Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autorità competente in materia di migrazione
Autorità competente nel settore della migrazione
Autorità di migrazione
Fenomeno migratorio
Flusso migratorio attraverso le frontiere
Flusso migratorio internazionale
Flusso migratorio transfrontaliero
Fondo fiduciario di emergenza per l'Africa
Migrazione
Migrazione coatta
Migrazione forzata
Migrazione interna
Migrazione internazionale
Migrazione nazionale
Migrazione transfrontaliera
Movimento di migrazione transfrontaliero
Politica di migrazione
Politica in materia di migrazione
Politica migratoria
Politica sulla migrazione
Prova di cessione
Prova di migrazione
Ritmo di migrazione
Rotta di migrazione
Studiare la migrazione dei pesci
Tasso di migrazione
Test di migrazione
Via di migrazione

Übersetzung für "Ritmo di migrazione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
migrazione [ fenomeno migratorio | migrazione internazionale | ritmo di migrazione | tasso di migrazione ]

Wanderung [ Abwanderung | Mobilitätsziffer | Wanderungsbewegung | Wanderungsrhythmus | Zuwanderung ]


autorità competente nel settore della migrazione | autorità di migrazione | autorità competente in materia di migrazione

Migrationsbehörde


politica migratoria | politica di migrazione | politica in materia di migrazione | politica sulla migrazione

Migrationspolitik


migrazione transfrontaliera | migrazione internazionale | movimento di migrazione transfrontaliero | flusso migratorio transfrontaliero | flusso migratorio internazionale | flusso migratorio attraverso le frontiere

grenzüberschreitende Migration | internationale Migration | internationale Wanderung | grenzüberschreitende Migrationsbewegung


migrazione interna [ migrazione nazionale ]

Binnenwanderung [ innerstaatliche Wanderung ]


migrazione coatta [ migrazione forzata ]

Zwangswanderung [ erzwungene Migration | Zwangsmigration ]


Fondo fiduciario di emergenza dell'Unione europea per la stabilità e la lotta contro le cause profonde della migrazione irregolare e del fenomeno degli sfollati in Africa | Fondo fiduciario di emergenza dell'Unione europea per l'Africa | fondo fiduciario di emergenza per la stabilità e di lotta contro le cause profonde della migrazione irregolare in Africa | Fondo fiduciario di emergenza per la stabilità e la lotta contro le cause profonde della migrazione irregolare e del fenomeno degli sfollati in Africa | Fondo fiduciario di emerge ...[+++]

Nothilfe-Treuhandfonds der EU für Afrika | Nothilfe-Treuhandfonds zur Unterstützung der Stabilität und zur Bekämpfung der Ursachen von irregulärer Migration und Vertreibungen in Afrika | EUTF Africa [Abbr.]




prova di cessione | prova di migrazione | test di migrazione

Migrationsprüfung


studiare la migrazione dei pesci

Fischmigration erforschen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Considerando i dati attuali e il ritmo previsto della migrazione, è considerato opportuno un periodo di transizione aggiuntivo una tantum di sei mesi.

Angesichts der aktuellen Umstellungsstatistiken und des erwarteten Umstellungstempos ist eine einmalige zusätzliche Übergangsfrist von sechs Monaten angemessen.


Visti i dati attuali e il ritmo previsto della migrazione, è considerato opportuno un periodo di transizione aggiuntivo una tantum di sei mesi.

Angesichts der aktuellen Umstellungsstatistiken und des erwarteten Umstellungstempos ist eine einmalige zusätzliche Übergangsfrist von sechs Monaten angemessen.


– SI CONGRATULA per il successo del lancio operativo il 28 gennaio 2008, da parte del settore dei pagamenti del sistema di bonifici dell'AUPE, PRENDE ATTO che occorrono notevoli sforzi per accelerare l'attuale lento ritmo della migrazione verso l'AUPE che sembra soprattutto incentrata sui pagamenti transfrontalieri e SOTTOLINEA che i pieni vantaggi dell'AUPE possono essere ottenuti solo mediante la piena migrazione del traffico interno dei pagamenti in euro;

– BEGRÜSST, dass die Zahlungsverkehrsbranche am 28. Januar 2008 das SEPA-Über­weisungssystem erfolgreich in Betrieb genommen hat, und STELLT FEST, dass erheb­liche Anstrengungen notwendig sind, um das gegenwärtig langsame Tempo der Migration zum SEPA, die sich hauptsächlich auf grenzüberschreitende Zahlungen zu konzentrieren scheint, zu beschleunigen, und HEBT HERVOR, dass die Vorteile des einheitlichen Zahlungsverkehrsraums nur durch die vollständige Migration des Euro-Zahlungsverkehrs im Euro-Währungsgebiet voll zum Tragen kommen können;


G. considerando che il Libro Verde della Commissione sull'approccio dell'Unione europea alla gestione della migrazione economica (COM(2004)0811) prevede che "nel periodo 2010-2030, al ritmo degli attuali flussi migratori, il calo della popolazione in età attiva nell'UE-25 comporterà una riduzione del numero degli occupati di circa 20 milioni di unità" e che "saranno necessari sempre maggiori flussi migratori per far fronte alle esigenze del mercato del lavoro dell'UE e per garantire la prosperità dell'Europa",

G. in der Erwägung, dass das Grünbuch der Kommission über ein EU-Konzept zur Verwaltung der Wirtschaftsmigration (KOM(2004)0811) Folgendes vorhersagt: "Legt man die gegenwärtigen Einwandererzahlen zugrunde, wird aufgrund des Rückgangs der Zahl der Personen im erwerbsfähigen Alter in der EU-25 zwischen 2010 und 2030 die Beschäftigtenzahl um rund 20 Millionen abnehmen", und: "Vor diesem Hintergrund könnte der Bedarf des EU-Arbeitsmarkts künftig – und in steigendem Maße – nur durch eine kontinuierlichere Einwanderung gedeckt werden .. Eine regelmäßige Einwanderung ist zunehmend auch zur Sicherung des Wohlstands in Europa vonnöten".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. considerando che il Libro Verde della Commissione sull'approccio dell'Unione europea alla gestione della migrazione economica (COM(2004)0811 ) prevede che "nel periodo 2010-2030, al ritmo degli attuali flussi migratori, il calo della popolazione in età attiva nell'UE-25 comporterà una riduzione del numero degli occupati di circa 20 milioni di unità" e che "saranno necessari sempre maggiori flussi migratori per far fronte alle esigenze del mercato del lavoro dell'UE e per garantire la prosperità dell'Europa",

G. in der Erwägung, dass das Grünbuch der Kommission über ein EU-Konzept zur Verwaltung der Wirtschaftsmigration (KOM(2004)0811 ) Folgendes vorhersagt: "Legt man die gegenwärtigen Einwandererzahlen zugrunde, wird aufgrund des Rückgangs der Zahl der Personen im erwerbsfähigen Alter in der EU-25 zwischen 2010 und 2030 die Beschäftigtenzahl um rund 20 Millionen abnehmen", und: "Vor diesem Hintergrund könnte der Bedarf des EU-Arbeitsmarkts künftig – und in steigendem Maße – nur durch eine kontinuierlichere Einwanderung gedeckt werden .. Eine regelmäßige Einwanderung ist zunehmend auch zur Sicherung des Wohlstands in Europa vonnöten".


G. considerando che il Libro Verde della Commissione sulla gestione della migrazione economica prevede che "nel periodo 2010-2030, al ritmo degli attuali flussi migratori, il calo della popolazione in età attiva nell’UE-25 comporterà una riduzione del numero degli occupati di circa 20 milioni di unità" e che "saranno necessari sempre maggiori flussi migratori per far fronte alle esigenze del mercato del lavoro dell’UE e per garantire la prosperità dell’Europa",

G. in der Erwägung, dass das Grünbuch der Kommission über ein EU-Konzept zur Verwaltung der Wirtschaftsmigration Folgendes vorhersagt: ‚Legt man die gegenwärtigen Einwandererzahlen zugrunde, wird aufgrund des Rückgangs der Zahl der Personen im erwerbsfähigen Alter in der EU-25 zwischen 2010 und 2030 die Beschäftigtenzahl um rund 20 Millionen abnehmen‘, und: ‚Vor diesem Hintergrund könnte der Bedarf des EU-Arbeitsmarkts künftig – und in steigendem Maße – nur durch eine kontinuierlichere Einwanderung gedeckt werden .Eine regelmäßige Einwanderung ist zunehmend auch zur Sicherung des Wohlstands in Europa vonnöten.‘,


Aumentano le esigenze in materia di larghezza di banda, e benché la velocità di collegamento cresca allo stesso ritmo che negli Stati Uniti, la migrazione verso la banda larga ad alta velocità segna il passo nell’UE.

Der Bandbreitenbedarf nimmt zu, und obwohl die Geschwindigkeiten sich ähnlich wie in den Vereinigten Staaten entwickeln, findet der Übergang zum Hochgeschwindigkeits-Breitbandzugang in der EU nur zögerlich statt.


Aumentano le esigenze in materia di larghezza di banda, e benché la velocità di collegamento cresca allo stesso ritmo che negli Stati Uniti, la migrazione verso la banda larga ad alta velocità segna il passo nell’UE.

Der Bandbreitenbedarf nimmt zu, und obwohl die Geschwindigkeiten sich ähnlich wie in den Vereinigten Staaten entwickeln, findet der Übergang zum Hochgeschwindigkeits-Breitbandzugang in der EU nur zögerlich statt.


si esamina il modo per accelerare la realizzazione degli MDG; si valutano i progressi compiuti riguardo all'impegno finanziario a lungo termine volto ad aumentare gradualmente l'aiuto allo sviluppo dell'UE; si esamina il modo per accelerare il ritmo delle riforme volte ad accrescere l'efficacia degli aiuti dell'UE; si esamina l'attuazione della strategia dell'UE sull'aiuto per il commercio, avviata lo scorso anno; si invita ad assicurare maggiori sinergie e coerenza negli sforzi verso la realizzazione degli MDG e delle politiche in materia di cambiamenti climatici, biocarburanti, migrazione ...[+++]

Prüfung, wie die Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele beschleunigt werden kann; Bestandsaufnahme der Fortschritte bezüglich der langfristigen Verpflichtungen zur Erhöhung der Entwicklungshilfe der EU; Prüfung, wie das Tempo der Reformen zur Steigerung der Wirksamkeit der EU-Hilfe beschleunigt werden kann; Prüfung der Durchführung der im vergangenen Jahr eingeleiteten EU-Strategie für die Handelshilfe; Aufruf zu mehr Synergien und Kohärenz bei den Bemühungen zur Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele und der Politiken in den Bereichen Klimawandel, Biokraftstoffe, Migration und Forschung; Bestandsaufnahme der Herausforde ...[+++]


w