Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Addetta alla produzione di gommapiuma
Addetta alla produzione di poliuretano espanso
Addetta alla produzione di polvere effervescente
Addetta alla produzione di tagliatelle
Addetto alla produzione di poliuretano espanso
Addetto alla produzione di polvere effervescente
Addetto alla produzione di tagliatelle
Fissazione del premio
Gestione della produzione
Gestione industriale
Incentivo alla produzione
Legge di orientamento agricolo
Operaia alla produzione di carne
Operaio alla produzione di carne
Orientamento agricolo
Orientamento della produzione
Politica di produzione
Premio
Premio all'ettaro
Premio alla produzione
Premio di anzianità
Premio di coltivazione
Premio di fine anno
Premio di orientamento agricolo
Premio di produttività
Premio di produzione
Premio di rendimento
Premio salariale
Regime dei premi
Ristrutturazione della produzione
Tredicesima mensilità

Übersetzung für "premio alla produzione " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
premio alla produzione | premio all'ettaro | premio di coltivazione

Anbauprämie




orientamento agricolo [ incentivo alla produzione | legge di orientamento agricolo | premio alla produzione | premio di orientamento agricolo ]

Ausrichtung der Landwirtschaft [ Erzeugerbeihilfe | landwirtschaftliche Ausrichtungsprämie | landwirtschaftliches Ausrichtungsgesetz ]


premio salariale [ fissazione del premio | premio | premio di anzianità | premio di fine anno | premio di produzione | regime dei premi | tredicesima mensilità ]

Gehaltsprämie [ Alterszulage | Alterszuschlag | Dienstalterszulage | dreizehntes Monatsgehalt | Festsetzung der Prämien | Gehaltszulage | Gratifikation | Prämienlohnsystem | Prämiensystem | Sonderzuwendung | Weihnachtsgratifikation | Zuschlag ]


premio di produttività | premio di produzione | premio di rendimento

Leistungsprämie | Leistungszulage | Produktivitätsprämie


addetto alla produzione di tagliatelle | addetta alla produzione di tagliatelle

Nudelmacher | Nudelmacherin


addetto alla produzione di polvere effervescente | addetta alla produzione di polvere effervescente

Brausepulverhersteller | Brausepulverherstellerin


operaio alla produzione di carne | operaia alla produzione di carne

Arbeiter Fleischproduktion | Arbeiterin Fleischproduktion


politica di produzione [ gestione della produzione | gestione industriale | orientamento della produzione | ristrutturazione della produzione ]

Produktionspolitik [ Industriemanagement | Produktionsausrichtung | Produktionsmanagement | Umstrukturierung der Produktion ]


addetta alla produzione di gommapiuma | addetta alla produzione di poliuretano espanso | addetto alla produzione di poliuretano espanso | addetto alla produzione di poliuretano espanso/addetta alla produzione di poliuretano espanso

Gummimischer | Latexschäumer | Latexschäumer/Latexschäumerin | Latexschäumerin
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Per effetto di tali accordi, le agenzie di viaggi ricevevano una commissione di base per i biglietti della BA venduti e beneficiavano di altri incentivi finanziari supplementari, in particolare un premio di produzione determinato sulla base dell'incremento delle vendite di biglietti BA da un esercizio all'altro.

Nach diesen Vereinbarungen erhalten die Reisevermittler eine Basisprovision für die verkauften BA-Flugscheine und zusätzliche Prämien, darunter einen Ergebniszuschlag, der nach der Steigerung des Absatzes der BA-Flugscheine von einem Geschäftsjahr zum nächsten berechnet wird.


Il rapporto fra il premio alla produzione e il totale dei ricavi derivanti dalla produzione e dal premio è pari in media al 76%.

Das Verhältnis von Markt- zu Prämien einnahmen insgesamt beträgt durchschnittlich 76 %.


Inoltre, mentre gli agricoltori non possono utilizzare i terreni ritirati dalla produzione per coltivazioni destinate a fini alimentari, sono invece liberi di farlo per le colture non alimentari, incluse quelle destinate alla produzione di biocarburanti. Nel caso dei biocarburanti è disponibile un premio per le colture energetiche che verrà esteso a tutti gli Stati membri nel 2007; il piano d'azione per le foreste[8] stabilisce mi ...[+++]

Landwirte können auf stillgelegten Flächen zwar keine Nahrungsmittelpflanzen anbauen, dafür aber Non-Food-Pflanzen, einschließlich Pflanzen für die Erzeugung von Biokraftstoffen. Der Anbau entsprechender Kulturen kann durch die Gewährung von Energiepflanzenprämien gefördert werden. Diese Regelung wird im Jahr 2007 auf alle Mitgliedstaaten ausgeweitet. Im Forstaktionsplan [8] sind Maßnahmen zur Förderung der Holzenergie vorgesehen.


Va detto però anche che una porzione crescente di terreni agricoli viene destinata alla produzione biologica (5,4 milioni di ettari nell'UE) e alle risorse rinnovabili (si stimano a 1,4 milioni di ettari quelli adibiti alla produzione di energia nel 2004 a 0,3 milioni di ettari quelli che hanno fruito del premio alle colture energetiche e a 0,6 milioni di ettari quelli su terreni ritirati dalla produzione).

Ein immer größerer Teil der landwirtschaftlichen Flächen ist jedoch dem ökologischen Landbau (5,4 Mio. ha in der EU) und erneuerbaren Ressourcen (geschätzte 1,4 Mio. ha wurden 2004 für die Bioenergiegewinnung verwendet, davon 0,3 Mio. ha im Rahmen der Energiepflanzenprämie und 0,6 Mio. ha auf stillgelegten Flächen) gewidmet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
* Una quota crescente dell'attuale premio legato alla produzione verrebbe gradualmente "disaccoppiata" (ossia svincolata dalla produzione) e incorporata nel pagamento unico per azienda: gli aiuti non sarebbero più legati alla coltura e i produttori sarebbero liberi di proseguire la produzione di tabacco o di utilizzare il terreno per altre colture.

* Bei einem schrittweisen Vorgehen würde ein steigender Teil der derzeitigen produktionsabhängigen Tabakprämie entkoppelt und in die Betriebsprämie eingebunden: Die Beihilfen werden dann unabhängig von der Kultur gezahlt, und es steht den Erzeugern frei, weiterhin Tabak anzubauen oder auf eine andere Landnutzung umzustellen.


Il regime del premio per l'estensificazione (RPE) è stato introdotto nel 1992 al fine di incoraggiare una produzione estensiva di carni bovine rispettando l'ambiente, di ridurre la produzione e di combattere la crescente tendenza ad una produzione intensiva di carni bovine.

Die 1992 eingeführte Extensivierungsprämienregelung (EPR) sollte die extensive und umweltverträgliche Rindfleischerzeugung fördern, die Erzeugung insgesamt verringern und dem immer deutlicheren Trend zur intensiven Rindfleischerzeugung entgegenwirken.


Trattasi di un pagamento addizionale (top up) ai produttori che già beneficiano del premio per vacca nutrice o del premio speciale, purché soddisfino le condizioni in materia di produzione estensiva stabilite nei regolamenti comunitari .

Bei der Extensivierungsprämie handelt es sich um eine Zahlung, die Erzeugern zusätzlich zur bereits bezogenen Mutterkuh- oder Sonderprämie gewährt werden kann, wenn sie die in den Gemeinschaftsverordnungen festgelegten Voraussetzungen für extensive Erzeugung erfüllen .


Di conseguenza, al fine di incoraggiare una produzione estensiva, il numero di animali aventi diritto al premio speciale e al premio per vacca nutrice sarà limitato a una densità di carico di 1,8 UBA/ha a partire dal 2003.

Um die Extensivhaltung zu fördern, ist die Zahl der Tiere, die für die Sonderprämie und die Mutterkuhprämie in Frage kommen, ab 2003 auf 1,8 GVE/ha begrenzt.


considerando che ai fini del risanamento del mercato del tabacco e di un miglioramento qualitativo della produzione possono risultare utili varie misure di orientamento della produzione; che in particolare un aiuto specifico consentirà alle associazioni di produttori di contribuire a migliorare l'organizzazione e l'orientamento della produzione; che un programma di ricerca finanziato mediante una diminuzione del premio consentirà inoltre ...[+++]

Die Sanierung des Tabakmarktes und die Qualitätsverbesserung der Produktion lassen sich durch verschiedene Maßnahmen der Produktionsausrichtung begünstigen. Hierzu gehört vor allem eine Sonderbeihilfe, die es den Erzeugergemeinschaften ermöglichen wird, die Organisation und Ausrichtung der Erzeugung zu verbessern. Dank eines Forschungsprogramms, das durch einen von der Prämie einbehaltenen Betrag finanziert werden soll, wird sich die Tabakerzeugung so ausrichten lassen, daß sie im Bereich der öffentlichen Gesundheit besser den gemeins ...[+++]


Tali misure sono intese a ridurre la produzione di carni bovine a breve e medio termine favorendo l'estensivazione della produzione, introducendo il regime di intervento per gli animali giovani (da 8 a 9 mesi), riducendo il numero totale dei diritti dei produttori al premio per i bovini maschi nonché obbligando tutti gli Stati membri a introdurre il premio alla macellazione dei vitelli, già previsto dalla decisione di riforma della ...[+++]

Ziel der Maßnahmen ist die kurz- und mittelfristige Verringerung der Produktion durch Extensivierung der Erzeugung, die Einführung einer Interventionsregelung für junge Tiere (8-9 Monate), die Verringerung der Zahl der Erzeugeransprüche auf die Rindfleischprämie und die Verpflichtung der Mitgliedstaaten, eine Kälberschlachtprämie einzuführen, die bereits Teil der GAP-Reform von 1992 war, für die Mitgliedstaaten jedoch auf freiwilliger Basis angewandt wurde.


w