Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alimento
Analisi dei rischi del prodotto
Cibo
Derrata alimentare
Diossina
Materia prima
Patrimonio residuo
Prodotto agroalimentare
Prodotto alimentare
Prodotto biologico
Prodotto del tabacco che non comporta combustione
Prodotto del tabacco non da fumo
Prodotto del tabacco senza combustione
Prodotto di base
Prodotto di partenza
Prodotto ecologico
Prodotto iniziale
Prodotto organico
Prodotto residuo
Prodotto tossico
Rapporto di campo
Rapporto di campo residuo
Residuo
Residuo attivo
Residuo tossico
Rifiuto tossico
Scarico tossico
Sostanza tossica
Sostanza velenosa
Tossicità
Valore di campo residuo
Valore relativo di campo residuo
Valutazione dei rischi dei prodotti
Valutazione dei rischi del prodotto
Valutazione del rischio del prodotto

Übersetzung für "prodotto residuo " (Italienisch → Deutsch) :

TERMINOLOGIE


sostanza tossica [ diossina | prodotto tossico | residuo tossico | rifiuto tossico | scarico tossico | sostanza velenosa | tossicità ]

Giftstoff [ Dioxin | giftige Substanz | Giftigkeit | schädlicher Stoff | schädliche Substanz | toxischer Stoff | Toxizität ]


Decreto del Consiglio federale concernente l'esecuzione del decreto sull'economia lattiera 1966 e 1971 (rimborso del residuo della somma da assicurare del 1970/71 e dell'eccedenza del prodotto dell'ultimo centesimo di trattenuta percepito dal 1967 al 1971)

Bundesratsbeschluss zum Vollzug der Milchwirtschaftsbeschlüsse 1966 und 1971 (Auszahlung des Restes des Sicherstellungsbetrages 1970/ 71 und Rückerstattung des Ertragsüberschusses des letzten Rückbehaltsrappens 1967 bis 1971)


prodotto di base (1) | materia prima (2) | prodotto di partenza (3) | prodotto iniziale (4)

Ausgangsprodukt (1) | Ausgangserzeugnis (2)


prodotto biologico [ prodotto ecologico | prodotto organico ]

Erzeugnis der biologischen Landwirtschaft [ Erzeugnis der biologisch-dynamischen Landwirtschaft | Erzeugnis der integrierten Landwirtschaft | Erzeugnis der ökologischen Landwirtschaft ]


prodotto alimentare [ alimento | cibo | derrata alimentare | prodotto agroalimentare ]

Nahrungsmittel [ Grundnahrungsmittel | Lebensmittel | Nahrungsprodukt ]


prodotto del tabacco che non comporta combustione | prodotto del tabacco non da fumo | prodotto del tabacco senza combustione

nicht zum Rauchen bestimmtes Tabakerzeugnis | rauchfreies Tabakerzeugnis | rauchloses Tabakerzeugnis


valutazione dei rischi dei prodotti | valutazione dei rischi del prodotto | analisi dei rischi del prodotto | valutazione del rischio del prodotto

Bewerten des Produktnutzungs-Risikos | Produktnutzungsrisikobewertung | Bewertung des Produktnutzungsrisikos | Produktnutzungs-Risikobewertung


patrimonio residuo | residuo | residuo attivo

Reinnachlass | Restnachlass


rapporto di campo | rapporto di campo residuo | valore di campo residuo | valore relativo di campo residuo

Erregergrad
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
f)per le sostanze in cui il residuo marcatore non comprende il composto originario, è confermato che il residuo marcatore è presente nella specie/nel prodotto alimentare in questione.

(f)bei Stoffen, deren Markerrückstand keine Ausgangsverbindung umfasst, ist nachgewiesen, dass der Markerrückstand bei der betreffenden Tierart/im betreffenden Lebensmittel vorhanden ist.


Descrittore EUROVOC: alimenti per il bestiame ispezione degli alimenti antiparassitario produzione vegetale prodotto alimentare prodotto animale residuo di antiparassitario sicurezza alimentare

EUROVOC-Deskriptor: Futtermittel Lebensmittelüberwachung Pestizid pflanzliche Erzeugung Nahrungsmittel tierisches Erzeugnis Pestizidrückstände Lebensmittelsicherheit


54. accoglie positivamente le istruzioni fornite dal Segretario generale della Commissione e dal direttore generale della DG bilanci ai direttori generali e capiservizio della Commissione sulle modalità di calcolo del tasso di errore residuo che, come indicato dalla Corte dei conti, hanno prodotto un miglioramento in alcune relazioni annuali di attività;

54. nimmt zur Kenntnis, dass der Generalsekretär der Kommission und der Generaldirektor der GD Haushalt die Generaldirektoren und Referatsleiter der Kommission in Bezug auf die Berechnung der Restfehlerquote beraten haben, was zu einer Verbesserung in einigen Jährlichen Tätigkeitsberichten geführt hat, worauf der Rechnungshof hingewiesen hat;


58. accoglie positivamente le istruzioni fornite dal Segretario generale della Commissione e dal direttore generale della DG bilanci ai direttori generali e capiservizio della Commissione sulle modalità di calcolo del tasso di errore residuo che, come indicato dalla Corte dei conti, hanno prodotto un miglioramento in alcune relazioni annuali di attività;

58. nimmt zur Kenntnis, dass der Generalsekretär der Kommission und der Generaldirektor der GD Haushalt die Generaldirektoren und Referatsleiter der Kommission in Bezug auf die Berechnung der Restfehlerquote beraten haben, was zu einer Verbesserung in einigen Jährlichen Tätigkeitsberichten geführt hat, worauf der Rechnungshof hingewiesen hat;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si tratta di determinare se l’informazione genetica sia tutelata in quanto tale, come composto chimico, anche qualora essa si trovi, come una sorta di «residuo», all’interno di un prodotto (ad es. la farina) che è il risultato della trasformazione del prodotto biologico (le piante di soia) nel quale la sequenza svolgeva la sua funzione (conferire la resistenza al glifosato).

Es ist daher zu prüfen, ob die genetische Information als solche als chemische Verbindung geschützt ist, auch wenn sie als eine Art „Rückstand“ im Innern eines Erzeugnisses (z. B. Mehl) enthalten ist, das aus der Verarbeitung des biologischen Erzeugnisses (der Sojapflanze) hervorging, in dem die Sequenz ihre Funktion (die Pflanze gegen Glyphosat resistent zu machen) erfüllt hatte.


d)permette di definire e d’identificare, con metodi appropriati di uso corrente, i livelli massimi di residuo per il prodotto agricolo, ed eventualmente per i prodotti d’origine animale, quando il prodotto agricolo (o parti di esso) è usato nei mangimi.

d)die Festlegung eines Rückstandshöchstgehalts nach allgemein gebräuchlichen geeigneten Methoden für die Kulturpflanze und gegebenenfalls für Erzeugnisse tierischen Ursprungs, wenn die Pflanze ganz oder teilweise an Tiere verfüttert wird.


permette di definire e d’identificare, con metodi appropriati di uso corrente, i livelli massimi di residuo per il prodotto agricolo, ed eventualmente per i prodotti d’origine animale, quando il prodotto agricolo (o parti di esso) è usato nei mangimi.

die Festlegung eines Rückstandshöchstgehalts nach allgemein gebräuchlichen geeigneten Methoden für die Kulturpflanze und gegebenenfalls für Erzeugnisse tierischen Ursprungs, wenn die Pflanze ganz oder teilweise an Tiere verfüttert wird.


Tuttavia, è opportuno introdurre la possibilità di una deroga alle disposizioni sull'etichettatura nei casi in cui l'enzima non svolge una funzione tecnologica nel prodotto finale ma è presente nel prodotto alimentare soltanto come residuo di uno o più ingredienti di tale prodotto alimentare o quando è utilizzato come coadiuvante tecnologico.

Es ist jedoch eine Ausnahme von den Vorschriften über die Kennzeichnung vorzusehen für Enzyme, die keine technologische Funktion im Enderzeugnis erfüllen, und nur als Ergebnis einer Übertragung aus einer oder mehreren Zutaten oder wegen einer Verwendung als Verarbeitungshilfsstoff im Lebensmittel vorhanden sind.


Tuttavia, occorre introdurre la possibilità di una deroga alle disposizioni sull'etichettatura nei casi in cui l'enzima non svolge una funzione tecnologica nel prodotto finale ma è presente nel prodotto alimentare soltanto come residuo di uno o più ingredienti di tale prodotto alimentare o quando è utilizzato come coadiuvante tecnologico.

Es ist jedoch eine Ausnahme von den Vorschriften über die Kennzeichnung vorzusehen für Enzyme, die keine technologischen Funktion im Enderzeugnis erfüllen, und nur als Ergebnis einer Migration aus einer oder mehreren Zutaten oder wegen einer Verwendung als Verarbeitungshilfsstoff im Lebensmittel vorhanden sind.


Tuttavia, occorre introdurre la possibilità di una deroga alle disposizioni sull'etichettatura nei casi in cui l'enzima non svolge una funzione tecnologica nel prodotto finale ma è presente nel prodotto alimentare soltanto come residuo di uno o più ingredienti di tale prodotto alimentare o quando è utilizzato come coadiuvante tecnologico.

Es ist jedoch eine Ausnahme von den Vorschriften über die Kennzeichnung vorzusehen für Enzyme, die keine technologischen Funktion im Enderzeugnis erfüllen, und nur als Ergebnis einer Migration aus einer oder mehreren Zutaten oder wegen einer Verwendung als Verarbeitungshilfsstoff im Lebensmittel vorhanden sind.


w