Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BMS
Dato biometrico
Documento sostitutivo del passaporto
Elemento biometrico
Identificatore biometrico
Passaporto
Passaporto biometrico
Passaporto delle lingue
Passaporto elettronico
Passaporto europeo
Passaporto europeo uniforme
Passaporto linguistico
Passaporto ordinario
Passaporto sostitutivo
Passaporto svizzero
Sistema biometrico
Sistema di confronto biometrico
Unione dei passaporti

Übersetzung für "Passaporto biometrico " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
passaporto biometrico | passaporto elettronico

biometrischer Pass | elektronischer Reisepass | ePass


dato biometrico | elemento biometrico | identificatore biometrico

biometrischer Identifikator | biometrisches Datum | biometrisches Merkmal


passaporto europeo [ passaporto europeo uniforme | Unione dei passaporti ]

europäischer Reisepass [ europäischer Reisepaß | Passunion ]


BMS | sistema biometrico | sistema di confronto biometrico

biometrisches Abgleichsystem | System zur Abgleichung biometrischer Daten


passaporto linguistico (1) | passaporto delle lingue (2)

Sprachenpass


passaporto ordinario | passaporto svizzero

ordentlicher Pass | Schweizerpass


passaporto sostitutivo | documento sostitutivo del passaporto

Ersatzpass | Passersatz | Passersatzdokument


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Passaporto n.: 6371551 (passaporto biometrico della Bosnia-Erzegovina rilasciato a Travnik il 9.4.2009, valido fino al 4.9.2014). Numero di identificazione nazionale: (a) JMB 1005967953038 (numero di identificazione personale della Bosnia-Erzegovina), (b) 04DFC71259 (carta d’identità della Bosnia-Erzegovina), (c) 04DFA8802 patente della Bosnia-Erzegovina rilasciata dal ministero dell’Interno del cantone della Bosnia centrale, Travnik, Bosnia-Erzegovina).

Reisepassnummer: 4725900 (bosnisch-herzegowinischer biometrischer Reisepass, ausgestellt am 9.4.2009 in Travnik, gültig bis 4.9.2014. Nationale Kennziffer: a) JMB 1005967953038 (persönliche bosnisch-herzegowinische Kennziffer), b) 04DFC71259 (bosnisch-herzegowinischer Personalausweis), (c) 04DFA8802 bosnisch-herzegowinischer Führerschein, ausgestellt vom Innenministerium des Kantons Zentralbosnien, Travnik, Bosnien und Herzegowina).


Passaporto n.: 6371551 (passaporto biometrico della Bosnia-Erzegovina rilasciato a Travnik il 9.4.2009, valido fino al 4.9.2014). Numero di identificazione nazionale: a) JMB 1005967953038 (numero di identificazione personale della Bosnia-Erzegovina), (b) 04DFC71259 (carta d'identità della Bosnia-Erzegovina), (c) 04DFA8802 (patente della Bosnia-Erzegovina rilasciata dal ministero dell'Interno del cantone della Bosnia centrale, Travnik, Bosnia-Erzegovina).

Reisepassnummer: 4725900 (bosnisch-herzegowinischer Reisepass, ausgestellt am 20.10.2005 in Travnik, gültig bis 20.10.2009). Nationale Kennziffer: a) JMB 1005967953038 (bosnisch-herzegowinische nationale Kennziffer), b) 04DFC71259 (bosnisch-herzegowinischer Personalausweis), c) 04DFA8802 (bosnisch-herzegowinischer Führerschein, ausgestellt vom Innenministerium des Kantons Zentralbosnien, Travnik, Bosnien und Herzegowina).


Criteri minimi potrebbero essere l'affidabilità dimostrata nei precedenti viaggi (l'interessato non dovrebbe avere mai superato i termini dei suoi precedenti soggiorni nell'UE), la prova di disporre di mezzi di sussistenza sufficienti e il possesso di un passaporto biometrico.

Diese könnten zumindest Folgendes umfassen: Verlässliches Reiseverhalten (bisher keine Überziehung autorisierter Aufenthalte in der EU), Nachweis ausreichender Existenzmittel und Besitz eines biometrischen Passes.


Il vertice di Kiev si è svolto esattamente a un mese e due giorni dalle storiche celebrazioni per l'esenzione dal visto nella zona Schengen per i cittadini ucraini in possesso di un passaporto biometrico.

Das Gipfeltreffen in Kiew fand genau einen Monat und zwei Tage nach der historischen Feier zur Aufhebung der Visumpflicht für ukrainische Staatsbürger statt, die nun mit biometrischen Reisepässen frei in den Schengen-Raum einreisen dürfen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'introduzione delle biometrie nei passaporti potrebbe essere portata a termine entro il 2016 per un identificatore biometrico ed entro il 2019 per due identificatori biometrici (supponendo una durata massima di validità del passaporto di 10 anni).

Da bis spätestens 2016 ein biometrischer Identifikator und bis 2019 zwei biometrische Identifikatoren in die Pässe aufgenommen werden könnten, würden ab diesem Zeitpunkt alle EU-Bürger (vorausgesetzt eine maximale Gültigkeitsdauer der Pässe von zehn Jahren) von automatischen Grenzkontrollsystemen profitieren können, sollten sie von den Mitgliedstaaten umfassend eingeführt werden.


Nel dicembre 2013 i colegislatori hanno convenuto di esentare dall’obbligo del visto i cittadini della Repubblica di Moldova in possesso di un passaporto biometrico.

Im Dezember 2013 verständigten sich die Mitgesetzgeber auf eine Befreiung von der Visumpflicht für Staatsangehörige der Republik Moldau, die im Besitz eines biometrischen Passes sind.


Criteri minimi potrebbero essere l'affidabilità dimostrata nei precedenti viaggi (l'interessato non dovrebbe avere mai superato i termini dei suoi precedenti soggiorni nell'UE), la prova di disporre di mezzi di sussistenza sufficienti e il possesso di un passaporto biometrico.

Diese könnten zumindest Folgendes umfassen: Verlässliches Reiseverhalten (bisher keine Überziehung autorisierter Aufenthalte in der EU), Nachweis ausreichender Existenzmittel und Besitz eines biometrischen Passes.


Per il passaggio automatizzato della frontiera basato sul passaporto biometrico, i cittadini UE si servirebbero delle stesse porte automatiche previste per i cittadini di paesi terzi cui sia stato riconosciuto lo status di viaggiatori registrati.

EU-Bürger mit biometrischen Pässen würden dieselben automatischen Kontrollgates nutzen wie Drittstaatsangehörige, die als registrierte Reisende gelten.


Va anche rilevato che rendere tecnicamente possibile l'accesso ai dati o alla loro registrazione (fornendo un passaporto biometrico ai bambini che ne sono esonerati) costituisce di fatto, in molti casi, un potente incentivo ad accedere a tali dati o a raccoglierli.

Ferner sollte hervorgehoben werden, dass dadurch der Zugang zu Daten oder deren Erfassung technisch ermöglicht wird (indem Kindern, die unter die Ausnahmeregelung fallen, ein biometrischer Pass ausgestellt wird), der tatsächliche Zugang zu diesen Daten bzw. ihre Erhebung in vielen Fällen beträchtlich stimuliert wird.


Per armonizzare le deroghe al passaporto biometrico la proposta ha aggiunto le misure seguenti: i bambini al di sotto di sei anni e le persone per cui il rilevamento sia fisicamente impossibile dovrebbero essere esentati dall'obbligo di fornire le loro impronte.

Im Hinblick auf die Harmonisierung der Ausnahmen zu den biometrischen Pässen wurden mit dem Vorschlag die folgenden Maßnahmen hinzugefügt: Kinder unter 6 Jahren sind von der Fingerabdruckabnahmepflicht befreit; das Gleiche soll für Personen gelten, bei denen eine Abnahme von Fingerabdrücken physisch unmöglich ist.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Passaporto biometrico' ->

Date index: 2023-09-07
w