Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Blocco delle importazioni
Commercio clandestino
Contrabbando
Derivazione di ruscello
Deviazione
Deviazione del letto di un ruscello
Deviazione del traffico
Deviazione di ruscello
Deviazione di traffico
Deviazione di traffico
Diga di deviazione di colate detritiche
Diga di deviazione di colate di detriti
Dirottamento di traffico
Diversione stradale
Divieto d'importazione
Esperto di pianificazione del traffico
Frode commerciale
Limitazione delle importazioni
Mercato degli stupefacenti
Mercato nero
Ostacolo all'importazione
Pianificatirice del traffico
Pianificatore del traffico
Proibizione d'importazione
Restrizione all'importazione
Sospensione delle importazioni
Spacciatore di droga
Trafficante di droga
Traffico clandestino
Traffico di droga
Traffico di stupefacenti
Traffico fraudolento
Traffico illecito
Traffico internazionale degli stupefacenti

Traduction de «Deviazione di traffico » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deviazione di traffico (1) | deviazione (2)

Umleitung des Verkehrs (1) | Umleitung


deviazione di traffico | dirottamento di traffico

Verkehrsumlenkung | Verkehrsverlagerung




deviazione del traffico | dirottamento di traffico | diversione stradale

Umleitung des Verkehrs | Verkehrsverlagerung


restrizione all'importazione [ blocco delle importazioni | deviazione di traffico | dirottamento di traffico | divieto d'importazione | limitazione delle importazioni | ostacolo all'importazione | proibizione d'importazione | sospensione delle importazioni ]

Einfuhrbeschränkung [ Aussetzung von Einfuhren | Einfuhrhemmnis | Einfuhrverbot | Importbremse | Importrestriktion ]


diga di deviazione di colate detritiche | diga di deviazione di colate di detriti

Murablenkdamm


deviazione del letto di un ruscello | deviazione di ruscello | derivazione di ruscello

Bachverlegung


pianificatirice del traffico | pianificatore del traffico | esperto di pianificazione del traffico | pianificatore del traffico/pianificatrice del traffico

Verkehrsplaner | Verkehrsplaner/Verkehrsplanerin | Verkehrsplanerin


traffico di stupefacenti [ mercato degli stupefacenti | spacciatore di droga | trafficante di droga | traffico di droga | traffico internazionale degli stupefacenti ]

Drogenhandel [ Dealer | Drogenhändler | Drogenschmuggler | Rauschgifthandel | Rauschgifthändler | Rauschgiftschmuggel ]


traffico illecito [ commercio clandestino | contrabbando | frode commerciale | mercato nero | traffico clandestino | traffico fraudolento ]

unerlaubter Handel [ betrügerischer Handel | illegaler Handel | Schleichhandel | Schmuggel | Schwarzhandel | Schwarzmarkt ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Qualsiasi deviazione dai requisiti di cui al punto 2 deve essere notificata all’ente dei servizi di traffico aereo competente.

Abweichungen von den Anforderungen unter Nummer 2 sind der zuständigen Flugverkehrskontrollstelle zu melden.


106. invita l'UE ad assumere un ruolo guida per rimodellare l'architettura e la governance di Internet nell'ottica di far fronte ai rischi concernenti i flussi e l'archiviazione dei dati, con uno sforzo rivolto a una maggiore minimizzazione e trasparenza dei dati, a una minore archiviazione centralizzata dei dati grezzi, nonché alla deviazione del traffico Internet, ovvero alla completa crittografia end-to-end di tutto il traffico Internet in modo da ...[+++]

106. fordert, dass die EU bei der Gestaltung der Architektur und der Verwaltung des Internets die Initiative ergreift, um die Risiken im Zusammenhang mit Datenflüssen und Datensicherung anzugehen und mehr Datensparsamkeit und Transparenz und weniger die zentrale Massenspeicherung von Rohdaten sowie die Verlegung des Internetverkehrs oder die vollständige Ende-zu-Ende-Verschlüsselung des gesamten Internetverkehrs anzustreben, um die aktuellen Risiken zu vermeiden, die mit der unnötigen Verlegung von Datenverkehr auf Hoheitsgebiete von Ländern einhergehen, welche die grundlegenden Standards in Bezug auf Grundrechte, Datenschutz und Privats ...[+++]


(7 bis) Una transizione verso una mobilità sostenibile, basata sul trasporto multimodale, su sistemi di trasporto integrati e sulla deviazione del traffico internazionale e di transito all'esterno dei centri urbani, è essenziale per permettere all'Unione di realizzare gli obiettivi per il 2020, dato che il trasporto rappresenta il 24% di tutte le emissioni di CO2 nell'Unione e che ha registrato un aumento delle emissioni prodotte del 34% dal 1990.

(7a) Ein Umstieg auf nachhaltige Mobilität – auf der Grundlage des multimodalen Verkehrs, integrierter Verkehrssysteme und der Verlagerung des grenzüberschreitenden Verkehrs und des Transitverkehrs weg von den Stadtzentren - ist von grundlegender Bedeutung, um die Ziele der EU für 2020 zu erreichen, da der Verkehr für 24% aller CO2-Emissionen in der Union verantwortlich ist und die verkehrsbedingten Emissionen in der Union seit dem Jahr 1990 um 34% gestiegen sind.


Prima di stabilire tale importo, l'autorità indipendente deve tenere conto del rischio di deviazione del traffico e di eventuali effetti negativi sulla sicurezza stradale, l'ambiente e la congestione e delle soluzioni che consentono di attenuare questi rischi.

Die Höhe der Gebühr sollte erst nach Prüfung des Risikos einer Verkehrsverlagerung und anderer nachteiliger Auswirkungen auf die Verkehrssicherheit, die Umwelt und die Verkehrslage sowie von Lösungen zur Abfederung dieser Risiken festgelegt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Per porre rimedio a tale situazione, il corridoio sul quale potrebbero essere autorizzate le maggiorazioni dovrebbe in particolare coprire i settori per i quali l'introduzione di tali maggiorazioni comporterebbe una deviazione del traffico verso il progetto prioritario in questione .

Um dies zu vermeiden, sollte der Korridor , auf dem ein Mautaufschlag gestattet werden könnte, insbesondere Straßenabschnitte umfassen, bei denen die Einführung eines Mautaufschlags zu einer Verkehrsverlagerung auf das betreffende vorrangige Vorhaben führen würde.


Ciò potrebbe portare, infatti, ad una deviazione del traffico verso altri corridoi, provocando problemi locali di congestione e un uso inefficace delle reti.

Er sollte ebenfalls am Ausgangswert der Mautgebühren orientiert sein, damit die Gebühren auf einer bestimmten Verkehrsachse nicht künstlich hochgehalten werden, was zum Ausweichen des Verkehrs auf andere Verkehrsachsen und damit zu örtlicher Verkehrsüberlastung und einer ineffizienten Nutzung der Verkehrsnetze führen könnte.


Anche se questa soluzione potrebbe applicarsi più agevolmente al traffico ferroviario, tutelarsi dagli abusi sarebbe molto oneroso e i rischi di deviazione o di frode rimarrebbero elevati.

Für den Eisenbahnverkehr wäre eine solche Lösung zwar leichter vorstellbar, doch Schutzmaßnahmen zur Vermeidung von Missbrauch wären teuer und das Abzweigungs- oder Betrugsrisiko bliebe weiter hoch.


Lo spazio aereo ha quindi una capacità limitata che esige, per mantenere il livello di sicurezza ottimale, l'organizzazione di file di attesa a terra o la deviazione del traffico: si formano così i ritardi.

Die Kapazitäten des Luftraums sind somit begrenzt, so daß für die Aufrecht erhaltung eines optimalen Sicherheitsniveaus Wartezeiten am Boden oder die Umleitung von Flugzeugen erforderlich ist, wodurch Verspä tungen entstehen.


considerando che l'importo supplementare non si applica tuttavia nel confronti dei paesi terzi disposti a garantire, e in grado di farlo, che all'importazione nella Comunità di prodotti originari e in provenienza dal loro territorio il prezzo praticato non sarà inferiore al prezzo limite e che sarà evitata ogni deviazione di traffico;

Der Zusatzbetrag wird jedoch nicht gegenüber den dritten Ländern angewandt, die bereit und in der Lage sind, die Garantie zu übernehmen, daß der tatsächliche Preis bei der Einfuhr von Erzeugnissen mit Ursprung in und Herkunft aus ihrem Hoheitsgebiet in die Gemeinschaft nicht unter dem Einschleusungspreis liegt und jede Verkehrsverlagerung vermieden wird.


Considerando che, dopo esame della domanda del governo austriaco, si può concludere che le misure previste sono idonee a garantire che il prezzo effettivo all'importazione dei prodotti menzionati dal territorio della Repubblica federale d'Austria nella Comunità, non sarà inferiore al prezzo limite e che qualsiasi deviazione di traffico sarà evitata; che non è pertanto necessario fissare importi supplementari nei confronti delle importazioni dalla Repubblica federale d'Austria dei prodotti menzionati;

Nach Überprüfung des Antrags der österreichischen Regierung kann davon ausgegangen werden, daß die vorgesehenen Maßnahmen geeignet sind zu gewährleisten, daß der tatsächliche Preis der genannten Erzeugnisse bei der Einfuhr aus dem Hoheitsgebiet der Bundesrepublik Österreich in die Gemeinschaft nicht unter dem Einschleusungspreis liegen wird und ausserdem Verkehrsverlagerungen vermieden werden. Für die Einfuhren der genannten Erzeugnisse aus der Bundesrepublik Österreich ist daher ein Zusatzbetrag nicht festzusetzen.


w