Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appalto-concorso
Avviso di concorso
Bando di concorso
Bando di gara
Bando pubblico di concorso
Candidato che ha vinto un concorso
Commissione di concorso
Commissione esaminatrice di concorso
Concorso
Concorso
Concorso CE
Concorso amministrativo
Concorso delle Comunità europee
Concorso esterno CE
Concorso interno CE
Concorso per assunzione
Concorso per esami
Concorso per titoli
Concorso statale
Fiera-concorso per bestiame
Gara d'appalto
Il candidato prescelto
Licitazione
Mostra bestiame
Vincitore di un concorso

Traduction de «Avviso di concorso » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bando di concorso | avviso di concorso

Bekanntmachung der Ausschreibung


Legge sul cinema. Informazioni sul bando di concorso in vista della conclusione di contratti di prestazioni (CP) per il sostegno di riviste cinematografiche svizzere per gli anni 2009-2011

Filmgesetz. Informationen über die Ausschreibung im Hinblick auf den Abschluss von Leistungsvereinbarungen (LV) für die Jahre 2009-2011zur Unterstützung schweizerischer Filmzeitschriften


Legge sul cinema. Bando di concorso in vista della conclusione di contratti di prestazioni (CP) 2008-2011 per sostenere istituzioni di formazione

Filmgesetz. Eröffnung der Ausschreibung im Hinblick auf den Abschluss von Leistungsvereinbarungen 2008-2011 für die Unterstützung von Ausbildungsinstitutionen


concorso (UE) [ concorso CE | concorso delle Comunità europee | concorso esterno CE | concorso interno CE | concorso per esami | concorso per titoli ]

Allgemeines Auswahlverfahren (EU) [ allgemeines Auswahlverfahren EG | externes Auswahlverfahren EG | internes Auswahlverfahren EG ]


concorso amministrativo [ concorso per assunzione | concorso statale ]

Auswahlverfahren [ Einstellungswettbewerb ]


concorso | fiera-concorso per bestiame | mostra bestiame

Leistungsschau | Tierschau


gara d'appalto [ appalto-concorso | bando di gara | bando pubblico di concorso | licitazione ]

Ausschreibung [ öffentliche Ausschreibung ]


candidato che ha vinto un concorso | il candidato prescelto | vincitore di un concorso

der ausgewählte Bewerber | erfolgreicher Bewerber


Commissione di concorso | commissione esaminatrice di concorso

Prüfungsausschuss zu dem Auswahlverfahren
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. L'avviso di concorso contiene le informazioni indicate nell'allegato XIX e l'avviso sui risultati di un concorso contiene le informazioni indicate nell'allegato XX, nel formato stabilito per i modelli di formulari.

2. Der Aufruf zum Wettbewerb beinhaltet die in Anhang XIX genannten Angaben, und die Bekanntmachung der Ergebnisse eines Wettbewerbs enthält die in Anhang XX genannten Angaben im Format der Standardformulare.


il bando di gara o di concorso (obbligatorio nel caso in cui la modalità utilizzata per indire la gara non sia né un avviso periodico, né un avviso sull’esistenza di un sistema di qualificazione).

die Auftragsbekanntmachung (verpflichtend, wenn die Ausschreibung weder in Form einer regelmäßigen Bekanntmachung noch in Form einer Bekanntmachung über das Bestehen eines Prüfungssystems erfolgt).


1. Gli enti aggiudicatori che intendono indire un concorso di progettazione rendono nota tale intenzione mediante un avviso di concorso.

1. Auftraggeber, die die Ausrichtung von Wettbewerben planen, rufen mittels einer Bekanntmachung zum Wettbewerb auf.


Se intendono aggiudicare un appalto relativo a servizi successivi ai sensi dell'articolo 50, lettera j), ciò è indicato nell'avviso di concorso.

Beabsichtigen sie, einen anschließenden Dienstleistungsauftrag nach Artikel 50 Buchstabe j zu vergeben, so ist dies in der Bekanntmachung der Wettbewerbe anzugeben.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Il presente capo si applica a tutti i concorsi di progettazione per i quali l'importo complessivo dei premi di partecipazione e dei versamenti ai partecipanti, compreso il valore stimato al netto dell'IVA dell'appalto di servizi che potrebbe essere successivamente aggiudicato ai sensi dell'articolo 50, lettera j) qualora l'ente aggiudicatore non escluda tale aggiudicazione nell'avviso di concorso, è uguale o superiore all'importo di cui all'articolo 15, lettera a).

2. Dieses Kapitel gilt für alle Wettbewerbe, bei denen die Gesamthöhe der Preisgelder und Zahlungen an Teilnehmer, einschließlich des veranschlagten Werts des Dienstleistungsauftrags ohne Mehrwertsteuer, der möglicherweise gemäß Artikel 50 Buchstabe j in der Folge erteilt wird, sofern der Auftraggeber diesen Zuschlag in der Bekanntmachung nicht ausschließt, dem in Artikel 15 Buchstabe a genannten Betrag entspricht oder darüber liegt.


il bando di gara o di concorso (obbligatorio nel caso in cui la modalità utilizzata per indire la gara non sia né un avviso periodico, né un avviso sull’esistenza di un sistema di qualificazione).

die Auftragsbekanntmachung (verpflichtend, wenn die Ausschreibung weder in Form einer regelmäßigen Bekanntmachung noch in Form einer Bekanntmachung über das Bestehen eines Prüfungssystems erfolgt).


Il cittadino ha addotto, tuttavia, che a causa dei problemi tecnici con il server di EPSO, i candidati erano stati incapaci di effettuare la loro registrazione elettronica obbligatoria entro il termine previsto dall'avviso di concorso (OI/4/2003/ADB)

Dem Beschwerdeführer zufolge hatte EPSO nicht sichergestellt, dass Bewerber bis zum tatsächlichen Einsendeschluss, der in der Ausschreibung festgelegt war, ihre elektronische Bewerbung einreichen konnten. Dies war auf technische Probleme mit EPSOs Server zurückzuführen (OI/4/2003/ADB)


Ai fini del presente paragrafo la "soglia" è il valore complessivo dei premi e pagamenti, compreso il valore stimato al netto dell'IVA dell'appalto di servizi che potrebbe essere successivamente aggiudicato ai sensi dell'articolo 40, paragrafo 3, qualora l'ente aggiudicatore non escluda tale aggiudicazione nell'avviso di concorso.

Im Sinne dieses Absatzes bezeichnet der Begriff "Schwellenwert" den Gesamtwert dieser Preisgelder und Zahlungen, einschließlich des geschätzten Wertes des Dienstleistungsauftrags ohne MwSt., der später nach Artikel 40 Absatz 3 vergeben werden könnte, sofern der Auftraggeber eine derartige Vergabe in der Wettbewerbsbekanntmachung nicht ausschließt.


2. Essa esamina i piani e i progetti presentati dai candidati in forma anonima ed unicamente sulla base dei criteri specificati nell'avviso di concorso.

(2) Es prüft die von den Bewerbern vorgelegten Pläne und Wettbewerbsarbeiten unter Wahrung der Anonymität und nur anhand der Kriterien, die in der Wettbewerbsbekanntmachung genannt sind.


Ai fini del presente paragrafo la "soglia" è il valore complessivo dei premi e pagamenti, compreso il valore stimato al netto dell'IVA dell'appalto di servizi che potrebbe essere successivamente aggiudicato ai sensi dell'articolo 41 , paragrafo 3, qualora l'ente aggiudicatore non escluda tale aggiudicazione nell'avviso di concorso.

Im Sinne dieses Absatzes bezeichnet der Begriff "Schwellenwert" den Gesamtwert dieser Preisgelder und Zahlungen, einschließlich des geschätzten Wertes des Dienstleistungsauftrags ohne MwSt , der später nach Artikel 41 Absatz 3 vergeben werden könnte, sofern der Auftraggeber eine derartige Vergabe in der Wettbewerbsbekanntmachung nicht ausschließt.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Avviso di concorso' ->

Date index: 2024-03-12
w