Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autoscuola
Durata dei tempi di guida
Formazione alla guida di veicoli
Guida con foglio rosa
Insegnamento della guida
Insegnamento della guida di veicoli
Istruttore di guida automobilistica
Istruttore di guida di autocarri
Istruttore di guida di autotreni
Istruttore di guida di autovetture
Istruttore di guida di motoveicoli
Istruttrice di guida di autotreni
Istruttrice di guida di autovetture
Istruttrice di guida di motoveicoli
Istruttrice di guida moto
Linea di guida
Linea guida ICH
Linea guida di progettazione
Linea guida in fase di consultazione
Linea guida sui test di potenza per biologi veterinari
Periodo di guida
Tempo di guida

Traduction de «linea guida ich » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Linea guida di Buona prassi clinica della Conferenza internazionale di armonizzazione | Linea guida ICH

Leitlinie der Guten Klinischen Praxis der Internationalen Harmonisierungskonferenz | ICH-Leitlinie


linea guida di progettazione

Leitlinie für die Konzeption


linea guida sui test di potenza per biologi veterinari

Hinweise für die Prüfung der Wirkstärke von biologischen Tierarzneimitteln


linea guida in fase di consultazione

Hinweise in Konsultation | Hinweise zur Konsultation


istruttore di guida di autocarri | istruttore di guida di autotreni | istruttore di guida di mezzi pesanti/istruttrice di guida di mezzi pesanti | istruttrice di guida di autotreni

Lastwagenfahrlehrerin | Lkw-Fahrlehrerin | Lastwagenfahrlehrer/Lastwagenfahrlehrerin | Lkw-Fahrlehrer


istruttrice di guida di motoveicoli | istruttrice di guida moto | istruttore di guida di motoveicoli | istruttore di guida di motoveicoli/istruttrice di guida di motoveicoli

Motorradfahrlehrer | Motorradinstruktor | Motorradfahrlehrer/Motorradfahrlehrerin | Motorradinstruktorin


istruttore di guida automobilistica | istruttore di guida di autovetture | istruttore di guida automobilistica/istruttrice di guida automobilistica | istruttrice di guida di autovetture

Autoinstruktor | Pkw-Fahrlehrerin | Autofahrinstruktor | Autofahrlehrer/Autofahrlehrerin


insegnamento della guida [ autoscuola | formazione alla guida di veicoli | guida con foglio rosa | insegnamento della guida di veicoli ]

Verkehrserziehung [ Fahrschule | Fahrschulunterricht | Fahrunterricht ]


tempo di guida [ durata dei tempi di guida | periodo di guida ]

Lenkzeit


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nel documento EudraLex, volume 4 — Linee guida per le buone prassi di fabbricazione per i medicinali ad uso umano e veterinario, parte III: Documenti relativi alle GMP, linea guida Q9 della Conferenza internazionale sull’armonizzazione («International Conference on Harmonisation», ICH) relativa alla gestione del rischio per la qualità (ICH Q9) è possibile reperire principi ed esempi di strumenti per la gestione del rischio per la qualità applicabili a diversi aspetti della qualità farmaceutica, compresi gli eccipienti.

In EudraLex Band 4, Leitlinien für die Gute Herstellungspraxis, Human- und Tierarzneimittel, Teil III: Unterlagen über die Gute Herstellungspraxis, ICH-Leitlinie Q9 über Qualitätsrisikomanagement (ICH Q9) finden sich Grundsätze und Beispiele für Instrumente des Qualitätsrisikomanagements, die auf verschiedene Aspekte der Arzneimittelqualität, einschließlich Arzneiträgerstoffe, anwendbar sind.


Nel documento EudraLex, volume 4 — Linee guida per le buone prassi di fabbricazione per i medicinali ad uso umano e veterinario, parte III: Documenti relativi alle GMP, linea guida Q9 della Conferenza internazionale sull’armonizzazione («International Conference on Harmonisation», ICH) relativa alla gestione del rischio per la qualità (ICH Q9) è possibile reperire principi ed esempi di strumenti per la gestione del rischio per la qualità applicabili a diversi aspetti della qualità farmaceutica, compresi gli eccipienti.

In EudraLex Band 4, Leitlinien für die Gute Herstellungspraxis, Human- und Tierarzneimittel, Teil III: Unterlagen über die Gute Herstellungspraxis, ICH-Leitlinie Q9 über Qualitätsrisikomanagement (ICH Q9) finden sich Grundsätze und Beispiele für Instrumente des Qualitätsrisikomanagements, die auf verschiedene Aspekte der Arzneimittelqualität, einschließlich Arzneiträgerstoffe, anwendbar sind.


Esempi dei processi e delle applicazioni di sistemi di gestione dei rischi per la qualità sono disponibili nella linea guida Q9 della Conferenza internazionale sull'armonizzazione (CIA).

Beispiele für Prozesse und Anwendungen des Qualitätsrisikomanagements sind in der Leitlinie Q9 der Internationalen Harmonisierungskonferenz („ICH“) zu finden.


I metodi di prova per la sensibilizzazione della pelle sono descritti nella linea guida OCSE 406 (Guinea Pig Maximisation test e Buehler guinea test) e nella linea guida 429 (test sui linfonodi locali).

Testmethoden zur Hautsensibilisierung sind in der OECD-Leitlinie 406 (Meerschweinchen-Maximierungstest und Mehrschweinchentest nach Bühler) und der OECD-Leitlinie 429 (lokaler Lymphknotentest) beschrieben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I metodi di prova per la sensibilizzazione della pelle sono descritti nella linea guida OCSE 406 (Guinea Pig Maximisation test e Buehler guinea test) e nella linea guida 429 (test sui linfonodi locali).

Testmethoden zur Hautsensibilisierung sind in der OECD-Leitlinie 406 (Meerschweinchen-Maximierungstest und Mehrschweinchentest nach Bühler) und der OECD-Leitlinie 429 (lokaler Lymphknotentest) beschrieben.


Il Comitato pediatrico dovrebbe inoltre rispettare le prescrizioni comunitarie esistenti, comprese la direttiva 2001/20/CE e la linea guida E11 della Conferenza internazionale sull'armonizzazione (ICH) riguardante lo sviluppo di medicinali per uso pediatrico, ed evitare ritardi nell'autorizzazione di medicinali destinati ad altre popolazioni a causa degli studi necessari in campo pediatrico.

Der Pädiatrieausschuss sollte sich nach den bestehenden Gemeinschaftsvorschriften richten, einschließlich der Richtlinie 2001/20/EG und der Leitlinie E11 der Internationalen Harmonisierungskonferenz (ICH) über die Entwicklung von Kinderarzneimitteln, und sollte jegliche Verzögerung bei der Genehmigung von Arzneimitteln für andere Bevölkerungsgruppen infolge der Anforderungen an Kinderarzneimittelstudien vermeiden.


4.2. LINEA GUIDA: promuovere la conoscenza e l’innovazione a favore della crescita 17

4.2. LEITLINIE: Förderung von Wissen und Innovation für Wachstum 19


4.3. LINEA GUIDA: Nuovi e migliori posti di lavoro 24

4.3. LEITLINIE: Mehr und bessere Arbeitsplätze 27


4.1. LINEA GUIDA: Rendere l’Europa e le regioni più attraenti per gli investimenti e l’attività delle imprese 13

4.1. Leitlinie: Stärkung der Anziehungskraft Europas und seiner Regionen für Investoren und Arbeitskräfte 14


In linea con la 9a linea guida della Strategia europea per l'occupazione, Grecia e Italia includono tra le loro priorità anche la trasformazione del lavoro sommerso in lavoro regolare.

Der Leitlinie 9 der Europäischen Beschäftigungsstrategie entsprechend, räumen Griechenland und Italien auch der Überführung von Schwarzarbeit in legale Arbeit einen hohen Stellenwert ein.


w