Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CMS
Content management system
Documenti falsi e autentici
FADO
FTS
Informazione in linea
Regime di tipo ridistributivo
Regime pensionistico a ripartizione
SEC
STIF
Sistema FADO
Sistema a ripartizione
Sistema balistico di difesa
Sistema d'informazione
Sistema d'informazione elettronico
Sistema dei pagamenti
Sistema della ripartizione
Sistema di compensazione e regolamento
Sistema di difesa ABM
Sistema di difesa antimissilistica
Sistema di formazione duale
Sistema di formazione professionale a due pilastri
Sistema di gestione dei contenuti
Sistema di gestione del contenuto
Sistema di informazione
Sistema di informazione automatizzato
Sistema di missili antibalistici
Sistema di missili antimissile
Sistema di pagamento e regolamento
Sistema di regolamento titoli
Sistema di trasferimento fondi
Sistema di trasferimento interbancario di fondi
Sistema duale
Sistema duplice
Sistema elettronico d'informazione
Sistema elettronico di trasferimento di fondi
Sistema europeo dei conti
Sistema europeo dei conti economici integrati
Sistema europeo dei conti nazionali e regionali
Sistema europeo di archiviazione delle immagini
Sistema europeo di contabilità
Sistema gestione contenuti
Sistema informativo
Sistema on line
Sistema pensionistico a ripartizione
Sistema pensionistico per ripartizione
Sistema per la gestione dei contenuti
Sistema previdenziale a ripartizione
Sistema triale

Übersetzung für "Sistema FADO " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
documenti falsi e autentici | sistema europeo di archiviazione delle immagini | sistema FADO | FADO [Abbr.]

Europäisches Bildspeicherungssystem | gefälschte und echte Dokumente | FADO [Abbr.]


sistema duale | sistema di formazione duale | sistema di formazione professionale a due pilastri | sistema duplice | sistema triale

duales Berufsbildungssystem | duales Ausbildungssystem | duales System der Berufsbildung | duales System | triales System


content management system | sistema di gestione del contenuto | sistema di gestione dei contenuti | sistema per la gestione dei contenuti | sistema gestione contenuti [ CMS ]

Content-Management-System | Inhaltsverwaltungssystem [ CMS ]


sistema elettronico d'informazione | sistema d'informazione elettronico | sistema d'informazione | sistema informativo

elektronisches Informationssystem | Informationssystem


sistema dei pagamenti [ FTS | sistema di compensazione e regolamento | sistema di pagamento e regolamento | sistema di regolamento titoli | sistema di trasferimento fondi | sistema di trasferimento interbancario di fondi | sistema elettronico di trasferimento di fondi | STIF ]

Zahlungsverkehrssystem [ Interbank-Überweisungssystem | Überweisungssystem | Zahlungssystem ]


sistema europeo di contabilità [ SEC | sistema europeo dei conti | sistema europeo dei conti economici integrati | sistema europeo dei conti nazionali e regionali ]

europäischer Kontenrahmen [ ESVG | europäisches System volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen | Europäisches System Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen auf nationaler und regionaler Ebene in der EU | Europäisches System Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen auf nationaler und regionaler Ebene in der Europäischen Union ]


sistema balistico di difesa | sistema di difesa ABM | sistema di difesa antimissilistica | sistema di missili antibalistici | sistema di missili antimissile

ABM-System | Abwehrsystem gegen ballistische Flugkörper | System zur Abwehr ballistischer Flugkörper


sistema di informazione [ informazione in linea | sistema di informazione automatizzato | sistema on line ]

Informationssystem [ automatisiertes Informationssystem | elektronisches Informationssystem | Offline-System | Online-System ]


regime di tipo ridistributivo | regime pensionistico a ripartizione | sistema a ripartizione | sistema della ripartizione | sistema pensionistico a ripartizione | sistema pensionistico per ripartizione | sistema previdenziale a ripartizione

Systeme nach dem Umlageverfahren | umlagefinanziertes Altersversorgungssystem | umlagefinanziertes Modell | Umlagesystem | Umlageverfahren | Zahle-wenn-Du-gehst-System


facilitare il passaggio da un sistema legacy TIC ad un altro | gestire la procedura di trasferimento di un sistema legacy | gestire i processi di trasferimento e sostituzione di un sistema legacy TIC | occuparsi della migrazione dati da un sistema precedente ad un altro

IKT-Altsysteme ablösen | IT-Altsysteme ablösen | IKT-Altsystem ablösen | IKT-Legacy-Systeme ablösen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
L’FFE ha inoltre contribuito allo sviluppo del sistema FADO (documenti falsi e autentici online), uno strumento basato sul web che favorisce lo scambio di informazioni tra gli Stati membri in materia di frodi documentarie scoperte.

Er trug zudem zur Entwicklung von FADO (gefälschte und echte Dokumente online) bei, einem internetgestützten Tool zur Erleichterung des Informationsaustauschs zwischen den Mitgliedstaaten über festgestellte Dokumentenfälschung.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l33075 - EN - Lotta ai falsi documentali: sistema di archiviazione delle immagini FADO

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - l33075 - EN - Dokumentenbetrug bekämpfen: FADO Bildspeicherungssystem


Azione comune 98/700/GAI, del 3 dicembre 1998 adottata dal Consiglio in base all’articolo K.3 del trattato sull’Unione europea, relativo alla creazione di un sistema europeo di archiviazione delle immagini (FADO) (GU L 333 del 9.12.1998, pagg. 4-7)

Gemeinsame Maßnahme 98/700/JHA vom 3. Dezember 1998 – vom Rat aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union angenommen – betreffend die Errichtung eines Europäischen Bildspeicherungssystems (FADO) (ABl. L 333 vom 9.12.1998, S. 4-7)


Azione comune 98/700/GAI, del 3 dicembre 1998, adottata dal Consiglio in base all'articolo K.3 del trattato sull'Unione europea, relativa alla creazione di un sistema europeo di archiviazione delle immagini (FADO)(GU L 333 del 9.12.1998, pag. 4).

Gemeinsame Maßnahme 98/700/JI vom 3. Dezember 1998 — vom Rat aufgrund von Artikel K.3 des Vertrags über die Europäische Union angenommen — betreffend die Errichtung eines Europäischen Bildspeicherungssystems (FADO) (ABl. L 333 vom 9.12.1998, S. 4).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Sviluppo del sistema FADO (documenti falsi e autentici online) - Conclusioni del Consiglio

Entwicklung des FADO-Systems (Gefälschte und echte Dokumente Online) - Schlussfolgerungen des Rates


Partenariati per la mobilità con Capo Verde e la Repubblica moldova 33 Rafforzamento dell'approccio globale in materia di migrazione - Conclusioni del Consiglio 34 Sviluppo del sistema FADO (documenti falsi e autentici online) - Conclusioni del Consiglio 34 Gestione delle frontiere esterne degli Stati membri dell'UE - Conclusioni del Consiglio 34 Regime semplificato per il controllo delle persone alle frontiere esterne 34

Mobilitätspartnerschaft mit Kap Verde und mit der Republik Moldau 33 Verbesserung des Gesamtansatzes zur Migrationsfrage - Schlussfolgerungen des Rates 34 Entwicklung des FADO-Systems (Gefälschte und echte Dokumente Online) - Schlussfolgerungen des Rates 34 Grenzschutz an den Außengrenzen der Mitgliedstaaten der EU - Schlussfolgerungen des Rates 34 Vereinfachte Regelung für die Personenkontrollen an den Außengrenzen 34


attrezzatura operativa, come sensori, impianti di sorveglianza con telecamere, strumenti per l’esame dei documenti, strumenti di rilevazione e terminali fissi o mobili per consultare il SIS, il VIS, il Sistema europeo di archiviazione delle immagini (FADO) e altri sistemi europei e nazionali.

Betriebsausrüstung wie Sensoren, Videoüberwachung, Instrumente zur Überprüfung von Dokumenten, Detektoren sowie mobile oder ortsfeste Terminals zur Abfrage des SIS, des VIS, des Europäischen Bildspeicherungssystems (FADO) und anderer europäischer oder nationaler Systeme.


in attesa dell'approvazione di una proposta di regolamento della Commissione su un sistema europeo di archiviazione delle immagini che includa un sistema di segnalazione dei documenti di viaggio contraffatti, gli Stati membri dovrebbero effettuare uno scambio di informazioni sulla contraffazione di documenti di viaggio con un sistema organizzato in modo largamente parallelo al sistema FADO,

Bis zur Annahme eines entsprechenden Verordnungsvorschlags der Kommission für ein Europäisches Bildspeicherungssystem unter Einschluss eines Meldesystems für totalgefälschte Reisedokumente, sollte ein Informationsaustausch zwischen den Mitgliedstaaten über Totalfälschungen von Reisedokumenten stattfinden, der allerdings weitgehend parallel zum FADO-System organisiert sein sollte.


Pertanto ricordo che sin dall’epoca dell’adozione del sistema FADO (sistema europeo di archiviazione delle immagini) la Commissione aveva annunciato che avrebbe preso le misure necessarie per assicurarne la gestione.

Deshalb erinnere ich daran, daß die Kommission bei der Annahme des FADO-Systems (des Bildspeicherungs- und Bildaustauschsystems) bereits angekündigt hatte, daß sie die notwendigen Maßnahmen ergreifen würde, um dessen Tätigkeit zu sichern.


Infatti, invece d’imbattersi in documenti contraffatti, è meglio aver confrontato in precedenza, con il sistema FADO, documenti originali e documenti contraffatti.

Denn um eher auf total gefälschte Dokumente zu stoßen, ist es natürlich besser, wenn wir vorher über das FADO-System Original- und gefälschte Dokumente verglichen haben.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'Sistema FADO' ->

Date index: 2022-08-07
w