Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attestato federale di formazione pratica
Azione
Azione ordinaria
C di I
CFP
Certificato azionario
Certificato d'investimento
Certificato di capacità
Certificato di conformità
Certificato di formazione pratica
Certificato di idoneità
Certificato di partecipazione
Certificato di qualità
Certificato di quota
Certificato di trust
Certificato federale di formazione pratica
Certificato rappresentativo di azioni
Certificato rappresentativo di titoli
Certificazione della qualità
Corso delle azioni
Omologazione
Operatore su corda
Operatore su piattaforme aeree
Operatrice su fune
Pacchetto azionario
Parte di un fondo d'investimento
Quota agricola
Quota di un fondo d'investimento
Quota lattiera
Quota sociale
Quota-parte
Titolo azionario

Traduction de «certificato di quota » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
certificato di quota | quota sociale

Anteilschein | Geschaeftsanteil


certificato di rumore e di emissione di sostanze nocive (1) | certificato di rumore e di emissione di sostanze tossiche (2)

Lärm- und Schadstoffzeugnis


certificato federale di formazione pratica (1) | certificato di formazione pratica (2) | attestato federale di formazione pratica (3) [ CFP ]

eidgenössisches Berufsattest (1) | Berufsattest (2) [ EBA ]


certificato di capacità (1) | certificato di idoneità (2) [ C di I ]

Fähigkeitszeugnis [ FZ ]


certificato di partecipazione | certificato di trust | certificato d'investimento | parte di un fondo d'investimento | quota di un fondo d'investimento | quota-parte

Anteilschein an Kapitalanlagegesellschaft | Investmentfondszertifikat | Investmenttrustzertifikat | Investmentzertifikat | Trustzertifikat


certificato d'investimento | quota emessa da un organismo di investimento collettivo

Anteilschein der von einem Organismus für gemeinsame Anlagen ausgegeben wird | Investmentzertifikat


azione [ azione ordinaria | certificato azionario | certificato rappresentativo di azioni | certificato rappresentativo di titoli | corso delle azioni | pacchetto azionario | titolo azionario ]

Aktie [ Aktienzertifikat ]


quota agricola [ quota lattiera ]

landwirtschaftliche Quotenregelung [ Agrarquote | Milchquote ]


omologazione [ certificato di conformità | certificato di qualità | certificazione della qualità ]

Musterzulassung [ Bauartgenehmigung | Gütebescheinigung | Konformitätsbescheinigung | Qualitätszertifizierung ]


operatore su piattaforme aeree | operatrice su fune | lavoratore in quota/lavoratrice in quota | operatore su corda

Gewerbekletterer | Seilzugangstechnikerin | Industriekletterer/Industriekletterin | Industriekletterin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ai fini della fissazione dei prezzi medi dello zucchero di quota e dello zucchero fuori quota sul mercato dell’Unione in conformità dell’articolo 13, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 952/2006 della Commissione, del 29 giugno 2006, recante modalità di applicazione del regolamento (CE) n. 318/2006 del Consiglio per quanto riguarda la gestione del mercato interno dello zucchero e il regime delle quote (6), lo zucchero coperto da un certificato rilasciat ...[+++]

Zum Zwecke der Ermittlung von Durchschnittspreisen für Quoten- und Nichtquotenzucker auf dem EU-Markt gemäß Artikel 13 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 952/2006 der Kommission vom 29. Juni 2006 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 318/2006 des Rates hinsichtlich der Binnenmarktordnung und Quotenregelung für Zucker (6) sollte der unter eine gemäß dieser Verordnung ausgestellte Bescheinigung fallende Zucker als Quotenzucker angesehen werden.


Ai fini della fissazione dei prezzi medi dello zucchero di quota e dello zucchero fuori quota sul mercato dell’Unione in conformità dell’articolo 13, paragrafo 1, del regolamento (CE) n. 952/2006 della Commissione, del 29 giugno 2006, recante modalità di applicazione del regolamento (CE) n. 318/2006 del Consiglio per quanto riguarda la gestione del mercato interno dello zucchero e il regime delle quote (3), lo zucchero coperto da un certificato rilasciat ...[+++]

Zum Zwecke der Ermittlung von Durchschnittspreisen für Quoten- und Nichtquotenzucker auf dem EU-Markt gemäß Artikel 13 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 952/2006 der Kommission vom 29. Juni 2006 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 318/2006 des Rates hinsichtlich der Binnenmarktordnung und Quotenregelung für Zucker (3) sollte der unter eine gemäß dieser Verordnung ausgestellte Bescheinigung fallende Zucker als Quotenzucker angesehen werden.


I quantitativi oggetto delle domande di certificato per lo zucchero prodotto fuori quota presentate dal 14 marzo 2011 al 18 marzo 2011 e notificate alla Commissione superano il limite stabilito all'articolo 1 del regolamento (UE) n. 222/2011.

Die Mengen, für die vom 14. März 2011 bis zum 18. März 2011 Anträge auf Bescheinigungen für Nichtquotenzucker eingereicht und die der Kommission mitgeteilt worden sind, überschreiten die in Artikel 1 der Verordnung (EU) Nr. 222/2011 genannte Höchstmenge.


Ai quantitativi per i quali, nel periodo dal 14 marzo 2011 al 18 marzo 2011, a norma del regolamento (UE) n. 222/2011 sono state presentate domande di certificato per lo zucchero fuori quota, notificate alla Commissione, è applicato un coefficiente di attribuzione del 67,106224 %.

Die Mengen, für die im Rahmen der Verordnung (EU) Nr. 222/2011 vom 14. März 2011 bis zum 18. März 2011 Anträge auf Bescheinigungen für Nichtquotenzucker eingereicht und die der Kommission mitgeteilt worden sind, werden mit einem Zuteilungskoeffizienten von 67,106224 % multipliziert.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quanto agli studenti, l'articolo 6 prevede le seguenti condizioni: lettera di ammissione definitiva o certificato o di iscrizione, prova attraverso tutti i mezzi leciti di disporre di risorse sufficienti, conoscenza sufficiente della lingua in cui si tiene il programma di studi e, eventualmente, prova del pagamento della quota di iscrizione.

Artikel 6 enthält folgende für Studenten geltende Bestimmung: schriftliche Zusage der Zulassung oder Zulassungsbestätigung, Nachweis in jedweder Form, dass die betreffende Person über die nötigen Finanzmittel verfügt, hinreichende Kenntnis der Sprache, in der das Studienprogramm stattfindet, und möglicherweise Nachweis über die Entrichtung der Einschreibegebühren.


2. Il trasferimento del diritto ad un certificato di coltivazione o ad una quota a norma del paragrafo 1 costituisce un trasferimento definitivo, tra i produttori, dei quantitativi di riferimento in base ai quali è stato emesso il certificato di coltivazione o l'attestato di quota».

(2) Die Übertragung des Anspruchs auf eine Anbau- oder Quotenbescheinigung gemäß Absatz 1 gilt als endgültige Übertragung der durch die genannten Bescheinigungen ausgewiesenen Referenzmengen durch die Erzeuger".


w