Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Circuito integrato
Componente di memoria
Componente elettronico
Coriandolo elettronico
Diploma di cultura generale
Diploma di formazione generale
Disegnatore elettronico
Disegnatrice elettronica
Microcircuito integrato
Microprocessore
Microstrutture elettroniche
Perito elettronico
Perito elettronico e telecomunicazioni
Perito per l’elettronica e per le telecomunicazioni
Semiconduttore
Tecnico di apparati e sistemi elettronici
Tecnico elettronico
Tecnico elettronico delle comunicazioni
Tecnico elettronico nel settore ferroviario
Titolo
Titolo centrale
Titolo che sanziona una formazione generica
Titolo classato
Titolo dato in garanzia
Titolo dato in pegno
Titolo di pegno
Titolo di pegno immobiliare
Titolo di prima categoria
Titolo di un atto
Titolo di un atto normativo
Titolo impegnato
Titolo intermedio
Titolo ipotecario
Titolo pignorato
Titolo primario
Titolo tenuto in pegno
Transistor
Tubo elettronico

Traduction de «titolo elettronico » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
titolo ipotecario | titolo di pegno immobiliare | titolo di pegno | titolo

Grundpfandtitel | Pfandtitel | Titel


titolo di un atto normativo | titolo di un atto | titolo

Erlasstitel | Titel


titolo che sanziona una formazione di cultura generale (1) | titolo che sanziona una formazione d'insegnamento generale (2) | diploma di cultura generale (3) | titolo che sanziona una formazione generica (4) | diploma di formazione generale (5)

allgemein bildender Abschluss


titolo dato in garanzia | titolo dato in pegno | titolo impegnato | titolo pignorato | titolo tenuto in pegno

Lombardeffekten | lombardierte Effekten | verpfändete Effekten


perito per l’elettronica e per le telecomunicazioni | tecnico elettronico delle comunicazioni | perito elettronico e telecomunicazioni | tecnico elettronico nel settore ferroviario

Elektroniker für Schienenfahrzeuge | Elektronikerin für Schienenfahrzeuge | Elektroniker für Schienenfahrzeuge/Elektronikerin für Schienenfahrzeuge | Elektrotechniker - Eisenbahnelektrotechnik


componente elettronico [ circuito integrato | componente di memoria | coriandolo elettronico | microcircuito integrato | microprocessore | microstrutture elettroniche | semiconduttore | transistor | tubo elettronico ]

elektronisches Bauteil [ Elektronenröhre | elektronische Platine | elektronisches Bauelement | Halbleiter | integrierter Schaltkreis | Mikrochip | Mikroprozessor | Speicherbaustein | Transistor ]


titolo | titolo centrale | titolo intermedio

Sachüberschrift


titolo classato | titolo di prima categoria | titolo primario

erstklassiges Wertpapier


tecnico di apparati e sistemi elettronici | perito elettronico | tecnico elettronico

Techniker im Bereich Elektronik | Techniker im Bereich Elektronik/Technikerin im Bereich Elektronik | Technikerin im Bereich Elektronik


disegnatrice elettronica | disegnatore elettronico | disegnatore elettronico/disegnatrice elettronica

Elektronikzeichner | Elektronikzeichnerin | Zeichner Elektronik | Zeichner Elektronik/Zeichnerin Elektronik
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
A titolo d'esempio potremo menzionare la politica della concorrenza, la politica in materia di proprietà intellettuale [55] e di mass media [56], la politica della società dell'informazione (segnatamente la direttiva sul commercio elettronico [57] e il pacchetto "comunicazioni elettroniche" [58] o anche la politica di protezione dei consumatori [59].

Zu nennen sind hier beispielsweise die Wettbewerbspolitik, die Politik im Bereich des geistigen Eigentums [55] und der Medien [56], die Politik der Informationsgesellschaft, insbesondere die Richtlinie über den elektronischen Geschäftsverkehr [57] und das Paket ,elektronische Kommunikation" [58], oder die Verbraucherschutzpolitik [59].


L'Organizzazione, infatti, ha affrontato per prima il problema della doppia imposizione, elaborato orientamenti sui prezzi di trasferimento e avviato i primi lavori sull'imposizione delle società per quanto riguarda il commercio elettronico. La Comunità gode di uno status speciale in sede di OCSE, di cui è membro a pieno titolo ma senza diritto di voto e dove la Commissione rappresenta gli interessi dell'intera Comunità.

Die Gemeinschaft hat als Vollmitglied ohne Stimmrecht in der OECD einen besonderen Status, und in dieser Funktion vertritt die Kommission die Interessen der ganzen Gemeinschaft.


– visto il documento di lavoro dei servizi della Commissione del 23 aprile 2013 dal titolo «Piano d'azione sul commercio elettronico 2012-2015 – Stato di avanzamento dei lavori 2013» (SWD(2013)0153),

– in Kenntnis des Arbeitsdokuments der Kommissionsdienststellen vom 23. April 2013 mit dem Titel „E-commerce Action plan 2012–2015 – State of play 2013“ (Aktionsplan zum elektronischen Handel 2012–2015 – Stand der Dinge 2013) (SWD(2013)0153),


– visto il Libro verde della Commissione, del 29 novembre 2012, dal titolo «Un mercato integrato della consegna dei pacchi per la crescita del commercio elettronico nell'UE» (COM(2012)0698),

– in Kenntnis des Grünbuchs der Kommission vom 29. November 2012 mit dem Titel „Ein integrierter Paketzustellungsmarkt für das Wachstum des elektronischen Handels in der EU“ (COM(2012)0698),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– visto il Libro verde della Commissione, del 29 novembre 2012, dal titolo "Un mercato integrato della consegna dei pacchi per la crescita del commercio elettronico nell'UE" (COM(2012)0698),

– in Kenntnis des Grünbuchs der Kommission vom 29. November 2012 mit dem Titel „Ein integrierter Paketzustellungsmarkt für das Wachstum des elektronischen Handels in der EU“ (COM(2012)0698),


Traduzione in spagnolo (lingua 1), con dizionario (non elettronico), di un testo giuridico redatto in una delle lingue indicate nel titolo A, parte II, punto 2, lettera d) (lingua 4), a scelta del candidato.

Übersetzung eines Rechtstextes aus einer der in Titel A Ziff. II Nr. 2 Buchst. d genannten Sprachen (Sprache 4) ins Spanische (Sprache 1) mit Wörterbuch (elektronische Wörterbücher sind nicht zulässig).


2. Nel caso di modifiche della capacità, del livello di attività o del funzionamento di un impianto che hanno un impatto sull’assegnazione all’impianto, gli Stati membri comunicano alla Commissione, utilizzando un modulo elettronico da essa fornito, tutte le informazioni utili, ivi compreso il quantitativo annuo totale preliminare rivisto di quote di emissioni assegnate a titolo gratuito all’impianto in questione, determinato conformemente alla presente decisione, prima di stabilire il quantitativo annuo totale finale di quote di emis ...[+++]

(2) Bei Änderungen der Kapazität, der Aktivitätsrate und des Betriebs einer Anlage, die die Zuteilung an diese Anlage beeinflussen, übermitteln die Mitgliedstaaten der Kommission anhand einer von der Kommission zur Verfügung gestellten elektronischen Vorlage alle relevanten Informationen, einschließlich der gemäß diesem Beschluss berechneten geänderten vorläufigen Jahresgesamtmenge der dieser Anlage kostenlos zuzuteilenden Emissionszertifikate, bevor die endgültige Jahresgesamtmenge der kostenlos zuzuteilenden Emissionszertifikate berechnet wird.


"progetto di interesse comune": un progetto, nei settori d'intervento specificati nell'allegato I, intrapreso o proseguito a titolo della presente decisione e concernente la creazione o il potenziamento di servizi paneuropei di governo elettronico;

"Projekt von gemeinsamem Interesse" ein Projekt in den in Anhang I aufgeführten Politikbereichen, das aufgrund dieses Beschlusses durch- oder fortgeführt wird und die Einrichtung oder Verbesserung europaweiter eGovernment-Dienste betrifft;


"misura orizzontale": un'azione, come specificato nell'allegato II, intrapresa o proseguita a titolo della presente decisione e concernente la creazione o il potenziamento di servizi paneuropei di governo elettronico orizzontali, di servizi di infrastruttura o attività strategiche e di sostegno;

"horizontale Maßnahme" eine Maßnahme gemäß Anhang II, die aufgrund dieses Beschlusses durch- oder fortgeführt wird und die Einrichtung oder Verbesserung von horizontalen europaweiten eGovernment-Diensten, Infrastrukturdiensten oder strategischen und flankierenden Maßnahmen betrifft;


4.5. Gli sviluppi della società dell'informazione e delle telecomunicazioni rappresentano un fattore fondamentale per lo sviluppo delle regioni ultraperiferiche, allo stesso titolo dei porti e degli aeroporti, in quanto tali infrastrutture contribuiscono a risolvere il problema della lontananza geografica e consentono la realizzazione di applicazioni fondamentali quali il commercio elettronico, l'e-gouvernment e la telemedicina, senza tuttavia ignorare altri settori come l'istruzione, il turismo o la ricerca.

4.5. Die Entwicklungen in den Bereichen Informationsgesellschaft und Telekommunikation sind für die Entwicklung der extrem abgelegenen Gebiete von ebenso grundlegender Bedeutung wie Häfen und Flughäfen, da diese Infrastrukturen dazu beitragen, die geografische Abgelegenheit zu überwinden und die Realisierung von wesentlichen Anwendungen wie z.B. elektronischer Geschäftsverkehr, E-Government und Telemedizin ermöglichen, ohne andere Bereiche wie z.B. Fremdenverkehr oder Forschung zu vergessen.


w