Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
Azione
Azione ordinaria
Certificato azionario
Certificato rappresentativo di azioni
Certificato rappresentativo di titoli
Corso delle azioni
Creare pacchetti di viaggio personalizzati
Creare pacchetti di viaggio su misura
Economia circolare
PSDN
PSN
PaMiDro
Pacchetto Barroso
Pacchetto Clima ed energie rinnovabili
Pacchetto anonimo
Pacchetto azionario
Pacchetto clima-energia
Pacchetto dati
Pacchetto di misure sull’economia circolare
Pacchetto di sigarette generico
Pacchetto di sigarette neutro
Pacchetto generico
Pacchetto sull'economia circolare
Pacchetto turistico
Personalizzare i pacchetti di viaggio
Personalizzare il pacchetto di viaggio
Piano d'azione per l'economia circolare
Record
Rete a commutazione di pacchetto
Rete dati a commutazione di pacchetto
Titolo azionario
Trasmissione dati a commutazione di pacchetto
Trasmissione di dati a commutazione di pacchetto
Viaggio organizzato
Viaggio tutto compreso

Traduction de «pacchetto barroso » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
pacchetto Clima ed energie rinnovabili | pacchetto Barroso | pacchetto clima-energia | pacchetto integrato sull'energia e i cambiamenti climatici

Barroso-Paket | integrierte Energie- und Klimaschutzpolitik | integriertes Energie- und Klimapaket | Maßnahmenpaket zum Klimawandel und zu erneuerbaren Energien


pacchetto di misure della Confederazione volte a ridurre i problemi legati alle droghe (1) | pacchetto di misure inteso a ridurre i problemi legati alla droga (2) | pacchetto di provvedimenti volti a ridurre i problemi legati alla droga (3) [ PaMiDro ]

Massnahmenpaket zur Verminderung der Drogenprobleme (1) | Massnahmenpaket (2) [ MaPaDro ]


pacchetto anonimo | pacchetto di sigarette generico | pacchetto di sigarette neutro | pacchetto generico

einheitliche Verpackungsgestaltung | neutrale Einheitsverpackung | Plain Packaging


trasmissione di dati a commutazione di pacchetto | trasmissione dati a commutazione di pacchetto

paketvermittelte Datenübermittlung


rete a commutazione di pacchetto | rete dati a commutazione di pacchetto | rete di trasmissione di dati a commutazione di pacchetto | PSDN [Abbr.] | PSN [Abbr.]

paketgeschaltetes Datennetz | paketgesteuerte Datenübertragung | paketvermitteltes Datennetz


economia circolare [4.7] [ pacchetto di misure sull’economia circolare | pacchetto sull'economia circolare | piano d'azione per l'economia circolare ]

Kreislaufwirtschaft [4.7] [ Aktionsplan für die Kreislaufwirtschaft | Paket zur Kreislaufwirtschaft ]




pacchetto turistico [ viaggio organizzato | viaggio tutto compreso ]

Pauschalreisen [ organisierte Reise | verbundene Reiseleistungen ]


azione [ azione ordinaria | certificato azionario | certificato rappresentativo di azioni | certificato rappresentativo di titoli | corso delle azioni | pacchetto azionario | titolo azionario ]

Aktie [ Aktienzertifikat ]


creare pacchetti di viaggio personalizzati | personalizzare il pacchetto di viaggio | creare pacchetti di viaggio su misura | personalizzare i pacchetti di viaggio

Reisepakete auf den Kundenbedarf zuschneiden | Reisepakete nach Bedarf gestalten | Reisepakete kundengerecht anfertigen | Reisepakete nach Kundenwunsch anpassen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Annunciato da José Manuel Barroso, Presidente della Commissione, nel suo discorso sullo stato dell'Unione del 2013, il pacchetto legislativo "Un continente connesso", una volta adottato, ridurrà le tariffe imposte ai consumatori, semplificherà gli oneri burocratici a carico delle imprese e garantirà un ventaglio di nuovi diritti sia agli utenti che ai fornitori di servizi, in modo che l'Europa sia di nuovo uno dei leader mondiali nel settore del digitale.

Den Startschuss für das Gesetzespaket „Vernetzter Kontinent“ gab Kommissionspräsident José Manuel Barroso in seiner diesjährigen Rede zur Lage der Union. Sobald es verabschiedet ist, sinken die Verbraucherpreise und der Verwaltungsaufwand für Unternehmen, außerdem erhalten sowohl die Nutzer als auch die Diensteanbieter neue Rechte, so dass Europa wieder eine weltweite Führungsrolle in der digitalen Wirtschaft erlangen kann.


In seguito all'adozione del pacchetto legislativo, il presidente Barroso ha affermato: "Nel 2009 ho promesso dinanzi al Parlamento europeo che avremmo chiarito l'esercizio dei diritti sociali per quanto concerne i lavoratori distaccati.

Nach der Annahme des Legislativpaketes erklärte Präsident Barroso: „Ich habe dem Europäischen Parlament 2009 versprochen, dass wir die Ausübung sozialer Rechte im Rahmen der Entsendung von Arbeitnehmern klären werden.


Per quanto riguarda voi, rappresentanti del Consiglio, anziché promuovere con ambizione il pacchetto Barroso sul cambiamento climatico, state cercando di vanificarlo.

Was Sie betrifft, verehrte Ratsmitglieder, statt ambitioniert für das Barroso-Paket zum Klimawandel zu werben, versuchen Sie, es auszuhöhlen.


– (DE) Signor Presidente, onorevoli colleghi, a nome del gruppo ho avuto l’onore di replicare al pacchetto climatico proposto dal presidente Barroso.

– (DE) Herr Präsident, liebe Kolleginnen und Kollegen! Ich hatte die Ehre, namens der Fraktion auf den Vorschlag des Klimapakets durch Präsident Barroso zu antworten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La comunicazione fa parte del pacchetto di misure avviato dal Presidente Barroso al fine di rafforzare l'accesso, le opportunità e la solidarietà tra tutti i cittadini dell'UE, pacchetto adottato il 2 luglio 2008 (IP/08/1070).

Die Mitteilung ist Teil des am 2. Juli 2008 angenommenen Maßnahmenpakets von Präsident Barroso, durch das Zugangsmöglichkeiten, Chancen und Solidarität aller EU-Bürger verstärkt werden sollen (IP/08/1070).


Il Presidente Barroso interverrà il 6 febbraio dalle ore 15.15 alle ore 16.00, mettendo probabilmente l'accento sull'importanza di mantenere dei legami stretti tra la Commissione e il CdR, soprattutto per quanto riguarda un maggiore coinvolgimento delle regioni e delle città nei settori in cui il loro intervento può avere un impatto più forte, come ad esempio l'attuazione del pacchetto sulle energie rinnovabili e la lotta al cambiamento climatico, la strategia di Lisbona (crescita e occupazione) e le attività di comunicazione.

Kommissionspräsident Barroso (6. Februar, 15.15-16.00 Uhr) wird voraussichtlich auf die Notwendigkeit der Aufrechterhaltung enger Beziehungen zwischen der Kommission und dem AdR eingehen, vor allem mit Blick auf eine stärkere Einbeziehung der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften in die Politikbereiche, in denen sie den größten Beitrag leisten können, z.B. Umsetzung des Pakets für Klimaschutzmaßnahmen und erneuerbare Energien, Lissabon-Strategie (Wachstum und Beschäftigung), und Kommunikation.


Sento che ora volete chiamarle “pacchetto Barroso” invece di “pacchetto Prodi”.

Ich verstehe, dass Sie es jetzt Barroso-Paket, anstatt Prodi-Paket nennen wollen.


– (NL) Signor Presidente, ora il pacchetto finanziario pluriennale di Prodi è stato ribattezzato pacchetto finanziario pluriennale Barroso, purché si basi sull’1,14 per cento, anche se per me, 1 per cento, 1,14 per cento, 1,24 per cento.sono irrilevanti, non è questo il punto.

– (NL) Herr Präsident! Der mehrjährige Finanzrahmen Prodi heißt jetzt mehrjähriger Finanzrahmen Barroso, solange er nur auf 1,14 % basiert, obgleich für mich 1 %, 1,14 %, 1,24 % .nicht von entscheidender Bedeutung sind.


Signor Presidente, noi riteniamo che quello che l’amico Hans-Gert Poettering ha detto sul Presidente Barroso sia in qualche modo preoccupante e pensiamo che per tutta quest’Aula sarebbe interessante sapere che cosa farà il gruppo socialista in merito all’elezione del Presidente Barroso e se veramente anche questo fa parte di un pacchetto, come è stato auspicato.

Herr Präsident, wir empfinden die Bemerkungen von Hans-Gert Poettering über den Kommissionspräsidenten Barroso in gewisser Weise als Besorgnis erregend und meinen, es wäre für das gesamte Parlament interessant zu erfahren, wie sich die sozialdemokratische Fraktion bei der Wahl von Präsident Barroso verhalten wird und ob auch das Teil einer Vereinbarung ist, wie sie angestrebt wurde.


Intervenendo oggi a Giakarta al vertice straordinario dell’ASEAN sulle conseguenze del terremoto e del maremoto, José Manuel Barroso, presidente della Commissione europea, ha annunciato un pacchetto supplementare di aiuti umanitari e alla ricostruzione fino a 450 milioni di euro per contribuire all’opera di soccorso alle vittime del disastro naturale in Asia.

Auf dem Sondergipfel der Staats- und Regierungschefs der ASEAN-Länder aus Anlass der Naturkatastrophe in Jakarta hat José Manuel Barroso, Präsident der Europäischen Kommission, ein zusätzliches Hilfspaket von bis zu 450 Millionen Euro an humanitärer und Wiederaufbauhilfe angekündigt.


w