Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Area di ritenuta
Area di ritenzione
Cassa di espansione
Conduttura
Doppia valvola di ritenuta
Imposta fondiaria
Imposta sui terreni
Imposta sul reddito fondiario
Raccordo di tubi
Ritenuta d'acconto immobiliare
Rubinetteria
Superficie di ritenuta
Superficie di ritenzione
Tubatura
Valvola
Valvola a saracinesca
Valvola automatica di non ritorno
Valvola d'alimentazione
Valvola di ammissione
Valvola di aspirazione
Valvola di non ritorno
Valvola di ritegno
Valvola di ritenuta
Valvola di ritenuta ribaltabile
Valvola unidirezionale

Traduction de «valvola di ritenuta » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


valvola di ritenuta ribaltabile

Kipperrückschlagklappe




valvola automatica di non ritorno | valvola di non ritorno | valvola di ritegno | valvola di ritenuta | valvola unidirezionale

Rückschlagklappe | Rückschlagventil | selbsttätiges Rückschlagventil | Sperrventil


valvola d'alimentazione (1) | valvola di aspirazione (2) | valvola di ammissione (3)

Einlassventil


area di ritenzione | superficie di ritenzione | area di ritenuta | superficie di ritenuta | cassa di espansione

Retentionsfläche


conduttura [ raccordo di tubi | rubinetteria | tubatura | valvola | valvola a saracinesca ]

Rohre [ Armatur | Fitting | Rohrverbindung | Schieber | Ventil ]


imposta fondiaria [ imposta sui terreni | imposta sul reddito fondiario | ritenuta d'acconto immobiliare ]

Grundsteuer [ Steuer auf Einkommen aus Grundbesitz ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
valvola di ritenuta o valvola di non ritorno (se utilizzate come dispositivo di sicurezza).

Prüfventil oder Rückschlagventil (wenn als Sicherheitseinrichtung verwendet).


valvola di ritenuta o valvola di non ritorno (se utilizzate come dispositivo di sicurezza);

Prüfventil oder Rückschlagventil (wenn als Sicherheitseinrichtung verwendet);


1) nell'allegato I, quinto trattino, inserire il testo seguente dopo "ugelli/sprinkler/attacchi per l'acqua": "gruppi valvola per contenitori ad alta pressione e relativi attuatori, selettori e relativi attuatori, dispositivi non elettrici di disattivazione, connettori flessibili, manometri e pressostati, dispositivi meccanici di pesata, valvole di ritenuta e valvole antiritorno";

1. In Anhang I fünfter Gedankenstrich werden hinter den Worten "Strahlrohre/Sprinkler/Auslässe" folgende Worte angefügt: "Hochdruckbehälter-Ventilbaugruppen und ihre Betätigungsgeräte, Umschaltventile und ihre Betätigungsgeräte, nichtelektrische Abschaltvorrichtungen, flexible Anschlüsse, Druckmessgeräte und Druckregelungsschalter, mechanische Wiegevorrichtungen, Sperrventile und Rückschlagventile".




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'valvola di ritenuta' ->

Date index: 2021-03-02
w