Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A
Accademia
Corteccia
Degrado della fascia di ozono
Degrado dello strato di ozono
Deterioramento dalla fascia di ozono
Deterioramento dello strato di ozono
Distruzione della fascia di ozono
Distruzione dello strato di ozono
Inquinamento stratosferico
Insegnamento di ciclo superiore
Insegnamento di grado superiore
Insegnamento post-secondario
Insegnamento superiore
Istituto d'insegnamento superiore
Istituto tecnologico
Orrizonte A
Piano di copertura
Riduzione della fascia di ozono
Riduzione dello strato di ozono
Scuola superiore
Strato arabile
Strato attivo
Strato dominante
Strato esterno di un organo
Strato superiore
Strato superiore
Strato superiore del suolo
Strato superiore del suolo contenente humus
Strato superiore del terreno
Strato superiore di usura
Terra arabile
V.q.p.r.d.
VQPRD
Vino a denominazione di origine controllata
Vino delimitato di qualità superiore
Vino di qualità prodotto in regioni determinate
Vino di qualità superiore

Traduction de «strato superiore » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
strato superiore (1) | piano di copertura (2) | strato dominante (3)

Oberschicht








strato arabile | strato attivo | strato superiore del terreno | terra arabile

Ackerboden | Ackerkrume | Bodenkrume | Kulturboden | Mutterboden


orizzonte delo strati superiori dei suoli contenenti humus | strato superiore del suolo contenente humus | orrizonte A [ A ]

humushaltiger Oberbodenhorizont [ A ]


inquinamento stratosferico [ degrado della fascia di ozono | degrado dello strato di ozono | deterioramento dalla fascia di ozono | deterioramento dello strato di ozono | distruzione della fascia di ozono | distruzione dello strato di ozono | riduzione della fascia di ozono | riduzione dello strato di ozono ]

Verunreinigung der Stratosphäre [ Verringerung der Ozonschicht | Zerstörung der Ozonschicht ]


insegnamento superiore [ accademia | insegnamento di ciclo superiore | insegnamento di grado superiore | insegnamento post-secondario | istituto d'insegnamento superiore | istituto tecnologico | scuola superiore ]

Hochschulausbildung [ Akademie | akademische Ausbildung | Elitehochschule („grande école) | Fachhochschule | Gesamthochschule | Hochschule | Hochschulinstitut | Hochschulwesen | Technische Hochschule | Tertiärbereich ]


corteccia | strato esterno di un organo

Kortex | Rinde(nbereich)


vino di qualità superiore [ v.q.p.r.d. | vino a denominazione di origine controllata | vino delimitato di qualità superiore | vino di qualità prodotto in regioni determinate | VQPRD ]

Qualitätswein [ Qualitätswein bA | Qualitätswein beschränkter Erzeugung | Qualitätswein bestimmter Anbaugebiete | Qualitätswein mit Prädikat | Wein mit Herkunftsbezeichnung | Wein mit kontrollierter Ursprungsbezeichnung ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Pe suolo s’intende lo strato superiore della crosta terrestre, costituito da componenti minerali, organici, acqua, aria e organismi viventi.

Der Boden kann als oberste Schicht der Erdkruste definiert werden, die von mineralischen Teilchen, organischen Substanzen, Wasser, Luft und lebenden Organismen gebildet wird.


3. In generale, con il termine suolo si definisce lo strato superiore della crosta terrestre.

3. Boden wird allgemein als die oberste Schicht der Erdrinde definiert.


Il suolo è lo strato superiore fisico di quello che normalmente è indicato con il termine "terreno", anche se questo concetto è molto più ampio e comprende dimensioni territoriali e spaziali.

Boden ist die oberste physische Schicht dessen, was gemeinhin als "Land" bezeichnet wird; der Begriff "Land" (bzw". Landfläche") ist jedoch umfassender und schließt eine territoriale und eine raumordnungspolitische Dimension ein.


tipo e durezza del legante, tipo del pietrisco, densità teorica massima del cemento (DR ), spessore dello strato superiore di usura e curva granulometrica stabilita mediante le carote prelevate sulla pista di prova;

Bindemittelart, Bindemittelhärte, Art der Zuschlagstoffe, Verdichtungsgrad des Asphaltbetons (DR ), Dicke der Verschleißschicht und die anhand der Bohrkerne ermittelten Kornverteilungskurve.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il divieto non si applica alle apparecchiature destinate ad applicazioni concepite per raffreddare prodotti a temperature inferiori a -50 °C o alle apparecchiature convertite a gas fluorurati a effetto serra con PRG superiore a 2500 per rispettare gli obblighi stabiliti dal regolamento sulle sostanze che riducono lo strato di ozono (regolamento [CE] n. 1005/2009).

Dieses Verbot gilt nicht für Einrichtungen, die für Anwendungen zur Kühlung von Produkten bei unter –50 °C konzipiert sind, oder für Einrichtungen, die zur Nutzung fluorierter Treibhausgase mit einem Treibhauspotenzial über 2500 umgerüstet wurden, um die Verpflichtungen gemäß der Verordnung über Stoffe, die zum Abbau der Ozonschicht führen (Verordnung (EG) Nr. 1005/2009), einzuhalten.


H420: Nuoce alla salute pubblica e all’ambiente distruggendo l’ozono dello strato superiore dell’atmosfera

H420: Schädigt die öffentliche Gesundheit und die Umwelt durch Ozonabbau in der äußeren Atmosphäre


9. ritiene che le sistemazioni agrario-forestali debbano includere programmi di imboschimento dei terreni agricoli marginali e/o inquinati, considerando che le radici degli arbusti possono garantire l'ancoraggio dello strato superiore instabile alla roccia stabile sottostante, che opera da substrato di depurazione;

9. ist der Auffassung, dass die land- und forstwirtschaftlichen Strategien Programme zur Bepflanzung landwirtschaftlicher Randböden und/oder verschmutzter Böden enthalten müssen, weil durch die Wurzeln der Sträucher die Verankerung der instabilen oberen Bodenschichten in den unteren stabilen Gesteinsschichten, die als Reinigungssubstrat dienen, sichergestellt ist;


10. ritiene che le sistemazioni agrario-forestali debbano includere programmi di imboschimento dei terreni agricoli marginali e/o inquinati, considerando che le radici degli arbusti possono garantire l'ancoraggio dello strato superiore instabile alla roccia stabile sottostante, che opera da substrato di depurazione;

10. ist der Auffassung, dass die land- und forstwirtschaftlichen Strategien Programme zur Bepflanzung landwirtschaftlicher Randböden und/oder verschmutzter Böden enthalten müssen, weil durch die Wurzeln der Sträucher die Verankerung der instabilen oberen Bodenschichten in den unteren stabilen Gesteinsschichten, die als Reinigungssubstrat dienen, sichergestellt ist;


9. ritiene che le sistemazioni agrario-forestali debbano includere programmi di imboschimento dei terreni agricoli marginali e/o inquinati, considerando che le radici degli arbusti possono garantire l'ancoraggio dello strato superiore instabile alla roccia stabile sottostante, che opera da substrato di depurazione;

9. ist der Auffassung, dass die land- und forstwirtschaftlichen Strategien Programme zur Bepflanzung landwirtschaftlicher Randböden und/oder verschmutzter Böden enthalten müssen, weil durch die Wurzeln der Sträucher die Verankerung der instabilen oberen Bodenschichten in den unteren stabilen Gesteinsschichten, die als Reinigungssubstrat dienen, sichergestellt ist;


Il termine suolo usato in questo documento, si riferisce allo strato superiore della crosta terrestre, costituito da particelle minerali, materie organiche, acqua, aria e organismi vivi.

Der Begriff Boden - so wie er in diesem Dokument verwendet wird - bezeichnet die oberste Schicht der Erdrinde, die sich aus mineralischen Teilchen, organischer Substanz, Wasser, Luft und lebenden Organismen zusammensetzt.


w