwerste Umweltkatastrophe Mitteleuropas verursacht haben, in der Erwägung, dass zahlreiche Organismen durch Giftstoffe getötet und über viele Jahre das Ökosystem geschädigt, die Nahrungskette gestört und die für die Bevölkerung lebenswichtige Nutzung des Flusses beeinträchtigt wurden, in der Erwägung, dass in dem am stärksten verseuchten Abschnitt der Theiß 100 % des Planktons, 82 % der Fische und ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
seguitare a concentrare le risorse dello strumento per il finanziamento della cooperazione allo sviluppo (DCI) destinate all'Iraq sugli obiettivi di sviluppo del Millennio, in modo tale da garantire quale massima priorità l'accesso universale all'assistenza sanitaria pubblica vitale, settore in cui vi è l'urgente necessità di sviluppare le istituzioni e le capacità per correggere l'acuto deficit strutturale; adottare azioni prioritarie per evitare un ulteriore deterioramento del sistema educativo, inclusa l'attuazione di misure pratiche per assicurare che le ragazze siano pienamente in grado di prendere parte all'istruzione a tutti i livelli; fornire un nuovo impulso al sistema ecologico ...[+++]

Konzentration der Mittel, die dem Irak im Rahmen des Instruments für Entwicklungszusammenarbeit (DCI) zugute kommen, auf die Millenniums-Entwicklungsziele, um als Angelegenheit höchster Priorität den allgemeinen Zugang zu lebenswichtigen öffentlichen Gesundheitsversorgungsdiensten zu sichern, für die dringend Einrichtungen und Kapazitäten zwecks Behebung des akuten strukturellen Defizits aufgebaut werden müssen, um prioritäre Maßnahmen zur Verhinderung einer weiteren Verschlechterung des Bildungssystems zu ergreifen, einschließlich praktischer Maßnahmen zu dem Zweck, sicherzustellen, dass Mädchen die uneingeschränkte Möglichkeit der Teil ...[+++]


seguitare a concentrare le risorse dello strumento per il finanziamento della cooperazione allo sviluppo (DCI) destinate all'Iraq sugli obiettivi di sviluppo del Millennio, in modo tale da garantire quale massima priorità l'accesso universale all'assistenza sanitaria pubblica vitale, settore in cui vi è l'urgente necessità di sviluppare le istituzioni e le capacità per correggere l'acuto deficit strutturale; adottare azioni prioritarie per evitare un ulteriore deterioramento del sistema educativo, inclusa l'attuazione di misure pratiche per assicurare che le ragazze siano pienamente in grado di prendere parte all'istruzione a tutti i livelli; fornire un nuovo impulso al sistema ecologico ...[+++]

Konzentration der Mittel, die dem Irak im Rahmen des Instruments für Entwicklungszusammenarbeit (DCI) zugute kommen, auf die Millenniums-Entwicklungsziele, um als Angelegenheit höchster Priorität den allgemeinen Zugang zu lebenswichtigen öffentlichen Gesundheitsversorgungsdiensten zu sichern, für die dringend Einrichtungen und Kapazitäten zwecks Behebung des akuten strukturellen Defizits aufgebaut werden müssen, um prioritäre Maßnahmen zur Verhinderung einer weiteren Verschlechterung des Bildungssystems zu ergreifen, einschließlich praktischer Maßnahmen zu dem Zweck, sicherzustellen, dass Mädchen die uneingeschränkte Möglichkeit der Teil ...[+++]


- seguitare a concentrare le risorse dello strumento per il finanziamento della cooperazione allo sviluppo (DCI) destinate all'Iraq sugli obiettivi di sviluppo del Millennio, in modo tale da garantire quale massima priorità l'accesso universale all'assistenza sanitaria pubblica vitale, settore in cui vi è l’urgente necessità di sviluppare le istituzioni e le capacità per correggere l’acuto deficit strutturale; adottare azioni prioritarie per evitare un ulteriore deterioramento del sistema educativo, inclusa l’attuazione di misure pratiche per assicurare che le ragazze siano pienamente in grado di prendere parte all’istruzione a tutti i livelli; fornire un nuovo impulso al sistema ecologico ...[+++]

- Konzentration der Mittel, die dem Irak im Rahmen des Instruments für Entwicklungszusammenarbeit (DCI) zugute kommen, auf die Millenniums-Entwicklungsziele, um als Angelegenheit höchster Priorität den allgemeinen Zugang zu lebenswichtigen öffentlichen Gesundheitsversorgungsdiensten zu sichern, für die dringend Einrichtungen und Kapazitäten aufgebaut werden müssen, um das akute strukturelle Defizit zu beheben, sowie prioritäre Maßnahmen, um eine weitere Verschlechterung des Bildungssystems zu verhindern, einschließlich praktischer Maßnahmen, um sicherzustellen, dass Mädchen die uneingeschränkte Möglichkeit der Teilnahme am Unterricht auf ...[+++]


In secondo luogo vanno tenute presenti le specificità e le peculiarità costiere in cui il sistema sarà applicato: le norme e le regole dovranno cioè essere adattate alla realtà del sistema ecologico, ambientale e socioeconomico locale.

Zweitens müssen die Merkmale und Besonderheiten der Küsten, an denen das System angewendet werden soll, berücksichtigt werden, d. h. die Normen und Regeln müssen auf das reale ökologische, die Umwelt betreffende und sozioökonomische System vor Ort zugeschnitten sein.


L'obiettivo di ottenere un buono stato delle acque dovrebbe essere perseguito a livello di ciascun bacino idrografico, in modo da coordinare le misure riguardanti le acque superficiali e sotterranee appartenenti al medesimo sistema ecologico, idrologico e idrogeologico.

Das Ziel eines guten Gewässerzustands sollte für jedes Einzugsgebiet verfolgt werden, so dass eine Koordinierung der Maßnahmen für Grundwässer und Oberflächengewässer ein und desselben ökologischen, hydrologischen und hydrogeologischen Systems erreicht wird.


(33) L'obiettivo di ottenere un buono stato delle acque dovrebbe essere perseguito a livello di ciascun bacino idrografico, in modo da coordinare le misure riguardanti le acque superficiali e sotterranee appartenenti al medesimo sistema ecologico, idrologico e idrogeologico.

(33) Das Ziel eines guten Gewässerzustands sollte für jedes Einzugsgebiet verfolgt werden, so dass eine Koordinierung der Maßnahmen für Grundwässer und Oberflächengewässer ein und desselben ökologischen, hydrologischen und hydrogeologischen Systems erreicht wird.


w