Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appalto concorso
Cancelliere
Candidato che ha vinto un concorso
Commissione di concorso
Commissione esaminatrice di concorso
Concorso
Concorso
Concorso CE
Concorso amministrativo
Concorso apparente di norme
Concorso delle Comunità europee
Concorso di appalto
Concorso di persone necessario
Concorso esterno CE
Concorso fittizio di norme
Concorso improprio
Concorso interno CE
Concorso necessario
Concorso necessario di persone
Concorso per assunzione
Concorso per esami
Concorso per titoli
Concorso statale
Concorso-offerta
Conflitto apparente di norme
Convenire in giudizio
Dirigente amministrativa
Dirigente amministrativo
Fiera-concorso per bestiame
Il candidato prescelto
Mostra bestiame
Reclamo amministrativo
Ricorso amministrativo
Ricorso gerarchico
Ricorso in opposizione
Ricorso straordinario al capo dello Stato
Vincitore di un concorso

Traduction de «Concorso amministrativo » (Italien → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
concorso amministrativo [ concorso per assunzione | concorso statale ]

Auswahlverfahren [ Einstellungswettbewerb ]


concorso (UE) [ concorso CE | concorso delle Comunità europee | concorso esterno CE | concorso interno CE | concorso per esami | concorso per titoli ]

Allgemeines Auswahlverfahren (EU) [ allgemeines Auswahlverfahren EG | externes Auswahlverfahren EG | internes Auswahlverfahren EG ]


concorso improprio | concorso apparente di norme | conflitto apparente di norme | concorso fittizio di norme

unechte Konkurrenz | unechte Gesetzeskonkurrenz | Gesetzeskonkurrenz


concorso necessario | concorso di persone necessario | concorso necessario di persone

notwendige Teilnahme | notwendige Mitwirkung


concorso di appalto | appalto concorso | concorso-offerta

Submissionswettbewerb


ricorso amministrativo [ convenire in giudizio | reclamo amministrativo | ricorso gerarchico | ricorso in opposizione | ricorso straordinario al capo dello Stato ]

Verwaltungsbeschwerde [ Antrag auf Wiederaufnahme eines Verfahrens | außerordentliches Rechtsmittel | Dienstaufsichtsbeschwerde | Einspruch | Vorverfahren ]


concorso | fiera-concorso per bestiame | mostra bestiame

Leistungsschau | Tierschau


candidato che ha vinto un concorso | il candidato prescelto | vincitore di un concorso

der ausgewählte Bewerber | erfolgreicher Bewerber


Commissione di concorso | commissione esaminatrice di concorso

Prüfungsausschuss zu dem Auswahlverfahren


cancelliere | dirigente amministrativa | dirigente amministrativo | dirigente amministrativo di tribunale/dirigente amministrativa di tribunale

Gerichtsverwalterin | Justizverwalterin | Gerichtsverwalter/Gerichtsverwalterin | Justizverwalter
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2. Il direttore esecutivo è nominato dal consiglio di amministrazione in base al merito e alle provate capacità in campo amministrativo e gestionale, nonché alla competenza e all’esperienza in materia, sulla base di un elenco di almeno tre candidati proposto dalla Commissione a seguito di un concorso generale, bandito mediante pubblicazione di un invito a manifestare interesse nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea e su altri organi d’informazione.

(2) Der Exekutivdirektor wird im Wege eines offenen Auswahlverfahrens nach Veröffentlichung eines Aufrufs zur Interessensbekundung im Amtsblatt der Europäischen Union und in anderen Veröffentlichungen vom Verwaltungsrat aus einer Liste von mindestens drei von der Kommission vorgeschlagenen Bewerbern ausgewählt und ernannt; Kriterien für die Ernennung sind erworbene Verdienste und nachgewiesene Verwaltungs- und Leitungsfähigkeiten sowie einschlägige Befähigung und Erfahrung.


Il procedimento di reclamo amministrativo non ha senso quando le censure sono dirette contro le decisioni di una commissione giudicatrice di concorso, dato che l’autorità che ha il potere di nomina manca di strumenti per riformare queste ultime decisioni di modo che il rimedio giuridico offerto riguardo ad una decisone di una commissione giudicatrice di concorso consiste normalmente in una adizione diretta del giudice dell’Unione.

Das Verwaltungsbeschwerdeverfahren ist dann sinnlos, wenn die Entscheidungen des Prüfungsausschusses für ein Auswahlverfahren gerügt werden, da die Anstellungsbehörde keine Möglichkeit hat, diese Entscheidungen abzuändern. Der gegen eine Entscheidung des Prüfungsausschusses für ein Auswahlverfahren eröffnete Rechtsbehelf besteht deshalb in der Regel in der unmittelbaren Anrufung des Unionsrichters.


Ricorso dei funzionari – Decisione di una commissione giudicatrice di concorso – Previo reclamo amministrativo – Natura facoltativa – Decisione fondata su un bando di concorso modificato dopo lo svolgimento dei test di accesso – Irrilevanza

Beamtenklage – Entscheidung eines Prüfungsausschusses für ein Auswahlverfahren – Vorherige Verwaltungsbeschwerde – Fakultativer Charakter – Entscheidung, die auf die Bekanntmachung eines Auswahlverfahrens gestützt wird, die nach Abhaltung der Zulassungstests geändert wurde – Keine Auswirkung


Anche la decisione di diniego di comunicazione della prova scritta b) e la decisione di diniego di comunicazione della prova scritta c) costituiscono decisioni della commissione giudicatrice del concorso impugnabili dinanzi al Tribunale senza reclamo amministrativo previo.

Die Entscheidung, mit der die Übermittlung der schriftlichen Prüfungsarbeit b) abgelehnt wurde, und die Entscheidung, mit der die Übermittlung der schriftlichen Prüfungsarbeit c) abgelehnt wurde, sind gleichfalls Entscheidungen des Prüfungsausschusses für ein Auswahlverfahren, die vor dem Gericht ohne vorherige Verwaltungsbeschwerde angefochten werden können.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Il direttore esecutivo è nominato dal consiglio di amministrazione in base al merito e alle provate capacità in campo amministrativo e gestionale, nonché alla competenza e all'esperienza in materia, sulla base di un elenco di almeno tre candidati proposto dalla Commissione a seguito di un concorso generale, bandito mediante pubblicazione di un invito a manifestare interesse nella Gazzetta ufficiale dell'Unione europea e su altri organi d'informazione.

2. Der Exekutivdirektor wird im Wege eines offenen Auswahlverfahrens nach einem Aufruf zur Interessensbekundung im Amtsblatt der Europäischen Union und in anderen Veröffentlichungen vom Verwaltungsrat aus einer Liste von mindestens drei von der Kommission vorgeschlagenen Bewerbern ausgewählt und ernannt; Kriterien hierfür sind erworbene Verdienste und nachgewiesene Verwaltungs- und Leitungsfähigkeiten sowie einschlägige Befähigung und Erfahrung.


2. Il direttore esecutivo è nominato dal consiglio di amministrazione in base al merito e alle provate capacità in campo amministrativo e gestionale, nonché alla competenza e all’esperienza in materia, sulla base di un elenco di almeno tre candidati proposto dalla Commissione a seguito di un concorso generale, bandito mediante pubblicazione di un invito a manifestare interesse nella Gazzetta ufficiale dell’Unione europea e su altri organi d’informazione.

(2) Der Exekutivdirektor wird im Wege eines offenen Auswahlverfahrens nach Veröffentlichung eines Aufrufs zur Interessensbekundung im Amtsblatt der Europäischen Union und in anderen Veröffentlichungen vom Verwaltungsrat aus einer Liste von mindestens drei von der Kommission vorgeschlagenen Bewerbern ausgewählt und ernannt; Kriterien für die Ernennung sind erworbene Verdienste und nachgewiesene Verwaltungs- und Leitungsfähigkeiten sowie einschlägige Befähigung und Erfahrung.


2. Il direttore amministrativo è nominato dal comitato di gestione, previo espletamento di un concorso pubblico, in base ai suoi meriti, alle sue competenze e alla sua esperienza nel settore delle reti e dei servizi di comunicazioni elettroniche.

(2) Der Verwaltungsdirektor wird vom Verwaltungsausschuss auf der Grundlage erworbener Verdienste, Fähigkeiten und Erfahrungen im Bereich der elektronischen Kommunikationsnetze und -dienste im Rahmen eines allgemeinen Auswahlverfahrens ernannt.


2. Il direttore amministrativo è nominato dal comitato di gestione, previo espletamento di un concorso pubblico, in base ai suoi meriti, alle sue competenze e alla sua esperienza nel settore delle reti e dei servizi di comunicazioni elettroniche.

(2) Der Verwaltungsdirektor wird vom Verwaltungsausschuss auf der Grundlage erworbener Verdienste, Fähigkeiten und Erfahrungen im Bereich der elektronischen Kommunikationsnetze und -dienste im Rahmen eines allgemeinen Auswahlverfahrens ernannt.


1. Il direttore esecutivo è nominato dal consiglio di amministrazione in base al merito e alle provate capacità in campo amministrativo e gestionale, nonché alla competenza e all'esperienza in materia, a partire da un elenco di almeno tre candidati proposto dalla Commissione e da Eurocontrol in base al concorso pubblico di assunzione e sentito il parere del rappresentante nominato dal Parlamento europeo.

1. Der Exekutivdirektor wird vom Verwaltungsrat ernannt. Seine Ernennung erfolgt aufgrund seiner Qualitäten, nachgewiesener Verwaltungs- und Leitungsfähigkeiten sowie einschlägiger Befähigung und Erfahrungen; er wird aus einer Liste von mindestens drei Bewerbern ausgewählt, die von der Kommission und Eurocontrol auf der Grundlage des öffentlichen Ausschreibungsverfahrens und nach Anhörung des vom Europäischen Parlament benannten Vertreters vorgeschlagen wird.


1. Il direttore esecutivo è nominato dal consiglio di amministrazione in base al merito e alle provate capacità in campo amministrativo e gestionale, nonché alla competenza e all'esperienza in materia, a partire da un elenco di almeno tre candidati proposto dalla Commissione e da Eurocontrol in base al concorso pubblico di assunzione e sentito il parere del rappresentante nominato dal Parlamento europeo.

1. Der Exekutivdirektor wird vom Verwaltungsrat ernannt. Seine Ernennung erfolgt aufgrund seiner Qualitäten, nachgewiesener Verwaltungs- und Leitungsfähigkeiten sowie einschlägiger Befähigung und Erfahrungen; er wird aus einer Liste von mindestens drei Bewerbern ausgewählt, die von der Kommission und Eurocontrol auf der Grundlage des öffentlichen Ausschreibungsverfahrens und nach Anhörung des vom Europäischen Parlament benannten Vertreters vorgeschlagen wird.


w