Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amministrazione della massa fallimentare
Amministrazione fallimentare
Bancarotta
Bancarotta fraudolenta
Beni che formano la massa attiva del fallimento
Chiusura del fallimento
Comunicazione di massa
Concordato fallimentare
Curatela del fallimento
Curatela fallimentare
Dichiarazione di fallimento
Dilatatore della massa di plasma
Espansore della massa plasmatica
Fallimento
Fallimento civile
Fallimento personale
Massa concorsuale
Massa dei beni del fallito
Massa del fallimento
Massa fallimentare
Movimento di massa
Movimento gravitativo di massa
Movimento in massa
OFB-FINMA
Ordinanza FINMA sul fallimento bancario
Procedura giudiziaria fallimentare
Revocatoria fallimentare
Sentenza dichiarativa di fallimento
Sequestro

Traduction de «massa del fallimento » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
massa del fallimento | massa dei beni del fallito | massa concorsuale

Konkursmasse | Aktivmasse | Masse


beni che formano la massa attiva del fallimento | massa fallimentare

Konkursmasse


amministrazione della massa fallimentare | amministrazione fallimentare | curatela del fallimento | curatela fallimentare | sequestro(giudiziario)

Konkursverwaltung | Zwangsverwaltung


fallimento [ bancarotta | bancarotta fraudolenta | chiusura del fallimento | concordato fallimentare | dichiarazione di fallimento | procedura giudiziaria fallimentare | revocatoria fallimentare ]

Konkurs [ Bankrott | betrügerischer Konkurs | Konkursverfahren | Vermögensliquidation ]


fallimento personale [ fallimento civile ]

Zivilkonkurs [ Insolvenzverfahren | persönlicher Konkurs | Privatinsolvenz ]


movimento di massa | movimento in massa | movimento gravitativo di massa

Massenbewegung | gravitative Massenbewegung | Massenselbstbewegung


Ordinanza dell'Autorità federale di vigilanza sui mercati finanziari del 30 giugno 2005 sul fallimento di banche e di commercianti di valori mobiliari | Ordinanza FINMA sul fallimento bancario [ OFB-FINMA ]

Verordnung der Eidgenössischen Finanzmarktaufsicht vom 30. Juni 2005 über den Konkurs von Banken und Effektenhändlern | Bankenkonkursverordnung-FINMA [ BKV-FINMA ]


dichiarazione di fallimento | sentenza dichiarativa di fallimento

Entscheidung über die Eröffnung des Konkursverfahrens | Konkurseröffnungsentscheidung


espansore della massa plasmatica | dilatatore della massa di plasma

Plasmaexpander | Plasmaersatzmittel zur Auffüllung des Blutkreislaufs


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
i. affrontare le minacce: l'Unione deve utilizzare una serie di strumenti per far fronte alle attuali minacce quali il terrorismo, la proliferazione delle armi di distruzione di massa, il fallimento degli Stati, i conflitti regionali e la criminalità organizzata.

i. Abwehr von Bedrohungen: Die Union muss über eine Palette von Instrumenten verfügen, um auf aktuelle Bedrohungen etwa durch Terrorismus, Verbreitung von Massenvernichtungswaffen, Zusammenbrüche von Staaten, regionale Konflikte und organisierte Kriminalität reagieren zu können.


Le conseguenze dell’eccessiva accumulazione e della diffusione incontrollata delle SALW sono al centro di quattro delle cinque sfide (il terrorismo, la proliferazione delle armi di distruzione di massa, i conflitti regionali, il fallimento dello Stato e la criminalità organizzata) individuate nella strategia di sicurezza europea

Die Folgen der übermäßigen Anhäufung und unkontrollierten Verbreitung von Kleinwaffen und leichten Waffen sind bei vier der fünf in der Europäischen Sicherheitsstrategie genannten Herausforderungen – Terrorismus, Verbreitung von Massenvernichtungswaffen, regionale Konflikte, Zerfall effektiver Staatsgewalt und organisierte Kriminalität – von zentraler Bedeutung.


Il 13 dicembre 2003 il Consiglio europeo ha adottato una strategia europea in materia di sicurezza in cui venivano identificate cinque sfide di fondo cui l’Unione è confrontata: il terrorismo, la proliferazione delle armi di distruzione di massa, i conflitti regionali, il fallimento dello Stato e la criminalità organizzata.

Der Europäische Rat hat am 13. Dezember 2003 eine Europäische Sicherheitsstrategie verabschiedet, in der fünf große Herausforderungen identifiziert werden, mit denen sich die Union konfrontiert sieht: Terrorismus, Verbreitung von Massenvernichtungswaffen, regionale Konflikte, Staatsversagen und organisierte Kriminalität.


4. sottolinea l'importanza di una valutazione ex ante per individuare le situazioni di carenza di mercato o di investimento subottimale; invita la Commissione a introdurre nel pertinente regolamento, quale parte dell'atto di base, i debiti requisiti concernenti il ruolo e l'applicazione della valutazione ex ante, come la prova di un fallimento del mercato, la quantificazione del deficit di finanziamento e delle necessità di investimento, l'eventuale partecipazione del settore privato, il valore aggiunto derivante dal ricorso allo SF ...[+++]

4. unterstreicht die Bedeutung der ex-ante-Bewertung bei der Ermittlung von Situationen von Marktversagen oder suboptimalem Investitionsverhalten; fordert die Kommission auf, einschlägige Auflagen zur Rolle und Anwendung der ex-ante-Bewertung, wie z. B. die Feststellung eines Marktversagens, einer quantifizierten Finanzierungslücke und eines Investitionsbedarfs, einer möglichen Beteiligung der Privatwirtschaft, eines sich ergebenden Mehrwerts des betreffenden FI, sowie die Abschätzung der kritischen Masse in die entsprechende Verordn ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
56. ritiene che sia diventato sempre più chiaro di questi tempi, in particolare dopo l'11 settembre, che numerose minacce transnazionali quali il terrorismo, la proliferazione delle armi di distruzione di massa, il crimine organizzato, la cibercriminalità, il traffico di stupefacenti e la tratta di esseri umani, non potrebbero essere affrontate senza un'azione coordinata che comporti politiche di sicurezza "esterna" e misure e strumenti legislativi e politici "interni", come già sottolineato nel primo Piano d'azione antiterrorismo dell'UE (2001) e nella Strategia antiterroris ...[+++]

56. ist der Auffassung, dass es in der heutigen Zeit und insbesondere nach dem 11. September, immer deutlicher wird, dass zahlreiche grenzüberschreitende Bedrohungen wie Terrorismus, Verbreitung von Massenvernichtungswaffen, organisierte Kriminalität, Internetkriminalität, Drogen und Menschenhandel nicht ohne koordinierte Aktionen unter Einbeziehung der Politik für die äußere Sicherheit und „interner“ legislativer und politischer Maßnahmen und Instrumente bekämpft werden können, wie dies bereits in dem ersten Aktionsplan zur Bekämpfun ...[+++]


Il 13 dicembre 2003 il Consiglio ha adottato una strategia europea in materia di sicurezza in cui venivano identificate cinque sfide di fondo cui l’Unione è confrontata: il terrorismo, la proliferazione delle armi di distruzione di massa, i conflitti regionali, il fallimento dello Stato e la criminalità organizzata.

Der Rat hat am 13. Dezember 2003 eine Europäische Sicherheitsstrategie verabschiedet, in der die fünf hauptsächlichen Herausforderungen identifiziert werden, denen die Union gegenübersteht: Terrorismus, die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen, regionale Konflikte, der Entfall effektiver Staatsgewalt und organisierte Kriminalität.


23. rileva che la Strategia di sicurezza europea del 2003 si concentra sulle principali minacce per l'Unione europea (terrorismo, proliferazione delle armi di distruzione di massa, conflitti regionali, fallimento degli Stati e criminalità organizzata) e individua obiettivi strategici che hanno posto le basi per la creazione di sub-strategie;

23. stellt fest, dass die ESS aus dem Jahr 2003 die gravierendsten Bedrohungen aufzeigt, denen sich die Europäische Union gegenübersieht (Terrorismus, Verbreitung von Massenvernichtungswaffen, regionale Konflikte, Scheitern von Staaten und organisierte Kriminalität), und dass sie strategische Ziele festlegt, die die Grundlage für Teilstrategien gebildet haben;


20. rileva che la SES del 2003 si concentra sulle principali minacce per l'Unione europea (terrorismo, proliferazione delle armi di distruzione di massa, conflitti regionali, fallimento degli Stati e criminalità organizzata), e individua obiettivi strategici che hanno formato la base di sotto-strategie;

20. stellt fest, dass die ESS aus dem Jahr 2003 die gravierendsten Bedrohungen aufzeigt, denen sich die Europäische Union gegenübersieht (Terrorismus, Verbreitung von Massenvernichtungswaffen, regionale Konflikte, Scheitern von Staaten und organisierte Kriminalität), und dass sie strategische Ziele festlegt, die die Grundlage für Teilstrategien gebildet haben;


2. rileva che la strategia europea di sicurezza considera che il terrorismo internazionale, la proliferazione delle armi di distruzione di massa, i conflitti regionali, il fallimento degli Stati e la criminalità organizzata costituiscono oggi le principali minacce che pesano sull'Unione europea e sui suoi cittadini; sottolinea che nell'ulteriore evoluzione della strategia europea di sicurezza si dovrà includere come obiettivo strategico quello di affrontare la crescente concorrenza a livello mondiale in materia d ...[+++]

2. stellt fest, dass, wie in der Europäische Sicherheitsstrategie dargelegt, der internationale Terrorismus, die Verbreitung von Massenvernichtungswaffen, regionale Konflikte, das Zerfallen von Staaten und die organisierte Kriminalität gegenwärtig die größten Bedrohungen darstellen, denen die Europäische Union und ihre Bürger gegenüber stehen; betont, dass der zunehmende weltweite Wettbewerb um Wasser- und Energiequellen, wie auch Naturkatastrophen und die Sicherheit der Außengrenzen der Gemeinschaft bei der weiteren Entwicklung der Europäischen Sicherheitsstrategie als strategische Ziele berücksichtigt werden müssen; ist besorgt über ...[+++]


i. affrontare le minacce: l'Unione deve utilizzare una serie di strumenti per far fronte alle attuali minacce quali il terrorismo, la proliferazione delle armi di distruzione di massa, il fallimento degli Stati, i conflitti regionali e la criminalità organizzata;

i. Abwehr von Bedrohungen: Die Union muss über eine Palette von Instrumenten verfügen, um auf aktuelle Bedrohungen etwa durch Terrorismus, Verbreitung von Massenvernichtungswaffen, Zusammenbrüche von Staaten, regionale Konflikte und organisierte Kriminalität reagieren zu können.


w