Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adeguamento strutturale
Cambiamento di rotta
Converzione strutturale
Deficit strutturale
Disavanzo strutturale
MEANS
Mutamento di rotta
Mutamento strutturale
Mutamento tecnologico
Politica settoriale
Politica strutturale
Programma MEANS
Programma di adeguamento strutturale
Programma di aggiustamento strutturale
Relativo alla struttura
Riforma strutturale
Spesa strutturale
Spese dei fondi strutturali
Strutturale
Trasformazione strutturale

Übersetzung für "mutamento strutturale " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE
converzione strutturale | mutamento strutturale | trasformazione strutturale

Strukturwandel


politica strutturale [ politica settoriale ]

Strukturpolitik [ sektorale Politik ]


disavanzo strutturale (1) | deficit strutturale (2)

strukturelles Defizit


adeguamento strutturale [ riforma strutturale ]

Strukturanpassung [ Strukturreform ]


spesa strutturale [ spese dei fondi strutturali ]

Strukturausgabe [ Ausgabe des Strukturfonds ]




cambiamento di rotta (1) | mutamento di rotta (2)

Kursänderung


programma di adeguamento strutturale | programma di aggiustamento strutturale

Strukturanpassungsprogramm | SAP [Abbr.]


metodo di valutazione delle azioni di carattere strutturale | metodo di valutazione delle azioni di natura strutturale | programma MEANS | MEANS [Abbr.]

Methoden zur Bewertung der strukturpolitischen Aktionen | Programm MEANS | MEANS [Abbr.]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In caso di mutamento sostanziale e strutturale di tali circostanze, incluso il caso in cui sia stata adottata una decisione relativa alla soppressione dei controlli alle frontiere interne degli Stati membri, ai sensi delle disposizioni dei rispettivi atti di adesione, la Commissione dovrebbe proporre le opportune modifiche a tale allegato.

Wenn sich diese Umstände wesentlich und strukturell ändern, unter anderem wenn ein Beschluss über die Aufhebung der Kontrollen an den Binnengrenzen der Mitgliedstaaten gemäß den Bestimmungen der einschlägigen Beitrittsakte erlassen wird, sollte die Kommission geeignete Änderungen dieses Anhangs vorschlagen.


Il nuovo obiettivo 2 dei Fondi strutturali per il periodo 2000-2006 è pertanto la risultante della fusione tra i vecchi obiettivi 2 (riconversione delle regioni industriali in declino) e 5b (adeguamento delle zone rurali al mutamento strutturale) del periodo di programmazione 1994-1999.

Das neue, für den Zeitraum 2000-2006 geltende Ziel 2 der Strukturfonds fasst daher die früheren Ziele 2 (Umstellung der Gebiete mit rückläufiger industrieller Entwicklung) und 5b (Anpassung der ländlichen Gebiete an den Strukturwandel) aus dem Programmplanungszeitraum 1994-1999 zusammen.


Il nuovo obiettivo 2 dei Fondi strutturali per il periodo 2000-2006 è pertanto la risultante della fusione tra i vecchi obiettivi 2 (riconversione delle regioni industriali in declino) e 5b (adeguamento delle zone rurali al mutamento strutturale) del periodo di programmazione 1994-1999.

Das neue, für den Zeitraum 2000-2006 geltende Ziel 2 der Strukturfonds fasst daher die früheren Ziele 2 (Umstellung der Gebiete mit rückläufiger industrieller Entwicklung) und 5b (Anpassung der ländlichen Gebiete an den Strukturwandel) aus dem Programmplanungszeitraum 1994-1999 zusammen.


Anziché conservare le strutture stabilite, che si sono dimostrate incapaci di fare fronte alle sfide del ventunesimo secolo, gli Stati membri devono mobilitarsi per anticipare e accompagnare il mutamento strutturale.

Anstatt althergebrachte Strukturen zu erhalten, die den Anforderungen des 21. Jahrhunderts erwiesenermaßen nicht gewachsen sind, müssen die Mitgliedstaaten bereit sein, in die Antizipierung und Begleitung des strukturellen Wandels zu investieren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Anziché conservare le strutture stabilite, che si sono dimostrate incapaci di fare fronte alle sfide del ventunesimo secolo, gli Stati membri devono mobilitarsi per anticipare e accompagnare il mutamento strutturale.

Anstatt althergebrachte Strukturen zu erhalten, die den Anforderungen des 21. Jahrhunderts erwiesenermaßen nicht gewachsen sind, müssen die Mitgliedstaaten bereit sein, in die Antizipierung und Begleitung des strukturellen Wandels zu investieren.


28. è dell'avviso che la politica di sostegno al mutamento strutturale sinora seguita dall'Unione europea abbia dato complessivamente buoni risultati;

28. ist der Ansicht, dass die bisher praktizierte EU-Politik zur Unterstützung des Strukturwandels insgesamt erfolgreich war;


66. segnala peraltro alla Commissione che anche dopo l'adesione la regione avrà bisogno di aiuti speciali che, al di là del sostegno ora fornito nell'ambito della coesione e dei Fondi strutturali, tengano conto del mutamento strutturale di questa regione e dell'introduzione di procedimenti di estrazione e trasformazione dello scisto bituminoso più rispettosi dell'ambiente;

66. weist die Kommission überdies darauf hin, dass diese Region über den Beitritt hinaus eine besondere Hilfestellung benötigen wird, die über die jetzigen Hilfen hinaus im Rahmen der Kohäsion und der Strukturfonds dem Strukturwandel dieser Region und dem umweltfreundlicheren Abbau und Verarbeitung von Ölschiefer Rechnung tragen muss;


E. considerando che tutti i PECO, salvo poche eccezioni, sono paesi essenzialmente agricoli, data la posizione preminente occupata dal settore agricolo nell"insieme della produzione e dell"occupazione, e che nell"Europa dei 15 la situazione è opposta; che tuttavia nei PECO un mutamento strutturale nelle zone rurali è necessario e va sostenuto per offrire opportunità occupazionali alternative,

E. in der Erwägung, dass die MOE-Länder mit wenigen Ausnahmen ausgesprochene Agrarländer sind, was an der Bedeutung des Agrarsektors für die Gesamtwirtschaft und die Beschäftigung abzulesen ist; in der Erwägung, dass in der Europäischen Union der 15 die Situation umgekehrt ist; in der Erwägung ferner, dass in den MOE-Ländern ein Strukturwandel im ländlichen Raum nötig und zu unterstützen ist, um alternative Beschäftigungsmöglichkeiten zu bieten,


E’ tuttavia necessario adottare fin da ora misure preventive contro gli sviluppi negativi che già si stanno delineando, soprattutto sulla scia dei rapidissimi processi di mutamento strutturale nell’industria.

Allerdings ist es notwendig, schon heute Vorbeugungsmaßnahmen gegen sich abzeichnende Negativentwicklungen, vor allem durch rasante industrielle Strukturveränderungsprozesse, zu treffen.


Il numero dei posti di lavoro in regioni costiere già di per sé deboli o in città portuali rette da un regime di monopolio è diminuito in misura drastica in seguito al mutamento strutturale.

Die Zahl der Arbeitsplätze in ohnehin schwachen Küstenregionen oder monopolistischen Hafenstädten hat sich durch den Strukturwandel drastisch reduziert.




datacenter (19): www.wordscope.ch (v4.0.br)

'mutamento strutturale' ->

Date index: 2021-11-19
w